⒈ 面部由于受伤或其它原因而失去原来的相貌。
英be marred by a scar;
⒉ 指丢脸;出丑(多见于早期白话)
英lose face; be disgraced;
⒈ 露出本来面目;出洋相。
引《儒林外史》第二三回:“万家 走了出来,就由不的自己跪着,作了几个揖,当时兑了一万两银子出来,纔餬的去了,不曾破相。”
⒉ 损坏面相。
引《荡寇志》第一三七回:“宋江 到底为射瞎了眼睛,一路倒运。看来凡有一人破了相,终不讨好。”
⒊ 引申为缺陷。
引茅盾 《神的灭亡》四:“神们几次三番会议,想不出好办法。这是他们美满统治上的一点破相!他们唯一的对策是努力武装自己。”
⒋ 佛教语。谓破除一切妄相而直显性体。参见“破相宗”。
引南朝 宋 朱广之 《咨顾道士<夷夏论>》:“若执言捐理,则非知者所据;若仗理忘言,则彼以破相明宗。”
⒈ 脸部因受伤或其他因素而失去原有相貌。
⒉ 某事被人拆穿而丢脸、出丑。
引《儒林外史·第二三回》:「万家走了出来,就由不得自己跪著,作了几个揖,当时兑了一万两银子出来,才糊的去了,不曾破相。」
英语(of facial features) to be marred by a scar etc, to disfigure, to make a fool of oneself
法语être défiguré