课堂作文 篇1
镜头一:数学课上的难题
数学老师正讲解着一道又怪僻又新颖又极难又需要绕好几个“弯“才能解出的习题,分析后,老师问同学们听懂了没有,并让没听懂的同学举起手看看,但没有一只手举起,同学们都把双手深深插进衣袋木偶般端坐着,眼睛紧盯黑板,似乎很认真一样,偶尔伸出右手拿起笔写写画画,因为天太冷了。老师见没人举手就显出很高兴的样子说:“既然都懂了,那就接着讲另一道题吧。”——我真不知道老师此时是真高兴还是假高兴。
数学老师接着就讲解了一道不太容易但并不十分难的题,这题只需要用一个公式拐一个“弯“就能解出。分析后,老师问同学们听懂了没有,并让听懂的同学举起手看看,但还是没有一只手举起,同学都把双手深深地插进衣袋木偶般坐着,眼睛一动不动盯着黑板,仿佛很困惑,偶尔伸出右手拿笔写写画画,因为天太冷了。老师有点惊讶,但并没有泄气,随后又拿起粉笔继续讲那道不太容易但并不十分难的习题……
——是懂了,还是没懂?你们能知道吗?
镜头二:课文课上的风景
子曰:“学而不思则……”
语文课上,老师在讲那毫无生气、一点都不吸引人的古文。
同学们有的捧着书本,有的摇头晃脑,有的恹恹欲睡,有的在毫无生气地不停地念着。老师很是高兴,真不愧是早春的太阳,孺子可教也。哦,忘了说,语文老师年事已高,早成了老花眼,也难怪他把毫无生气看成了朝气蓬勃。
学生A“呼”的放下书本,弓着腰踮着脚跟站起,朝窗外左瞧瞧,右望望。
看什么呢?窗外一定有风景可看,是靓妹?帅哥?亲密的恋人?还是……
A同学屁股刚坐到凳上,他的同桌就好奇站起,朝窗外左瞧瞧,右望望。
可惜他没看到刚才的美景,懊恼地坐下,但他们的后座又“腾”地站起,朝窗外左瞧瞧,右望望,又是失望的坐下。
接着,再下一桌,再下一桌的下一桌,再下一桌的下一桌的下一桌……都相继站起然后又失望的坐下。
老师终于发现了这一壮观景象,大声喝斥:“干吗?都看什么?”顶了顶鼻梁上的老花镜一个一个问。
看什么?再下一桌的下一桌问再下一桌的下一桌,再下一桌的问下一桌……一个个发问,一个个摇头,最后A同学的同桌问他看什么呢?A同学也说不来。
“刚才不是你先站起来看的吗?”B同学责问他。
“刚才?哦,我念累了站起来活动下筋骨,看看外面绿色植物,——难道不行吗?”
全班无语……
简评:这篇习作很有特色,文章选取了班上学习的两个画面,运用了近乎漫画式的描写方法,使文章具有一种诙谐幽默的情趣。
课堂作文 篇2
大山的脚下,仰望高天上流云,迎接北归的大雁,枝头的春天就这样在不经意间又回来了,心里长久的渴盼也化作了小草的萌动。
记得国学老师在上课的时侯讲过:务必要多去大自然看一看,大自然是完美的地方,是最能让我们读懂生命的地方!看着这鹅黄新绿,猛然顿悟,大自然是我们最美的课堂。
我酷爱吃鱼,因此妈妈也总是偏好烧鱼,或红烧,或清蒸,或鱼头豆腐,冬天那菜橱里则有一大盆鱼冻。妈妈总能让我在一年的每一个时令都吃到鱼。
每一次,都是这样的身影,灶台边,妈妈系着围裙忙转:菜刀在砧板上起落,锅铲在铁锅中飞舞,菜肴在滚烫的锅里“呲啦啦”翻转。我想像着,铁锅不时冒起的青烟中,妈妈的额上会有细细的汗珠,但脸上,定然布满了按捺不住的笑意。就这样,妈妈用自我全部的心血和智慧经营厨房,用她那魔术师般的巧手,变造出令我垂涎欲滴的菜肴!
菜香缕缕,又从厨房里飘出。妈妈烧制的美味佳肴永远是最最好吃的,妈妈的厨房是我最向往的爱的课堂!
谁说课堂务必是和先生抑扬顿挫吟诵“关关雎鸠,在河之洲”,孔夫子言:“三人行必有我师!”只要用心感受,这世界上的一呼一吸、一颦一笑何尝不是课堂?
课堂作文 篇3
激活作文课堂之我见
激活作文课堂之我见
说到作文,大多学生“谈虎色变”,畏惧作文。有的苦恼没有东西写,有的不知道怎样串成文章,有的担心写不具体。有人概括当今学生作文“三乏”,即学生学识贫乏,生活积蓄贫乏,思想情感贫乏。对这种说法,我不敢苟同。无论是学识、生活积蓄还是思想感情,学生当然存在着这样或那样的问题;但作为教师,我们应该多反省自己的教学:学识贫乏,是否也因为教师没有激活学生潜在的知识储备呢?生活积蓄贫乏,是否也因为教师没有打开学生自己生活的宝库呢?思想情感贫乏,是否也因为教师没有拨动学生心灵的琴弦呢?
如果教师能够以多种方式激活我们的作文课堂,那么,学生的作文也许会是另外一种风景。
一、巧设“导写”环节,激活学生的创作激情。
一堂作文课,能否激发学生的作文欲,与语文教师设计的“导写”有直接关系。题目一出,不导就写,对多数学生来说,是苦差事。因此,导写是作文教学的重要一环,不可等闲视之。
所谓导写,就是启发引导学生认识生活,分析生活,表现生活。“导”,就是要解决写什么,怎样写的问题。从学生的作文实际来看,作文难写的症结就在于不知写什么,所以必须借助教师的疏导,使之文思涌来。文思要喷涌关键是开掘题材。题材是文章的生命。好题材如山珍海味能馋人。题材于淡,似白菜萝卜即使巧妇也难成佳肴。因此,如何选材是导写的关键。一般的说,好题材具有“新”和“奇”的特点。“新”题材,“新”观点,往往能引人思考。“奇”就是不寻常,既在情理之中,又在意料之外,故能诱人一睹为快。在导写中,教师要“授之以渔”,使学生悟出“新奇”的题材,来源于对生活的观察和比较,观察的方法不同,结果也不会相同。
在想象作文《20年后的……》教学中,我首先向学生“诉苦”:每天早上起床后总有一大堆的事情,要做早饭,洗衣服,时间不够用,要是家里安装了电子保姆,定时完成预定的工作,那该多好啊。学生一听,笑了,也纷纷应和我。此时,我话锋一转:同学们,你们在生活中碰到什么问题,想要些什么来帮你解决呢?教室里刹时热闹起来,有同学说要一支“电子纠错笔”,发现写错别字马上会发出警报提醒你;有同学说要一本“感应字典”,只要你把这个字的拼音或者字型写上去,字典马上会把这个字的相关信息显示出来……讨论还在进行,这时,我板书了作文题目《20年后的……》,说:“同学们,或许我们现在设想的,20年后都已经出现了。到20年后的世界里去把你想要的东西拿过来吧!”学生疑惑不解:“老师,今天的作文写这个?”我笑着点了点头。不一会就看见学生们面带笑容,欣喜地开始今天的习作。
叶圣陶说过:“教师之为教,不在全盘授予,而在相机诱导。”在教师巧妙安排的“导写”中,学生写作的激情得到激活。
二、开展实践活动,激活学生的创作热情。
有位学者说过:“如果一个人看过蚂蚱,抓过蛐蛐,挖过蚯蚓,玩过鱼,那他对人类和自然的感觉会完全不一样。”
为了丰富学生创作的题材,我组织了多种活动,从学生“拔河比赛”、“演讲比赛”到生活实践活动“学做饭”、“今天我当家”、“我给妈妈洗脚”,甚至要求学生参加田间的劳动实践活动……学生们在活动中尽情地体验着“快乐作文”的快乐,作文兴趣浓了,作文水平也提高了不少,每次作文,学生再也不会为没有什么可写而发愁了。一篇篇活泼、有趣的习作应运而生。
结合学校的开展的“园艺节”、“百花节”、“环保节”、“菊花节”等等各项园艺活动,我都要求学生以小记者的身份对学校活动对各班进行深入采访,学生创作热情高涨,校园里到处可见他们活动的身影,教室里也都可以看见他们奋笔疾书的场面。
三、改革评改方式,激活学生的创作积极性。
叶圣陶先生说:“‘改’与‘作’关系密切、‘改’的优先权应属于作文的本人。”可是传统的作文教学思想要求:对于学生的作文,教师要精批细改。而我觉得这把衡量作文教学的“标尺”实际上是套在作文教学上的枷锁,既约束老师,又危害学生。请再听听叶圣陶先生的谆谆告诫吧:“学生作文教师改,跟教师命题学生作一样,学生都处于被动地位,能不能把古来的传统变一变,让学生处于主动地位呢?”秉承叶老的教导,我尝试着让学生评改,把作文的评改权交还学生。在学生评改作文的过程中,教师应该指导学生积极发挥在作文评改中的主体作用,让学生直接参与评改,并从中体会“文章不厌百回改”、“精自改中来”的真味。
每次习作当堂完成后,我先收上来,然后再按学生的不同水平有针对性地分发下去,由他们互改。每次换人,使批改的人有新鲜感、有兴趣。每次自己的作文又换人批,看不同的学生对自己的批语。当然也有新鲜感,有积极性。每次互改,都要求批改者要尊重他人的劳动,批改时要有眉批、有评语、并在最后署上批改者姓名,改好后交给对方。对方也可就批改意见发表不同的看法,两人可以一起探讨。大部分学生对同学写的批语的关注程度,远远超过以前关注“师改”的批语,同时增强了同学们发现错误的能力,还使同学之间研究学习的风气更浓了。而教师再对部分学生的习作及批改进行指导,有效地提高了学生的作文能力。
叶圣陶先生是这样论作文批改的:“文章要自己改,学生只有学会了自己改的本领,才能把文章写好。”在初浅的尝试中,我看到了学生习作中的“取长补短”,我也看到了这样的评改方式,很大程度上提高了他们创作的积极性。
四、展现生活情境,激活学生的创作真情。
只有热爱生活,勤于观察,才能找到写作的素材,才能做到说真话;只有热爱生活,善于思考,才能不断提高自己的认识,才能准确提炼中心;只有热爱生活,体验生活,才能丰富自己的情感,才能表达自己的真情实感。情感是作文的生命,一篇文章最吸引人的就是其间所流露出来的真情实感。这也让我们充分认识到,在作文教学中,我们还需要展现生活情境,拨动学生的情感之弦,激发学生说真话、表真情。
在教学《“精彩极了”和“糟糕透了”》(人教版第11册)时,我从校园中摄取了一组体现亲情的画面放在课件中,画面最后定格在夕阳下母亲为女儿背起书包,披上衣服这张图片上。很多同学此刻都沉浸在画面中,许久才回过神来,纷纷叙述了发生在自己身上的亲情故事,虽然平淡,却于平淡之处感人肺腑。在以此为主题的作文练习中,我也感受到了学生的真情流露。
布鲁诺说过,“使一个学生对一个学科感兴趣的最好办法,是使这个学科值得学习”。让我们激活作文课堂,把生活引入课堂,把作文引向生活。如能这样,我们的作文教学就将如我们的生活般丰富多彩,鲜艳多姿,学生的作文就不再是苦思冥想地编造,而是他们生活的真实写照,是他们心泉的自然流淌。
课堂作文 篇4
在星期二的那一天,我们班一共上了两节公开课。第一节是英语课,第二节是体育课。
英语课是外校老师,姓李,我们叫她李老师。李老师有一对小眼睛,高高的鼻子,身体不高不矮,刚刚好。在上课时,我有一点紧张,心一跳一跳的,我知道,我表现不会不好。就在老师让我读单词的时候,我又开始了心跳,但我表面上很淡定,大声的读了出来,哎!总感觉自己表现不好,但老师一点也不在意,直到我把这字母拿上去读,我就一点也不像以前一样流利,我就有一点,一个字母都吐不出来。
体育老师是一个个子中等的女老师,姓王,叫王老师,老师可有趣了,慢跑让我们弯来弯去,都快把头转晕了,更有趣的就是王老师让我们拿着“小伙伴”,在做运动可以后脚滚八字形,真好玩。
当然,主课是高低运球,只要高运球要让“小伙伴”到腰这儿,低运球膝盖下弯,拍球时不能超过小脚。 这节课玩得真开心。
总之,在这一天,我们上了两节公开课。
课堂作文 篇5
师:清晨,我被屋外呼呼的风声惊醒,想起我们上次的一篇作文《你听,多美》还没讲评。当然,这风声肯定是不美了,搅扰了我的清梦不说,在快要春暖花开的时节还听到这样的风声实在让人觉得恐怖。其实我也不是很胆小的人,只是这个听起来真的丝毫没有美感,是吧?(生笑)但我们不能因此就否定了世界的美,相信各位都应该有发现美的眼睛,也有能聆听美的耳朵。不好意思,不经意之间就发展了罗丹的观点。(生笑)其实,我们只要对自然与社会有足够的敏感,就能感觉到美。想当年,孔子也曾经曰:“你听,多美!”(生笑)他在听了“韶音”后,闭着眼睛,晃着脑袋,还打着节拍,说:“这是我听到的最美的音乐了,就是让我三个月不吃肉也心甘情愿啊!”(生笑)白乐天在浔阳江畔听到琵琶声,也情不自禁地发出感慨:“你听,多美啊!”甚至在一千多年后还让我们也去回味,当然我们只有凭着想象才行。如果说这两位听的是音乐,还确实有美的享受,那么东坡先生就更加厉害了,他竟然在石钟山听到风生水起,然后在水石相搏之后也欣欣然地说:“你听,多美!”虽然被后世学者指为听错了,可毕竟是大家,品位不俗啊。(生笑)那么,我想问问各位,你们又听到什么声音是美的?在作文中是怎样表达的呢?
生:我感受到江南的雨声是美的。
师:很不错,余光中的《听听那冷雨》想必各位还有印象,虽有点寒意,却真的很美。
生:我觉得长江、黄河的奔腾咆哮之声也很美。
师:嗯,壮阔。只要不泛滥就好。(生笑)
生:我听那些古曲《春江花月夜》《梁祝》就感到很优美。
师:高雅!
生:我写的是我看的两个电视节目:一个是春节晚会上的《千手观音》,一个是《加油,好男儿》中聋哑人宋晓波的表演,我觉得很震撼,他们虽然耳朵听不到,却能用心感受到音乐的美,并把它传递给我们。
师:非常好。也向你表达敬意!
生:我觉得周杰伦的歌也很不错,像《东风破》《菊花台》《青花瓷》都很美。
师:像《双截棍》《龙拳》之类的呢?
生:也好听,只是有点吵。
师:啊呀,知音啊,幸会幸会!(生笑)
师:刚才我们几位同学都说得很好,如果我们的思维再开阔一点还可以想到更多美妙的声音。我们先来分分类,听的可以包括声音、音乐和其他。当然音乐也是声音的一种,因为刚才有几位同学提到音乐,我们把它单独列为一种特殊的声音。如果还要再细分的话,声音又有自然万物的和谐之声,如鸟语花香;有祖国前进的文明之声,如北京奥运;有驰骋疆场的雄壮之声,如刘项之争;也有振聋发聩的呐喊之声,如鲁迅的《呐喊》、梁启超的《少年中国说》……至于音乐,那更是数不胜数了,不知各位听音乐时看重哪些方面?
生:我觉得音乐首先曲子要优美,然后歌词再诗意点。像方文山给周杰伦作的那些就很好。
师:还是离不开周杰伦哪?(生笑)不过,这位同学的观点我还是比较赞同的。既然大家对周杰伦如此感兴趣,我们就来研究研究为什么他的歌广受欢迎。
生:他的歌很适合我们,能引起我们的共鸣。
生:他的气质个性很独特,在歌曲中有时体现一种大气,如《霍元甲》;有时又有古典韵味,如《菊花台》。
生:他的歌包含了很多元素,有现代的,也有传统的东西,但能够很巧妙地融合,简直天衣无缝。
师:看来我们的同学还真的很在行。其他的我们不去细究了,单说他的古典味道,如果细心研究过,方文山绝对功不可没,相思情爱是古人今人共同的情感,在现代歌词当中融入古色古香的故事、古典诗词的意境让人回味无穷。你可以从《菊花台》中体会到征夫和思妇的相思,可以从《发如雪》中领略到青春和爱情的感伤,可以从《青花瓷》中感受到文化和艺术的神奇。既然这些都是美的,为什么不把它们写到作文中去让我们也来分享你的美感呢?
师:除了这些,其实还有不少——你还可以写听到《听妈妈的话》时对儿女理解父母的感同身受,听到《中国话》时对世界认可中国的骄傲自豪,听到阿炳拉《二泉映月》时的凄惨悲戚,听到贝多芬《命运交响曲》时的顽强不屈,听到天才郎朗演奏时的精彩绝伦,听到弱智舟舟指挥时的自信潇洒……当然,除了这些音乐,你还可以写其他的方面,比如希望小学里响起的清脆的读书声,某位人生导师留在你心中的谆谆教诲声,或者在一个特殊的场合听到雄壮的国歌声让你激动不已,甚至你还可以从文学作品艺术创作中获得灵感,比如前一段时间放映的电影《集结号》,整个连的人不就是为了听那一声期待的“集结号”吗?以上我所说的这些你任意选择一个作为切入点都可以,这时你还觉得作文没东西可写吗?有句古话说:“弱水三千,我只取一瓢饮。”但我要告诉各位的是:“若取一瓢饮,须有水三千。”(板书)你在作文之前不要急着下笔,先将自己的思维横向纵向拉伸拉伸,尽量让自己想的多一点,然后选择最优最佳的一个。不怕货比货,就怕你肚子里没货。(生笑)我还告诉你们一个我的发现,古人说的“胸有成竹”,这个“成”字不仅解释为完整、成形,还应解释为成批、成量。只有见过成批成量的竹子,熟知它们的各种类型,在胸中才能有完整成形的竹子。而要“有水三千”,必须多喝水,当然白开水不行,矿泉水也不行,(生笑)得是墨水。
师:刚才我们花了比较多的时间说了作文选材的问题,现在我们说说你确定了材料后怎样才能写得好的问题。
生:我觉得“你听,多美”这个题目本身就很美,确定材料之后应该还要在形式上构思,是写成故事的形式还是抒情散文的形式。
师:很好的见解。
生:我想在语言上还要进行加工,因为你听到的这么美的东西如果不能很好地表达出来也是糟蹋掉了。
师:嗯,这个难度蛮高的,估计只有少数人能做到。
生:我想如果能说出自己的话,真心话,应该也可以。
师:这话我很赞同,我就多说几句。作文本来就应该写自己的话,有时“自己的”甚至要比“正确的”更重要。如果你明明没有听出美感来,却非要在那里绞尽脑汁地编你听了有多美多美,明眼人是能看出你的虚假的,这样的作文要么空洞乏味,要么矫揉造作。比如你根本没听出“随风潜入夜,润物细无声”的春雨降临带给大地万物的喜悦,你没听出“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”的空谷传音更衬托宁静清幽的美妙,或者你根本也没觉得我上面所说的那些声音是美的,那就不要选择它们,你应该写的是你确实听到某个打动或者震撼了你的声音。我想告诉你们的是:“若言为心声,则情真意切。”(板书)你先感动了自己,然后才有可能感动读者。我也来说一个我听音乐的一次亲身体验。我们知道曲子是一首歌的灵魂,有时甚至没有歌词我们也能感受到那种强大的力量,好多年前香港版的《笑傲江湖》琴箫合奏曲,我第一次听那个曲子的时候就被深深地震撼了,后来我又听了很多次,一直到现在还对这首曲子情有独钟。我不敢说我听出了作曲人的全部心声,但感觉应该听出了些意味:你争我夺的惨烈,爱恨情仇的激越,行侠仗义的豪放以及退隐江湖的闲适,有清高,有孤傲,有寂寞,有潇洒。所以这样的曲子不但旋律好听,还有江湖故事、侠义精神,甚至还有其他我没听出来的东西,这是我自己的真切感受,如果我来写这篇作文的话说不定就写这个了。周杰伦说要听妈妈的话,那是应该的,我还想说的是也可以听听我的话。(生笑)当然,更要听听那些圣贤的话,但是更重要的是别忘了要说自己的话,写自己的话。不是有这样的说法嘛:“走别人的路,让别人无路可走;说自己的话,让别人无话可说。”(生笑)
师:当然,如果是高手,你来个虚构的真实能够让人信服那也很不错。像小说戏剧,那就是艺术的真实。再比如司马迁的《史记》中描写垓下之围时那段“霸王别姬”写得多么深情,惹得多少儿女泪,你说真正有这事吗?不一定吧,但它就是让人感动。我们这次作文中有位高手写的是荆轲听高渐离的击筑后引为知己,后来荆轲刺秦失败后高渐离也投筑刺秦。写了高渐离的三次击筑:琴酬知音——易水壮别——投筑刺秦,非常生动精彩,特别是第一个环节,史书中并没有记载,但她设计了两人见面听到筑的美妙声音,真让人有身临其境之感。我认为这就是很成功的虚构真实,同样达到情真意切的效果。这也是说自己的话,不过忽悠水平比较高,你甚至要举起大拇指表示佩服。(生笑)
师:在有了好的材料,有了真情实感之后,还要在哪些方面考虑做得更好些呢?
生:结构上应该注意层次,比如来几个小标题或者在段中反复出现“你听,多美”的句子。
师:这样阅卷老师看的非常清楚,也能体现你的功底,蛮好。
生:我觉得在谋篇布局上还可以再弄些花样,比如来点悬念,像欧·亨利的小说结尾常常出人意外。
师:嗯,不错,很能借鉴。
生:都被他们说掉了,我同意他们的观点。(生笑)
师:其实刚才几位说的都有点创新,是吧?好,我这里有一篇文章,大家看看写得怎样?(朗诵作文)
6∶10,闹钟响。想再赖一会儿,妻踢了我一下。嗯,好吧,起床、刷牙、洗脸,穿上结婚时的衬衫(穿西服太热了),套上新鞋。摸摸脸,又折回来,拿出剃须刀。前一天刚刮过,可现在又有些小胡茬,粗粗的,得清理清理,要不然怎对得起这身行头。
9∶20,手机铃声响。还有五分钟就下课了。清脆的铃声即使已经是最低音了、即使隔着裤子口袋依然十分清晰,学生们都知道这声音来自我身上的手机,我当然也知道这短消息来自于妻。极为尴尬的五分钟终于让下课铃声解放了,还没走出教室,就掏出来看了:“医生说十点钟做手术,快点来。”
9∶38,我在完成了请假、飞车、健步等一系列的动作后直奔医院三楼的妇产科。“签字吧。”医生递过来手术同意书。我看看上面密密麻麻的“手术可能发生如下医疗风险……”有些迟疑,妻也在催促:“签吧,我已经签了。”我很想说出“不”。之前的九个月本来都商定好要自然分娩的,可这个小家伙到了预产期一点动静也没有,现在已经过了一个星期了还不想出来,妻似乎有些急了,而且前几天查了羊水有点偏少,于是决定要在自己原先光洁无比的腹上划上一刀。我曾说:“这个疤将永远留着,你不怕吗?”“有什么怕的,又没人看到。为了能早点见到小宝宝,挨一刀也值。”她似乎说得很轻松。我知道有的女人为了爱,是什么都可以舍弃的,妻更是。她一直都是这样,决定了的事绝不后悔。一刀,一把锋利的刀带给女人一生的疤痕,却依然要一脸幸福地去领受这一刀,即使担着这样多的风险也毫不退缩。女人有时真的可以比男人强大,我迟疑地落下名字……
10∶03,妻躺在担架上被推向手术室,一脸宁静。我轻轻捏捏她的手:“怕不怕?”她笑着摇摇头。
10∶09,门被关上。我被挡在外面。妻努力还想再看我一眼,头稍稍仰起,想要说些什么又终于什么也没说。我知道这目光包含了太多的含义,我永远都不会忘记妻的这深情一瞥。虽然我知道这种手术成功率是很高的,但要说完全不紧张那是在欺骗。我掏出手机,10:09,真是巧,今天又是10月9号,这一天,这一刻注定是属于一个非同寻常的人。
10∶17,我和两个妈妈坐在门外的椅子上,一会儿又站起,走走,手指也不知交*过多少次了。掏出手机,才过了8分钟。
10∶34,楼下有个学校的`同事上来,他的妻子三天前刚刚生了一个胖小子,向我来传授经验分享甘苦了。呵呵,我也将为人父,真快啊,想起这个小家伙还真是让我们有些担惊受怕,半个月的时候,不知什么原因让他妈妈还出了血,不过其实那时我们还不知道他已经来了。四个多月的时候,又是莫名其妙地让妈妈出血,吓得我们住院保胎。可他没事人一样,照样在肚中踢得欢快,现在终于要出来了,但愿他是一个健康聪明的宝宝。
10∶38,一声啼哭。丈母娘第一个反应过来,是我们的宝宝。我虽然也听到了,但不太确定,好像是楼下传来的吧。几十秒后,门被打开,我连忙冲过去,从护士手中小心地接过。“是个儿子。”听到护士这样说,其实这句话并不重要,重要的是他出生了,他健健康康地来到这个世上了。我甚至都忘了说声“谢谢”,就忙着逗他了,直到听到“快抱到下面去称一称,然后打针。”这才醒悟过来。
10∶56,门再次被打开,妻也被推了出来。“怎么样?”“还好。”她看不出有任何的疼痛,也许是麻药没过吧。“你在里面有没有听到小孩的哭声?”“当然,他哭的那一刻,我也哭了。”这就是母亲吧。
师:有点长,是吧?如果你们给这篇文章打分,准备打多少?
生:好像没有提到“你听,多美”啊,我觉得偏题了。
师:好,我给这篇文章加一句“你听,多美。”就在文章最后:“妻又微笑着说:‘你听小孩子这清脆的哭声,多美。’”这样行了吧?
生:嗯,好像切题了。
师:如果没有这一句这篇文章就跟题目没有任何关系,可加上去之后就觉得不但切题,甚至可以说就是“点睛之笔”。用明确的时间记录等待小孩子出生的整个过程,不但有别于一般的散文,而且把人物焦虑、期待的情绪很好地展现出来,并且前面之所以不厌其烦地描述这个过程,不就是为了听最后的那一声美妙的啼哭吗?现在你们打多少分?
生:65分。(满分70分)
生:我给满分。构思很巧妙,形式很新颖,而且虚构得很真实。
师:看来各位的评价很高啊。确实,如果在考场上看到这样一篇作文,相信阅卷老师会眼前一亮。不过这篇作文要写出来得有相关的经历才行,凭空虚构似乎难度比较大,是吗?(生点头)
师:(停顿片刻)再透露一个消息,其实,这篇文章出自鄙人之手,为了纪念小儿出生而作。(生哗然,作晕倒状)
生:我要求重新打分,不及格。(生笑)
师:哎呀,从天堂掉进地狱了。(生笑)其实这篇文章倒真的跟我们的作文题丝毫也搭不上边。但是前两天我在想这个作文如果让我来写我会用什么材料的时候,突然想到了这篇文章,就把它拿过来跟大家开了个玩笑。我刚才说要写这样的文章得有相关的经历才行,但如果我们当中确实有人虚构出类似于这篇的作文来,那也是有相当震撼力的,不是吗?所以,我还有一句话要送给各位:“若创新求变,可更胜一筹。”(板书)好,这堂课就上到这里,下课。
课堂作文 篇6
所谓课堂作业顾名思义就是必须在课堂里完成的作业。可我们班的课堂作业却流行着这样一段三部曲。
——拖
每天的课堂作业总会被工工整整地写黑板上在。可不,今天的黑板上就醒目地写着:数学作业本两页、中高笔记订正,未订正好不准回家!这“不准回家”的警告开始还挺奏效的,同学们纷纷拿着作业本去办公室给老师批改。可下课时间只有10分钟,好多同学又被下一节的上课铃声招回了教室。无奈之下只得拖到一个课间10分钟。
——留
就这样一节一节的课上完了,可每节课后总会有那么多事牵绊着我们。没改好作业的同学就惨了,他们只能留在办公室里排着队给老师批改。改完订正,订正完再改……这样循环着直到全对。最后同学们留在教室里个个头冒金星,四肢发软。于是就有了最后一曲。
——抄
“第20页第5题答案是多少?”“是3506立方米!”“确定?”“千真万确,我给老师批改过了!”“好,下次你留下来我帮你!”就这样教室里的同学们自发结队“扶贫”。几乎全班所有的同学都被扶过贫,因为没人能经得起回家的诱惑。
老师想尽办法让同学们在学习上有所长进,能留的留,能做的做。同学们也倾尽所有对策抵抗老师的政策。真是“道高一尺,魔高一丈”!
课堂作文 篇7
俗话说得好“上有政策,下有对策”。这不,学校规定上课不能吃东西,我班各路“食林豪杰”便“八仙过海,各显神通”!不信,请看招!
第一招蜻蜓点水
老师也是人,也是两个肩膀扛一个脑袋,一个鼻子架两只眼睛。所以,不可能“八面玲珑”。在转身板书的那一刹那,数双机警的眼睛迅速瞟一下那“可爱”的背影,信息由视觉神经传到大脑,然后由大脑发出指示———迅雷不及掩耳,以非常人的速度猛咬一小口。不过,此功夫只适合于君子或淑女,对饥饿者无效。针对这种情况,闯荡江湖的“食侠客”们,自然不会满足,于是又创了绝活!
第二招掩耳盗铃
此招乃是“食林”中最下层的功夫,却深受广大食林小卒欢迎,使用范围之广,频率之高,故不得不提。大书一挡、缩脖子、弯腰、埋头,自认为老师视而不见,竟有本事在其面前有滋有味地慢慢享用美食。
明明看见老师的“火眼金睛”正目不转睛地盯着他,却跟没事一样,悠闲自得,心里说“也许看的不是我”!Oh my God!这也算是食林中首屈一指的!可正当你在老师面前肆无忌惮、潇洒自如,殊不知“高兴不知愁来到”,下课办公室请!“天作孽尚可存,自作孽不可活”,命休矣,“死不足惜”呀!
第三招饿虎扑食
此招需练就一副“铁齿铜牙”和一个“金刚不倒”之胃。具体技法如下:把脖子缩进肩膀里,头埋到桌下,以闪电般的速度,将所有能吃的东西一扫而空。要领是到口必吞:省去牙齿咀嚼之工序,直接咽到胃部,利用胃的蠕动,进一步“肢解”食物。由于全身几乎缩成球形,所以需要一个能耐高温的嘴和一个“百毒不侵”的胃,此招难度系数较高,吃相不雅,所以,只局限于个别“食林高手”,初学者禁用。
第四招声东击西
此法乃食物中上等“食功”,贵在团结协作,正所谓“人心齐,泰山移”嘛!够哥们,是兄弟的就一块上。注意这招适用于自习课或提问时间,一生故意向老师请教问题,无论是简单的、无聊的、傻的问题都在提问之列,关键是吸引住老师视线,让其他饿友饱食。老师高兴,他也高兴,何乐而不为。
以上食招,实不能概括“食林宝典”的精髓。在下才疏学浅,孤陋寡闻,虽已练得七八层,但终有遗憾,实在惭愧,望各位能与在下共商“食林大法”!
课堂作文 篇8
幼年的我,知道有桌有椅的是课堂,上了小学,我知道了只要有启示、有知识,课堂就无处不在。今天在这堂课,可真让我受益匪浅。
今天下午,妈妈和我一起去雪枫公园玩,看见小草直挺挺的立在土地上,土地上立着一个牌子:“小草也有生命,请勿践踏!”听到有嬉笑声,我回头一看,看见许多小朋友的脆弱的小草上奔跑着。这时我心想:“小草为什么经历风霜却还像个士兵一样一动不动的屹立着。”
妈妈见我凝视着小草,聚精会神的发呆,就好像是猜出了我正在想什么,妈妈对我说道:“这小草,你不要看他外表脆弱,其实它内心很坚强,它经历了春暖花开的春天、烈日炎炎的夏天、落叶纷飞的秋天、寒风刺骨的冬天。冬天当寒彻的风吹到人们身上时,人们穿上了棉袄,而小草则在拼命的发芽;春天时,当百花争艳时,它只会默默的衬托着花儿们;当夏天太阳公公愤怒的可以轻易把它化为乌有时,他却死死地坚守属于自己的生命;秋天时,落叶飘落,人们已经看不见那坚强的身影,因为它已经被落叶掩埋,但它却能在最灰暗的地方添上一抹绿光,让人为之震撼!
小草的坚强,让我联想到了解放军,他们勇敢顽强、视死如归,坚定的品质难道不值得我们这一代人学习吗?狼牙山五壮士英勇跳崖,他们的满腔热血令人敬佩,小草就是勇敢顽强的象征。还有着无私奉献的精神!
这颗小草,不单单体现了精神、品质,还让我懂得了一个深刻的道理:小草的身上有一种默默无闻的奉献精神和强大的生命力,它让我懂得了,要在生活中多观察身边的事物,课堂就会无处不在,但只有会探索、会发现的人才能发现其中的奥秘。
大自然,只要留心,处处是知识,因为这也是课堂!
英语专业
XX年8月25日 星期五 实习第五天
今天是工作以来最忙最充实的一天。我终于接到具体负责的工作了。但技术含量之高差点没把我累死。
早上10点多,工厂那边的黄总突然打电话来,要我把公司改版网页的文字部分翻译一下。我心想反正没什么事,正愁没工作做呢,于是高兴地答应了。待我打开邮箱一看,天哪,一共有六篇,五篇英译中,一篇中译英。大致扫了一眼,还好,英译中部分专业术语不算很多,大都是介绍性的文字,还算生活化。我便忙开了。开始翻第一篇的时候有些不习惯,速度很慢,这毕竟是我第一次把翻译当一项工作来做,而且黄总交待一定要翻好。集中精力攻克第一篇之后,我的小小的成就感很快就出来了。接下来的几篇都很顺利。我感觉自己就是一个正式员工,在努力为公司做事。
下午正忙着,朱小姐愁眉苦脸地来找我,叫我帮她打一个电话,帮朱先生办理过境签证。因为公司唯一会英语的周小姐有事出去了,所以她请我帮忙。她细细地给我讲了情况:朱先生有急事要去欧洲城市法兰克福开会,但想在哈萨克斯坦停留两天。所以想办一个哈萨克斯坦的过境签证。我有些发怵,吴老师原来告诉我们最困难的就是用英语打电话了。这一次这些护照签证之类的我本身就搞不懂,还别说用英语了。不过我觉得既然是哈萨克斯坦驻中国大使馆,交流应该不会有太大问题。我大着胆子拨通了这个远在北京的电话,本想着就算听不到甜美的"你好",也至少是一声"goodafternoon"吧。可接起电话的人却一口气冒了一长句叽里咕噜的话。完了,说的是哈萨克斯坦语。我试着说了声你好,她竟也回了句你好。刚得意地说了第一句话,她便请求我再说一遍。朱小姐悄悄示意我说英文,于是我又犯了个错误,用英语问了一句。她竟很高兴地用英语说开了。这一下比听她说中文还难受,中东英语,大舌音,清辅不分。我几乎快把耳朵塞到听筒里,才听懂她说的什么。真是痛苦啊,第一次用英语打电话居然是这样。不过好歹弄清楚了,但她似乎总是游移不定,不太确认的感觉。不知是她没听懂我的意思,还是我理解错了她的意思,她先说办理整个过程最快也要三天,而且必须本人亲自去。后来又说只需一天。我每次让她确认,她都说yes,然后接下来的话又和刚才相反。真是头疼。这样辗转了几次,我才挂了电话。在有些郁闷的同时,我心里也在脸红了,自己学了八年英语,还是英文专业的,居然在大家面前那么丢脸,打个电话都那么困难。看来真得加强学习了(我居然连"himself"都一下子不会表达,真是该死)。
在公司实习,实际上也算是打杂。自从我做了一些小事之后,大家都挺愿意让我帮忙。这不,朱先生也找到我了。下午三点多,办公室里来了几位年轻女士,听朱小姐说是来应聘外贸工作,也就是周小姐现在做的工作,需要一定的外语能力。朱先生亲自面试,用英语交谈。第一位进去没多久,朱先生就叫我拿一份中文的公司介绍给那位应试者翻译。三位的题目还不一样,有长有短,看来朱先生心里已经有数该如何考核三位了。坐回座位上我想到将来有一天我也会像她们一样,拿着简历忐忑不安地等待和进行面试、笔试,面对的考官恐怕也是一把手自己。所以现在能没有任何考核地坐在这里工作,我真的很幸运。
一直忙到下班,我终于把五篇英翻中全部搞定,但那篇中翻英的实在没有时间了。晚上回到家我竟累得不想说话不想吃饭,觉得头晕脑胀,很想呕吐。我知道,这一天身体消耗得太多了,脑力劳动过剩,折磨得我快不行了。强忍着打开电脑,看到那篇密密麻麻的中文,一大半的文字都是专业术语,我实在是翻译不下去了。就这样一直到周日下午,才鼓起劲终于在一大摞专业英语字典的轮番帮助下,把那篇文章搞定。黄总周六晚又补发了一篇中文,恳请我也翻成英文。幸好是我先前修改过的,不算麻烦。这样一共是七篇文章,折磨了我整整三天。
现在想想,虽然压力大,过程很痛苦,但看着自己的劳动成果,真的很有成就感。而且我最大的收获就是在查字典的过程中学到了许许多多新的词汇,补充了我匮乏的化工科技方面的知识,而且更让我看到了自己在英语学习中的不足。辛苦只要值得,我还会接受!
英语专业实习日记2
今天是实习的最后一天,我好想努力地把最后的工作做好。早上帮黄总又翻译了几篇文章,心里有种留恋的感觉。黄总十分信任我,给我了好几篇东西,而且放心地让我修改和整理。在做完最后一件工作后,我给他发了封邮件,在发过去我的翻译稿后,顺便和他道别。一个如此成功的公司的副总经理在回信中写道:“I highly appreciate your excellent work。 Welcome you come back in someday and give me a message if you come to Qingyuan。”除了感动还有更深的欣慰。
在领到实习工资的那一刹那,我真的有种激动和不安的感觉。那是自己辛辛苦苦工作换来的。多少天的困难和疲惫总算有收获。但更重要的是,我拥有了一笔丰富的
英语专业实习日记3
今天早上我八点就到了办公室,想要好好地努力地开始一天的新工作,像昨晚发誓的那样,勇敢大方些。一进门我就看见清洁工大姐在开灯开空调准备打扫卫生了。在一间只有我们两个陌生人的房间里,我想我不能把她当作空气。爸爸说,进入职场,首先要学会和人相处。我含笑轻声问这位大姐是不是每天都要比我们正常上班提前一小时来打扫卫生,还在她为我的空间清扫的时候不失时机地重重地说了声谢谢。这一招很奏效,大姐一开始有些腼腆地回答我,后来便主动问我在哪上学,实习多久之类的话。气氛一下子变得很温馨和愉快,给我一天的工作打下了良好的基础。
周小姐刚刚进门,简单处理了几件事后,便给了我第一件工作——阅读文件。打开文件柜,我看见厚厚的三叠文件袋。周小姐告诉我右边两叠是进口的,左边的是出口的,并嘱咐我慢慢读。深呼吸之后,我勇敢地抱走了三大本进口贸易的文件,开始了我艰辛的历程。密密麻麻的单据,术语都是我从未或很少接触的,而且全是英语。整整一个早上,我都浮浮沉沉地挣扎在商业发票、提单、质量分析表、保险单、价格质疑通知书、增值税专用发票、海关进口货物价格申报表、货到通知、化验鉴定证书、报价单等专业贸易文件中,范围涉及日本、韩国、泰国、印度、澳大利亚、英格兰的不同公司。这是我平生第一次自己经手这些文件,诚惶诚恐。在阅读这些厚厚的承载着一担担生意的纸张的过程中,我有些欣喜地发现扎实的英语功底派的上大用场。只要有一点贸易常识,就能凭对中文的印象或字面意思理解英文概念。而且,最令我没有想到的是,我在大二学的国际贸易实务的通选课竟然帮了我很大的忙,也节省了我不少时间。那些时常出现的诸如FOB、CIF之类的贸易术语都是我们课上最主要的内容。我虽然学得不精,但稍微上网巩固一下,便能知道个大概。就这样,我借助自己东拼西凑的课外知识,八年的英语底子,google的疯狂搜索以及周小姐的答疑,再加上金山词霸的帮助,我便在一整天内大概了解了公司整个进出口贸易需用到的文件情况,包括格式、内容等等。
一天下来,我抄下了不少专业词汇,对公司工作的情况及各人的分工也有了一个比较清晰的了解,收获颇丰。
下午快下班时,朱先生把我叫进办公室,布置给我一项任务——从明天起,整理公司改版网站的中英文文字,并对其措辞、造句、翻译和结构进行修改润色,以便早日打印出来制成网页。这是我比较擅长和喜欢的,我相信我一定能完成得比较好。
好累啊!在公司上班就是这样,即时是实习,也不得轻松。但我觉得真正的挑战才刚刚开始,我有信心接受它。
英语专业实习日记4
7月5日 星期二 雨
今天,是我正式开始实习的第一天,实习的地点是江苏省连云港市电视台的广告中心市场部。通过广告部唐主任的简单介绍,我了解了我实习部门的作用。通过具体的交谈,我才知道了自己实践知识的匮乏,虽然大学生涯过半,但是我们掌握的只是理论知识。比如,主任问我们是否会平面设计,我们说不会;是否会简单的photoshop,我们还是不会。连主任都感叹我们学习课程实践的缺乏。这次经历告诉我,我们掌握课本知识后,要努力运用到实践当中,要学会快人一步,才能在将来的工作中优人一步。
这次是我从小到大第一次工作,所以尤其重视。由于今天是第一天,而且我们没有任何经验,所以只能在里面翻阅报纸,抑或是察言观色。虽然我们现在提供的帮助不多,但是主任说过些天有个策划活动会让我们一起参加。我们暂时只能帮忙倒倒垃圾、搬搬植物、传传材料。
希望在明天或者剩下的实习日子里,能够有具体的工作分派给我们,锻炼我们的意志力和能力。
7月6日 星期三 雨
实习的第二天,是一个非常好的开始,因为已经从无所事事开始涉及到专业的工作方面了,一起工作的哥哥姐姐对我们也很照顾和帮助。我们现在已经参加了xx港电视台广告中心市场部的一个策划项目,这个项目是关于连云港电视台tv团购电动车专场的一个活动,我们参与了策划方案以及平面设计,目前还是初级阶段。
由于我们对photoshop了解甚少,所以在开始做平面设计的时候我们要先学习这款软件,它的功能以及每个按钮的作用还有它能够带来的整体效果。这样的学习也给我们初次工作增加了难度,从网上下载了实习教程,自己先研究。虽然有些辛苦,但是很高兴,从小到大第一次脱离了校园参与到社会工作当中。
今天来了个新的男实习生(小金),学习的是市场营销,比我们学习新闻的更加有优势。广告部的主任给我们布置了三个任务,是针对这次电视台tv团购电动车的。一个是设计这次活动的入场券,一个是设计活动开始的时候电视台大屏幕上滚动的背景文字,最后一个是关于登载到报纸杂志上的宣传图片。
虽然这对我们这些入门者有些困难,更考验我们的耐心,但是还是觉得很开心,终于有考验和实践自己的机会了。从明天开始,全身心投入到平面设计当中,为自己大三大四学广告策划打下夯实的实践基础。
7月7日 星期四 阴
今天一天的工作是话务员,嗓子有些干燥,但是过的满充实的。我们是针对的7月3号的“广惠珠宝”连云港首届珠宝品鉴会活动做的简短的活动后的电话回访。通过采访我们要向参与的消费者了解他们对活动的评价以及获得活动消息的途径。然后根据电话的采访写出相应反映问题的调查报告。
打了一整天的电话,了解到话务员的辛苦,虽然我们只是做一些小小的调查,但是仍然有部分消费者的口气重了一点。但是这就当是我们走上工作岗位的又一历练,我们要学着换位思考问题,要想着如果我们是消费者,我们接到这个调查电话的表现,是不耐烦还是认真回答。我们要学会用第三者的身份去看问题,而不是用我和你的角度去看问题,全面的看问题才能不把情绪带到工作上来,才能更好的分析问题。
完成了今天的电话回访,主任夸我们表现的很好。自己的努力得到别人的肯定,是一件很有成就感的事情。下面几天的日子里,我会继续photoshop的学习,然后开始作图,努力完成我们实习后的第一个广告策划。
7月8日 星期五 阴
今天我们开始完成任务,做起平面设计,首先是设计入场券。做起来才发现这些东西看起来简单,其实很费神费力,还要有很大的耐心。因为很多局部需要放大到一个一个像素来处理。平常我们拿到一个活动的入场券有时候看都不看就会扔掉,谁想到背后创作者也很辛苦呢,特别是我们这样的初学者。因为专业设计的人最近在请假,所以开头的工作就交给了我们。
由于我们不是很会创新,就在网上搜集素材,并找到了我们所需要的模板。在设计的过程中,我们遇到过很多困难,一度想放弃,但是还是坚持了下来。我们的策划是关于电视台tv团购电动车专场,所以在入场券的设计上,应该选用喜庆一点的颜色,比如说大红色,这样看起来够醒目。另外图层上对于主要冠名的电动车品牌也应该有一定的体现。我们这次是“比德文”杯,所以就要选取他们的电动车,让消费者一眼看到。选择图片简单,但是把这些图片很好的融合在背景图层里是需要很大的耐心和技术的,由于我掌握的比较快,所以主要操作由我来完成,其他实习的同事在一旁给我意见。
今天一整天都在设计入场券的正面,因为是初学者,所以难度大,花费时间长。相信明天在经过一天,我们就可以把入场券的正面初步形象做出来。
今天来了个新的实习生小万。这样我,小张,小金,小万,一共四个实习生了。
7月9日 星期六 雨
最近的生活忙碌而充实,做了很多东西,接受了很多任务,也得到了领导的表扬,觉得很高兴。
今天上午我们正式做好了我们即将在17号开始的“tv团购电动车专场活动”的入场券,很兴奋,很有成就感。这是我们几天的成果,是我们的处女作,也是我们来到电视台实习的第一个主要任务,很成功。希望这次活动能够圆满成功,相信我们的入场券做的很有视觉冲击力,会吸引更多的消费者前来。
电视广告上已经开始为这次活动做宣传了,也陆续有人报名。主任让小张负责好报名的工作,而我则继续负责平面设计的后期工作。小张整天对着电话,我整天对着电脑,小金和小万主要协助我们工作。下午上班的时候,知道了我们的入场券已经开始印刷了,真希望明天见到成品,做我们第一次实习成果的纪念。
眼看入场券设计完了,下午又接到了赵姐的新任务。今年的七夕是阳历的8月6号,电视台接受了“千年翠钻”的冠名,要做一个关于七夕的策划活动。赵姐说想看看我们年轻人的想法,于是我们接下了
7月10日 星期日 晴
今天是实习以来第一次的努力成果被否决,有些打击自信心,不过还是会坚持做下去。昨晚上我们花很长时间每人写了份策划书,虽然我们做的信心十足,但是早上到部门上班,全部都被否决了。
我们的策划说搞一个活动,而我们几个实习生的想法却全部局限在那种任何一个节目都可以想出很多种的小游戏的具体环节中。赵姐说我们创意的出发点就是错的,我们被浇了一头冷水。后来赵姐给我们讲活动的定义,认为我们思想太狭隘了,活动可以有很多种类。而她需要的是我们年轻人独特的思想,她需要的是活动的形式,而不是具体的实施环节。她说要发挥我们的想象力,不用考虑它的实际操作性,尽管天马行空,先做出方案。
于是一个上午我们都在那里集体讨论什么样的活动形式才是独特,怎样才能把情侣、钻石、活动融合在一起。我们的节目主要是为了宣传千年翠钻,所以怎样才能更大效果的刺激消费者的购买欲是个值得思考的问题。
我们设计了很多形式,可惜连自己都不觉得创新,在很多综艺节目中我们都可以看到这些形式的影子。实习中遇到了阻力,遭受到了挫败,于是我们开始分工合作。我们实习生里有网络工程、市场营销、新闻专业的。我们其他三人负责想idea,而学市场营销的小金就负责怎样完美的嵌入广告,使广告非但不生硬,反而有增彩的效果。
7月11日 星期一 晴
今天一天比较清闲,主要是为了17号的“连云港电视台tv团购电动车专场”做的准备活动。参与活动的九大电动车品牌分别是:法拉蒂、比德文、星月神、警王、澳柯玛、小刀、爱玛、新日、雅马哈。我们的制图直到今天早上还在改,本来以为能够印刷,却因为其他品牌的加入而重新做设计图。这是一个很精细的技术活,也给我们增加了不少难度。
上午的其他工作,就是开始接办公室的活动咨询电话,以及电话登记和负责群众接待等等。打电的话的人很多,我们也很忙碌,要对不同的咨询者说同样的话,勾起他们的好奇心,增加现场的人气。用我们最热情的招待使得每一个登记的客户能够满意,用我们最耐心的态度对待每一个人。虽然说得口干舌燥,但是依然拿出百分百的精神,完成自己的本职工作。
下午负责“千年翠钻”七夕活动的主持人黄欣来到了我们的部门,和我们四个实习生继续商量着如何做出创新的活动形式出来。黄欣姐有着好几年的经验,并且在电视台策划了不少节目活动,给我们的方案的构思和创新很大的帮助。我们年龄相差不大,却感受到彼此的差距有多大,明白自己在今后的学习生活中,该朝着哪方面去努力。
最终,在我们的商议中,指出一个最关键的问题:七夕不只是情侣过的节日,单身也可以过七夕节。这就给我们增加了一个难题,如何在一个活动中融合单身和情侣,让他们共同参与这个活动。
7月12日 星期二 晴
今天一天是在连云港电视台广告中心市场部实习最快乐的一天。首先,上午看到了我们前几天设计的电动车团购的入场券,很漂亮很喜庆,也很有成就感。然后就开始手写号码牌,为了活动当天的抽奖活动,我们抄写的时候必须认真,以防号码重复。
早上我们收到了嘉年华老总的通知,为了嘉年华的重新开业,去拍广告。现在的嘉年华是XX年在连云港运营的,后来由于某些原因停业了,现在要在今年9月左右开始重新营业。我们实习生小张和小万跟着广告部策划的小玉姐,还有摄像师,主持人去了墟沟的环球嘉年华。我和小金则留守广告中心接待来登记参与电动车团购的市民。
下午,去嘉年华的同事回来了,听他们讲述,一个上午玩的很开心,我和小金非常羡慕。小张说,无论是刺激的过山车、24米的跳楼机、急流勇进还是平淡的旋转木马、跳跳鼠、飓风车椅、碰碰车、摩天轮等等,她都尝试了个遍。其他人由于害怕或者其他原因都不敢玩,只玩一两个简单的,她由于兴致较高,所以每一个游戏设施都去尝试,但是还觉得不过瘾。我顿时觉得这小姑娘挺勇敢。如果是我,可不敢玩那么刺激的游戏。
接下来的时间还是重复接电话和登记客户的工作。唐主任说昨天下班后电视台的座机转接到他手机上,不少市民很晚还打电话咨询,他嫌耽误了他业余时间,所以今天下班后电话要转接到我们实习生手机,其他人都不愿意,所以只有我了。下班回家还接咨询电话到很晚。
7月13日 星期三 晴
今天一天的实习很轻松,算是比较清闲的了,跑路的时候不多。上午是继续负责接待我们想要团购的客户,热心解答他们提出的问题。打电话的不多了,但是到访的市民明显增加。
早上还帮小玉姐打印了一些文件,其中就有他们上次去环球嘉年华签约的广告内容。无非就是哪些游乐场设施拍几秒几秒,外部广告词,最好还原当时的声音,也就是机器轰鸣声,还有他们这些托儿的尖叫声。我的打字速度不错,还被小玉姐夸了,这让我信心倍增,觉得自己在很多地方还是很有用的。有的时候,细节决定成败,针对环球嘉年华这次的重新开业,我觉得有很多问题存在。嘉年华是XX年登陆我们港城的,但是当时它的器材设施都是采用比较旧的设备,即一些大城市已经淘汰的产品。虽然我们连云港经济不怎么发达,但是这些旧器材的安全度对嘉年华的发展起到了阻碍的作用。所以在之后的一年内,它并没有达到预期的效果。
现在的嘉年华已经被总嘉年华公司撤股,三个月后会进行一场改革。听说他们这次的项目负责人是被派过来做一个策划的,就是要把嘉年华打造成一个旅游景点,结合我们连云港的花果山,叫“印象西游”。听了负责人的很多构想,我们也热血沸腾,希望这次构想能够被很好的贯彻执行,发展我们美丽的连云港。
7月14日 星期四 晴
今天的实习学习到了很多经验,也学会了更多与人处事的道理。8月中旬,有个珠宝的展示会,陈慧琳以代言人的身份登录港城,可惜那时候我已经实习结束了。不过真的很想近距离接触陈慧琳,想看看传说中的美女,可能是还是学生吧,对明星还是有点追崇。
我们的“千年翠钻”的策划案,还在苦思冥想中,最近全部的精力都集中到了连云港电视台首届tv团购电动车的活动当中。我们要为我们第一次参与的活动做万全的准备,所以对于钻石的策划方案无暇顾及。等活动结束后,再努力具体想我们的策划方案吧。
目前我们的入场券和登载在报纸上的宣传画都已经做好了,还有最后一个任务,就是打在活动当天电子屏幕背后的大海报。我们的构思不复杂,主要是借鉴了上次“广惠珠宝”连云港首届珠宝品鉴会的大海报,照葫芦画瓢,改变背景图片,布局安排上差不多,再利用photoshop,把它做出来。对于ps,我们在前一次的入场券当中已经积累了少量的经验,所以一个电子的海报对我们没什么难度,应该明天就可以出样品了。
今天我的手机不停有咨询电话打来,我对每个观众解释同样的话,到最后实在没耐心了,把电话给同事,我专心作图。
7月15日 星期五 晴
今天的收获比较多,和往常一样,每天都要忙着登记客户名单,以及发放我们的入场券。日子都过得忙忙碌碌的,有时候稍微有点累,不过比在家无所事事强多了。
下午是我们实习生第一次参加会议,我和小张在会议中担当秘书的角色。先和其他人一起去会议室等待,然后安排好茶水、提供记录的纸笔以及位置的安排。带着老板进会议室,然后负责几个老板的签到。中途会议中负责添加水,另外还有进行抽签决定各个老板的展区。在这次会议中,首先我们可以了解到一个小型会议的召开需要什么样的准备,还有我们要注意的问题是什么。
会议中让我比较受益的就是我们主任的讲话,主任讲话很有道理,很有说服性,把几个老板层层吸引进去。虽然只是一小时的会议,但也高潮迭起,老板们提出了自己的意见,讨论热烈。我从中学到的不只是说话的技巧,更是一个做了十几年主任的人格魅力,他在职场中打拼多年的经验。我们这些后辈不及他的九牛一毛,所以更应该在以后的学习中,把理论学习好,给自己奠定基础,才能在理论的基础上充分发挥我们的主观能动性。
7月16日 星期六 晴
今天是团购活动准备的最后一天了,该到位的基本都到位了,主任让我负责活动当天负责技术部的工作,就是在幕后调控大屏幕上的视频画面。所以今天上午,我一直坐在电脑前做视频。由于是门外汉,所以相对还是比较吃力的,一共九大品牌的视频(后期加入了绿源,警王隶属于比德文,所以警王没有单独的视频)做的我直冒汗。做完视频之后,我又继续做节目进行中一直在大屏幕上显示的画面,是图片格式的。上午下班前没有完成,先下班了,下午再继续。
下午大家都比较忙碌,办公室一直有人进进出出,我主要还是继续做我的视频和图片。我想这个毕竟是电视台的正规活动,主任能把做视频这项工作让我全权负责,还是很信任我的。所以我力求做到完美,每一个细节我都反复加工,尽量做到精益求精。
视频和图片全部完成后,先给主任检查,主任提出了一些意见,我又按照主任的意思修改了一下,之后送给各个品牌商过目,还好大家都比较满意,这项工作算是完成了。
晚上下班前,主任召集大家开会,主要分配明天活动时每个人具体负责的项目。我们每个人都为明天的活动做好的了充足的准备。
7月17日 星期日 晴
今天我早早来上班。还没到电视台,远远就能看见拱形门林立,大气球随着风来回飘荡,看来大家早就忙活开了。路过各个品牌的展台,我挺心动的,那些电动车都挺漂亮的,而且比市面上便宜。各家品牌商的工作人员都忙着排车,很热闹,看的我热情高涨,干劲十足。
来到办公室,会议桌上堆满了购物袋和宣传单。我和小张协助施姐把这些宣传单装袋,这是分发给来参加活动的客户的。装完袋,我们又把这么多的袋子运到接待大厅,由于没有合适的车,我们只能靠拎的,效率极低,来来回回的走,出了很多汗。后来我们又跟着小玉姐去外边的展台收集各家品牌商提供的赠品。赠品有雨伞,电饭煲,餐具,茶具,太阳椅,还有数码相机(质量极差,感觉是玩具模型)等等。上午来看车、选车的市民挺多,很多市民当场成交。
主持人是王勃(连云港电视台一哥,《港城365》主持人)和黄姐(没出现在银幕过,不知道全名)。上午主持人来到办公室和品牌商核对价格。我们有幸看到了王勃真人,心里有小小的兴奋。
中午主任请我们在电视台食堂吃饭。
下午,团购活动正式开始了。我和小张在前台负责登记客户和收集入场券的副券,以供抽奖。市民们很激动,把前台围得里三层外三层,各个都着急着登记,我们很艰难的边工作边维持秩序。参加的市民都入场了,我们收拾完前台,来到演播大厅。主任给了我一部对讲机,我来到高处的控制台负责视频播放。
活动按照计划进行着,市民们第一次参加这样的团购,觉得很新鲜,主持人带着大家给力的砍价,依次上台的品牌商心疼的脸部表情都很纠结,其间主持人幽默的主持风格引起了阵阵大笑。我们的工作完成后,我和小张来到观众席玩,坐在观众席又是另一种感觉,不自觉的就被周围观众的热情给感染了,我和小张也随着大家叽叽喳喳的叫着,很开心。
几个等级的奖品都在活动进行中抽出了,最后一个环节是抽特等奖,电动车一辆。观众们都很激动,这个奖品太诱人了。抽出后,主持人喊了好久号码,都无人应答,就在大家以为这个号牌的主人不在现场,准备重抽时,一个老大爷面无表情的从后排缓缓走上台,我和小张一致认为这老大爷太淡定了。就这样,我们筹备了这么久的团购活动终于结束了。
晚上主任请我们去庆功,席间大家都很开心,活动举办的很成功,我们四个实习生得到了主任的夸奖,说我们个个都能顶上一个正式员工。
7月26日 星期二 晴
17号活动结束后,我们实习生休息了一天,之后继续上班。这几天的工作主要是这次tv团购电动车活动的电话回访,刚开始当话务员的兴奋早就没了,反而被长时间重复同样的话的无聊所替代。这几天我们几个实习生的工作情绪并不高,主任和其他员工也从忙碌中恢复到了正常工作的平静。
七夕节活动的策划主要交给了小金,他是学市场营销的,这个工作他比较对口,我们就是有一句没一句的给他点建议。期间赵姐有几次来问我们策划的进程,对于我们的进展,她一直不满意。这次电动车团购电话回访的报告是由小万一个人完成的,我们其他三个人没有参与。
唐主任发给我们每人一个以前活动厂商赞助的茶杯,当是给我们的奖励。
7月29日 星期五 晴
由于电视台这个周末放假,所以我们的实习在今天结束了。 从上次日记的26号到今天,我们基本没做什么工作,请假的那位负责做平面设计的员工回来了,所以没有电脑可供我们操作了,我们只能每天坐在小会议桌边看看材料,整理整理书架,打扫打扫卫生,帮员工跑跑腿什么的。
赵姐26号正式开始了她自己关于七夕节活动的策划,我们几个实习生的策划到最后实习结束也没完成出成品,只有大概框架,交给了赵姐。赵姐工作是比较挑剔和严谨的,我猜想我们的创意她大概一个都不会采用吧。
最近我们都在收集各自的实习成果,该整理的整理,该打印的打印,该盖章的盖章。主任给我们鉴定表上实习评价那栏填上了满意的评价,我们非常开心。主任说我们几个实习生为那次电动车团购出了不少力,要是没有我们,他们人手肯定不够用,说我们几个实习生来的正及时,一点不是他们的负担。我们连忙说我们也跟着学到了不少。
就这样,我这次的实习结束了。
英语专业实习日记5
2月27日
今天是我实习的第一天,经理主要是让我们熟悉产品。第一次接触全英文的产品的确非常的不熟悉,感觉无从下手,我用了基本上一天的时间来看我们公司的产品册。通过不断的看产品册,对产品有了个大概的了解。
同时,经理带着我熟悉了下办公环境,我对公司的工作环境非常的满意。就这样我开始了我的第一份工作。很兴奋,也很期待。
今天对我来说最大的收获就是开始了我的上班生涯,感觉非常的兴奋。在一天的工作中,我对商务上的英语有了一定的认识,很多产品用的都不是某个单词的本意,而是引申意,这点让我在认识产品的时候非常的困难。还好有经理的帮忙。我从事的这个工作在某些方面来说是非常枯燥的,每天7个小时都盯在电脑上,眼睛非常的累。但是我相信我能坚持下去。
2月28日
今天我们开始认识外贸操作平台,经理介绍到,现在的主流外贸平台有Alibaba, Made-In-China, Globalsource等等,我们用的是Alibaba,我们的任务就是熟悉这个操作平台,熟悉它的流程还有方式,经理还给我们讲解了各个部分都是干什么用的,哪个是用来上传产品的,哪个是用来查看本行业的进出口信息的。最后经理让我们自己熟悉下,随便看看,了解它的大环境,为后来的工作打下基矗
今天我才发现原来做外贸是在阿里巴巴上面做,整的跟淘宝似的。只不过原先在淘宝上我是买家,现在变成了卖家了。感觉眼花缭乱的,不过令我欣慰的是,至少里面还有点中文,我看还是中文的舒坦埃外国人要是全用中文谈业务那该有多好埃我们的国家赶紧发展壮大吧,以后让所有的外国人都来学习中文。
2月29日
今天我的主要任务是上传产品,通过阿里巴巴平台把我公司的产品上传上去,并在平台上展示出来,以便使家方便看到。经理给了我三个产品让我先熟悉下,并参考其他公司上传的内容把这三个也上传上去,通过比较,我渐渐的掌握了上传的方式和内容。
有个操作平台做起工作来就是方便,这样做起贸易来确实是方便了很多。
今天我最大的收获是知道了怎么上传产品,原来现在的外贸是这么来做的啊,我还以为做外贸是一个非常非常困难的工作呢。看来自从有了商务平台之后外贸工作简单了很多。
通过上传产品来熟悉业务是我当前的工作,同时,也不能忽视了外贸函电的写作,因为马上就得用上了 。
3月1日
今天主要是维护产品,并且保证它的更新率。把网上的数据进行归类,整理,最后整理出现在最符合的条件,然后放到我们的网站上去。整理关键词,把世界买家的关键词整理下来,一便有目的地放产品。
最后的任务还是尽快的熟悉阿里巴巴平台,掌握操作方法。尽快的熟悉外贸业务,我们做外贸业务员的,应该时常保持一个进取的心灵,这样才能更好的做好外贸。
外贸就是通过互联网找来一大批数据,然后在里面筛选出有用的来,这是一个繁琐而又无聊的工作。不知道其他的大公司是怎么样办公的,难道也是这样子的吗?真的是太累人了,我眼睛的度数因为整天瞅电脑瞅的都上去了。有空得去配上一副防辐射的眼镜,整天这么盯着电脑可不是个办法。
3月2日
今天经理带着我们去了阿里巴巴的培训部门进行了专业的阿里巴巴培训。培训了一下午的时间,听着老师在前面讲解怎么样运用好阿里巴巴平台,真的是受益匪浅啊,里面各个方面都有各个方面的用途,每个用途都是特别的重要的。
例如,动态产品的展示,橱窗产品的摆放,还有展示产品的详细参数设置等等很多。
通过这次阿里巴巴的培训,我对阿里巴巴有了个更加深度的了解。阿里巴巴在海外设立美国硅谷、伦敦等分支机构。阿里巴巴是全球企业间(B2B)电子商务的著名品牌,是目前全球最大的网上贸易市常良好的定位,稳固的结构,优秀的服务使阿里巴巴成为全球首家拥有211万商人的电子商务网站,成为全球商人网络推广的首选网站,被商人们评为"最受欢迎的B2B网站"。
3月5日
今天我开始在网上找客户,经理教给我们用谷歌,毕竟在国际市场上谷歌还是最有分量的。在发邮件上,经理说,最好里面不要有超链接,有的时候带超链接的话,对方系统会默认为垃圾邮件的。
我自己试着在网上找了下,发现客户信息确实是很多,在杂乱无章的信息中找出自己需要的来还真的不是一件很容易的事情呢。
谷歌确实非常强大,如果掌握了一定的搜索方法的话找个客户还是能找出来的。比如说在搜索栏里面输入买家的公司名称+email就有很大的几率出来这个公司的email地址。
看来搜索引擎里面也有很大的学问埃我需要学的东西还有很多呢,以前就只是在百度里搜索点小东西,这回终于发现了,原来搜索引擎是这么的强大。
3月6日
昨天找到的客户今天发开发信,我按照经理给的模版发了一份给各个客户。唉,像这种小公司做外贸确实是不好做啊,啥也没有,让人真是头疼。后来我逛了逛福步论坛,我发现了自己开发信的不足,那就是我们发的开发信普遍的长篇大论,先是问好,然后介绍自己公司,然后推荐产品,最后落款。但是论坛上的长辈们说这种写法早就过时了。现在的写法都是简单几句话把自己的事情交代完毕。
想想也是的,国外的公司有可能一天收好几百封邮件,写的长篇大论没人给看的,不直接拉到垃圾邮件里就是好的了。
我们学的外贸函电里面的东西现在说来都有点过时了,反正我是这么觉得的。有次我按外贸函电的格式写的开发信给经理,经理直接打回来了——重写!
英语专业实习日记6
已经是将近快三个月的时光了,这周除了跟以往的一样,做些琐碎的事情,更多的是以现场跟班生产实习为主,更多的了解公司的产品,生产实习是学习的一项重要环节,通过此次实习,我学到了很多课本上学不到的知识,使我更深刻地了解了外贸业务流程等知识。
这周,我感到满足和充实感,因为老板开始让我真正的接触业务了,美国一位客户通过邮箱向我询问了产品,并向我索要样品。在这过程中,我们起初是用邮箱一问一答,后来对方提出用msn联系,显然这样方便多了,但在询问中我也遇到了点问题,因为她问我的产品,其实我也不是很清楚,因为公司的一些塑料制品很多是用自己的编号的,跟她所提供的型号,编号什么的都对不上,但我对产品熟练度又不够,所以都会询问下老板是否有此类产品。但最后,我成功的完成了个开头,按对方要求寄样品(样品运费是有她出),她也希望与我方有进一步的业务来往。虽说不知果会是怎么样,但还是个好的开头。
英语专业实习日记7
昨天整天穿高跟鞋跑来跑去,傍晚到住处时头痛得像要裂开一样,都是高跟鞋惹的祸。今天我终于放弃了我坚持“足足”两天的“职业淑女装”计划,改穿帆布鞋了。虽然看起来有点“不敬业”但至少我精神状态好多了,晚饭也算是能咽得下。
今天下午ZUO老师在四班上了节班会课,课上左老师总结一周班级的基本情况。听起来都是些琐碎的小事情,类似宿舍有没有倒垃圾,学生校服是否合格,课堂表现等等,不过班主任要关注的也是这样的方方面面。ZUO老师用聊天的方式很细心地分析这些,不仅仅吸引学生的注意,连我也不自觉被吸引进去了。我整节课都在一边盯着ZUO老师看,一边瞧瞧学生们的反应。真不知道到我接手的时候能不能也有这样的效果,希望有吧。接手前的这个星期有点像被判了“死缓”,哈哈……
跟这么一个好老师其实压力真的好大,不过呢,天将降大任于斯人也,难得有这样的机会。别的同学还在埋怨没课上,锻炼少呢。按道理,我现在天时,地利,人和都有了,应该珍惜。
xx-9-20 微凉 晴
转眼就来到了实习的第四天,这两天天气开始转凉了,班上好几个感冒了,来请病假的一堆。看来要提醒学生注意身体。
听了三天的课,还参加了几个会议,收获真的很大。下午的会议是全校班主任会议,在会议上我知道了一些关于学校班级管理在实践方面的知识,比单纯在书本上获取的理论强多了。作为实习生能参加这种全校性会议是件很幸运的事,充分体现了HT中校领导的宽容。
所以尽管今天回去很晚,但还是很开心。
回到家,志哥和志嫂在等我吃饭,很感动。实习周到啦,为了提高自己的英语水平,把知识和实践结合,在学校的帮助安排下,我来到了“瑞博英语培训学校”,开始了我的执教之路。
瑞博外语学校是经教育行政主管机关批准成立的专业外语培训机构,我的实习地点是凤凰城大梨树分校。这里是风景秀美的旅游区,这里有我的汗水和欢乐。
我的实践内容是教培训班的小学生初一英语课程。
虽然我是英语专业的学生,但毕竟没有过教学经验。因此,7月3日,我到“瑞博”的第二天就开始接受相关培训。邓校长真是个认真负责的人,她为我安排了一位专门的指导教师——王老师。在王老师的耐心指导下,我学会了如何写备课笔记,如何活跃课堂气氛,如何用简单的英语句子和同学们进行课堂交流等等。特别是她和另几名教师教我的小游戏,使我在课堂上很好地调动了学生的积极性,令我受益匪浅!
经过了一段时间的备课听课和试讲,我终于走上了讲台,开始教课啦!
我角的这本教材的特点是单词量大。所以在教课的过程中,我遇到的个困难是如何让孩子们对枯燥的英语单词产生兴趣。关于这点,我在培训时准备的游戏帮了我不少忙。我发现学生最喜欢的游戏要数Simon says 和Snowman.因为这两个游戏学生可以全班参与,有赏有罚,十分热闹。这也是学校里其他老师使用得最多的游戏。
不过,为了使我的课堂有自己的特色,我也想出了几个其它调动学习单词的兴趣提高学习效率的方法。其中最有效的是领读单词这招。每个人都有上进心,都不想被别人比下去,这一点在孩子们身上体现得最明显。我正是利用了这点,在教单词时,给孩子们充足的时间自己练习读熟它们,并让以不同的形式他们轮流领读,读得标准的同学还可以获得当小老师的机会去较其他人,实力相对弱的同学不仅要接受惩罚,还要成为“别人”的'学生,这样学生为了可以当小老师,为了得到大家的掌声,一节课下来,几乎每个同学都可以把单词读熟读好。 一个问题解决了,第二个问题马上出现了。经过几次
“瑞博”向来有积分制度,学生根据自己的上课情况和考试成绩会得到不同的积分,不同积分会有不同礼物兑换。本来每位同学每节课最多只能得四分,但在和几位老师商量后,我决定我们班每节课的积分以考试成绩为主,单词全对的同学,根据人数可以得到五分十分二十分不等的奖励。这个新方法一实行,就取得了特别明显的效果。不过,总有几个贪玩的“小懒虫”,从不在意分数。没办法,我只好用其他的方法使他们学习。找出这几个孩子回家后不学习的原因。第二招,为他们量身定计划。举个例子具体点说。我们班有两个关系很好的女孩子,她俩共同的特点就是爱上英语课,不爱背单词。别看她俩关系好,在学习上可是暗暗叫劲儿。每次上课前她俩都会各自找机会悄悄问我要对方的作业看,比一比谁写得好,评语好。我就是抓住了她俩这个心里,为她俩制定了一套学习方案。有一段时间,我会给她俩布置背单词,读课文,背句子等不同的任务,并在第二次上课前单独考她们,再根据她们的考试情况在课堂得分外多加些分数。开始时,她们不理解我的做法,没想到一段
时间后她们不仅提高了成绩,还主动要求我给她们布置课外任务,比一比谁学得好,这点让我很高兴。当然,其他的同学也会有不同方式的加分的机会。
我遇到的第三个问题就是如何和家长沟通。和家长沟通的内容有两个方面:一是学生的安全,二是学生的学习。家长和老师最担心的事不是孩子的学习成绩上不来,而是孩子的安全得不到保障。所以我们一旦发现有孩子没有按时来上课,就会立即通知家长,了解情况。在课间也会有专门的老师保障他们的安全。而当孩子学习上出现问题或取得进步时,我们做老师的也要及时和家长取得联系,让他们能够及时掌握孩子的情况。每次和家长交流前我都要仔仔细细地想一遍一会儿和他们说什么如何说,尽量做到落落大方,表现得成熟些,免得让家长对自己对学校不放心。
近一个月的实践经历告诉我,要想把课讲好,在课前必须做好充分的准备。熟记每个知识点,熟悉每篇课文,校准每个单词的发音,精心安排课堂的每个环节...... 不过,要想使学生从心底里喜欢上你的课,喜欢上你这个老师,我们要做的就不只这些啦。所以我一有时间就和他们聊天,做游戏,了解他们的性格喜好在学校的学习成绩甚至是家庭状况,和他们建立宝贵的友谊。看到我的学生真的把我当成了自己的朋友,有什么好吃的会拿来和我分享,有好玩的游戏会叫上我一起玩儿,甚至会把喜欢的玩具送给我,我觉得自己成了世界上最幸福的人! 教师是个力气活,劳力,劳脑,又劳心。教师也是良心活,教得好坏多少,得用心中的那杆秤来衡量。当教师还得讲策略,要想教好学生,要想学生信服自己,必须和他们交友,不断琢磨学生的心理,才能做到。
有过同样经历的几位同学曾告诉我,她们当了十几天的教师就开始厌倦这份工作了。可是,我觉得我的教师瘾还没过够呢!虽然在这个过程中我累过烦过也抱怨过,甚至有几次我做梦梦到的都是那帮让人省不了心的孩子。可我觉得为他们付出值! 每当站在讲台上,被一双双纯净的眼睛聚精会神地望着时,作为一名教师的价值感和成就感就油然而生了。
我真心地感谢学校给了我这次实践的机会。在这个过程中,我得到了很多,也进步了很多。能够将自己在学校所学的知识运用到实践是我最大的收获!当然,在教学过程中我还有好多地方做的不够好,多希望以后还会有这样的机会,让我弥补一下心中的遗憾。借住在志哥志嫂家已经很麻烦他们了,现在还要等晚归的我吃饭。晚饭是吃火锅,好开心。志嫂饭后还把没吃完的食材拿来下粥,她手艺很好煮得特香。
好像实习以来我碰到的事情都是些好事情,其他同学一定很羡慕这么多好人在我身边守护。LUCKY!正式接任班主任首要的工作,便是在最短的时间内认识整个班的学生,以及阅读他们的
周记,可能更多地带有作业的性质,然而,在仔细阅读每一个学生的周记后,我发现确实很多人写出了他们的心声,写出了他们的思考。
九十后,是目前被谈论最多的一代,也许是他们的风格与社会的传统相悖,也许是他们的叛逆心理比较严重。我们不难看到整个社会对他们的关注和担忧。很多人说九十后“少年不识愁滋味,为赋新词强说愁”,而我通过他们的周记中看到的是另外一面,他们真的感到孤单,很多源于父母甚至社会对他们的不理解。
现在很多言论都批评他们肤浅,我觉得写这些评论的人根本就没有深入地去理解他们(当
然我也是)。他们有他们的深刻,九十后思考问题的方式和方向可能跟我们以前认为的常理格格不入,因此他们总被迫使着前进。为什么我们总要用自以为是对的东西去规范他们,而不去理解他们的方式?其实是因为我们比他们还懦弱,不敢随意地去更改已经规定了的东西。
他们并不是只会玩的一代,并不是懒散、无知、无所忧虑的一代。相反,他们思考的很多,他们的忧虑很多。在他们的周记中,这些语言真实地反映了他们的心思:“高中的课程让人窒息,早知道就去读中职了,反正路是已定了的……”“四中真是变态,条条框框那么多,而且都是鸡毛蒜皮的规定……”“我以前总以为没有人关注我的,我是被遗忘的。想不到今天居然有人注意了我……”“普通班的注定是低人一等的,给人当垫脚石。尖子班的就算矮子也变高了,然后把你踩矮。可恶的是他们打篮球,可以犯规犯到裁判看不见,他们的素质根本没有他们成绩高……”“刚上高中,第一周的两次测试惨不忍睹,以后要加油努力了,不能这样下去……”……
一边看他们的周记一边思考。虽然他们是九十后,语言里带着诙谐稚嫩与不成熟,但是他们并不是没有想法,并不是不深刻,就像读者里一个九十后写的:你们无法理解的深刻……说实话,我在四中的感觉就是——急迫。记得当时我读高中的时候根本就没有这种被压着的感觉,气氛是轻松自由的,照样有很多人进了重点大学,而今这样的情形,也没见他们的重点率高了多少。每天九节的课程量,一节四十分钟,加上早读,放学一大堆的作业,这班九十后每天的一举一动基本上都被框得“有条不紊”。他们每天就按着这样的行程机械地运作着,真的没有一点空间,一点自由发展的时间。除了课程外,学校的条条框框真的是多不胜数,规定小到学生的指甲长度,头发的发型,等等。流水线作业本来是工业生产的一个伟大进步,如果运用于人,运用于教育,是怎样——我们把人当罐头生产了!
知道为什么雄鹰能飞那么高吗?因为在它们破壳而出的时候,展现在它们面前的是一片最广阔的天空。没有谁规定它们应该怎么飞,没有谁规定它们不能去搏击闪电乌云…… 九十后,他们的潜力是巨大的。举个例子,特别是九十后中的男孩子,他们基本上都是游戏高手,而这正是几乎为所有家长跟大多数老师鄙视的。在小小的一个方寸大小的游戏机上,几乎在一两秒内,要同时操控几个按键,画面的切换飞快,眼睛要关注对手的反应,还要做出反击,这些都是在同时进行的。试问,这样的反应速度和判断力,没有很高的智商,能做到吗?家长老师所鄙夷的,是他们没有从另一个角度去看待问题。为什么九十后的潜力会被
忽视呢?问题是我们的引导方式错了,我们的观念错了,我们抛不掉对好学生的评判标准。
九十后这个群体,需要我们更多的正确关注,需要我们走进他们的世界,理解他们。英语教师实习周记 这一周,从学生转型到老师,我感触极深,获益匪浅。面对第一次上台授课,既期待也有少许紧张。为了上好第一堂课,紧紧一个版面的内容,却奋身备课到凌晨一点!第一堂英语课,大获好评。第二堂信息技术课,班主任石老师微笑的对我竖起大拇指。
英语专业实习日记8
昨天开完电话会议,朱先生并没有给我布置具体的工作。今天一大早,我就鼓起勇气请求周小姐让我坐在她旁边,看她工作的全部过程。我很客气地问她,我看她有些迟疑有些勉强,不过还是答应了。我心里有些难为情,自己开口提了这么傻的问题,又不够自然。不过转念一想,管他的,大胆一点,厚脸皮一点没什么不好,我要用自己的领悟能力证明我跟着她学业务只会更好地帮助她。
我看见她忙碌地看邮件回邮件,开很多窗口,忙着和各个客户联系。不停地有她的电话,她也不停地在打出电话。那些密密麻麻的电话传真号码和电子邮件地址以及纵横交错的数据栏被她操作得神奇般的灵活。我在一旁眼睛都看不过来了,毕竟还有很多东西是全新的。今天一个比较大的收获是学会了用传真机。周小姐教了我两次,我才掌握,第一次觉得传真还是很方便的。学会发传真后,业务上的传真基本都是我发,节省了周小姐不少时间。听到传真发送成功后的“嘟嘟”声,我便又小小地得意一番,虽然很傻,但至少又学会了一项办公器材的用法。
下午的时间接待了两位韩国客人。刚开始朱小姐请我去接待,给他们端茶送水,我还挺紧张。但一进门发现是两位亚洲人,一交谈居然是外国客人。两位先生非常幽默地与我开玩笑,声称他们是日本人但一点也不喜欢日本。等我转了一大圈他们才笑呵呵地告诉我他们来自韩国。朱先生与他们谈了很久,最后出门时朱先生又请我给他们拍了合影。我欣喜地发现,自己在公司待了不长的时间,但已经能够比较熟练地与外宾用英语交谈而不慌张。
哈,看来我已经在开始成熟。决定从明天起,更努力地投入工作。
英语专业实习日记9
今天比较平淡,刚刚从闲散的周末恢复,还不大习惯,人有些困困的。早上帮周小姐填了几份汇票的交单。下午又接到翻译的任务,把朱先生的英文信件翻译成中文,还帮着找了找工厂的英文地图。没什么感觉,有点累。
看来我已经成了黄总的翻译机器。
在这里上班大都是上午清闲,下午忙。一大早清清静静,精神也不好。吃过中午饭,打开邮箱一看,常常大呼悲惨,Mr。Huang 常会不发则已,一发惊人,好几封一起,每封还附着附件,真是郁闷。然后一整个下午都忙着思维转换,换得我要吐血。今天翻的一篇中文稿居然是以前自己翻成英文的那篇样板。。。我都不知自己到底翻了几个来回。成精啦~
哈哈,现在填汇款单已经很熟练啦!
英语专业实习日记10
今天终于
一早到办公室,就看见桌上躺着整整齐齐的一叠文件——朱先生昨天留给我的改版网站文字。早就准备好的我便开始动工了。一上手我便开始有些吃惊,看起来再简单不过的措辞却极难正确翻译,要想把中英文都表达得地道,绝非一件易事。我干了整整一天,整个人埋在电脑前的纸堆里,一字一句的对应斟酌,那些专有名词还好点,毕竟只有专门的一种翻译,难就难在表达方法,越简单越不容易翻得地道。其间,周小姐让我帮她填业务单,大概是我公司进口需要汇款给卖方。我从来没有接触过这样的业务,心里有点怵。周小姐给了我一份模版,并简单交待了几句就走了。我凭着自己的英文功底和贸易常识,再加上虚心好问,很快便摸清了情况。在第一份签好了朱先生的大名的单据完成时,我心中异常兴奋。电视剧里那种小白领拿着文件敲门进来轻轻说一句“经理,请签字”的情节又一次浮现在我眼前,回想自己的表现,除了稍显拘束,还是挺好的。
下午又接着做了几份类似的文件,大部分时间都在忙着网站文字的事。下午五点左右,朱先生把我带进会议室,举行了一次电话会议。如此高级的设备和专业化的工作方式令我折服,同时深感压力。朱先生向别人介绍我时总说我是学外语的,英语方面的问题可以和我商量之类,搞得我担子很重。我这才深深地感到自己的专业水平还远远不够,别说应付专业化的商务活动,就连日常的许多细节我还需要反复查字典,很多拿不准,搞不懂的地方。所以说学习是一辈子的事,这话没错。
踏着落日的余辉我走出交易广场。走在拥挤的地铁通道里,看着来往的人群,我忽然有种都市夜归人的寂寞感。一种悲天悯人,感叹命运的情感阵阵袭来。自己将来会不会真的成为这世界万千苦人中的一员,长年为面包奔命呢?这样的苦累酸涩生活是不是才是真正的生活的滋味呢?
篇一:笔译总结摘抄
1、虽然必须承认学习的时候很痛苦,但是真的要结束了,倒也颇有些不舍。心中有些担心,没有了老师的教导和鞭策,自己在未来的工作中是否能够保持严谨的精神,我们对待未来的工作是否还能够做到精益求精?但是,我是有信心的,老师传授给我们的理念和方法,都是让我们叹服的,我们不会遗忘,更不能遗忘。我们当中任何一个同学都不能说,以后不会从事笔译的工作,它是外事工作中相当重要的一环,也是口译工作良好的补充,更是体现功底的舞台。我们要如何能够无愧于“北外高翻”的称号呢?只有将老师传授给我们的东西贯彻到底,甚至推广出去。
2、周蕴仪学姐在给我们做过的一次讲座上说过,翻译的过程像谈恋爱,对它会又爱又恨,恨极了恨不得甩在一边再不去理它,爱极了又难割难舍,欲罢不能。这个总结很有点浪漫主义色彩,她在鼓励我们像爱恋人一样去爱翻译。如果要我讲的话,我更觉得爱翻译要像爱自己。因为自己是什么样,翻译就会体现为什么样。拿到一篇文章时,自己决定下功夫去读去理解,译文会体现出你是准确的;自己决定尽己所能用心写作,译文会体现出你是投入的;自己决定边边角角都照顾到,译文会体现出你是缜密的。翻译经过什么人的手,就会带有什么人的性格。我之所以说爱翻译要像爱自己,一来是因为每一份作品都是一面镜子,照到的是自己,二来是因为人不会放弃自己。在翻译受挫时我们不能心存懈怠,就像我们永远都不放弃自己。爱翻译要像爱自己。
3、在笔译过程中,虽然我们要受到原文作者文字内容的限制,但是一个能动的译者可以充分发挥自己的能动性,将一篇原文“变厚”,然后再浓缩“变薄”。而这“变厚”和“变薄”的过程就是译者深度学习过程,也是译者不断提高翻译的职业精神和译者的我塑造过程。
4、Growing old is mandatory; growing up is optional. 其实大多数时候,翻译也是optional的,只有译者来要求自己是精益求精,还是蒙混过关。成长是一个痛并快乐的过程,但很多时候是痛的越多,快乐的也越多。翻译也是如此,痛苦是翻译的必经过程,但是我们也正是在这一次次的痛苦中成长起来的。不过既是翻译,就是语言间的转换。要做好翻译,即使翻译方法掌握的再好,没有对两种语言高超的驾驭能力,也是不太可能的。所以在学习方法的同时,最重要的还得进一步巩固和提高汉语、英语水平,这样才不愧是一个土生土长的中国人,也才不愧是学了十几年英语的“专业人士”!
5、纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。翻译本身是一个痛苦的过程,译文也许只是短短的几段文字,但译者却必须做大量的调查论证,但在痛苦的同时又为自己解决了一个个的问题而欣喜。态度决定一切,我们在翻译方面才刚刚起步,只要始终抱着客观求实的态度,每一次的翻译实践都会使我们的能力得到提高。
6、翻译即如琢玉,是个由粗及细不断雕琢的过程。只有准确谨慎地剖开材料表层,一点点去掉无用之材,才能真正展现其光彩夺目的内里。
7、我做翻译时一般有三个步骤,即宏观把握、细节处理、整体修改。
8、一般而言,译者习惯汉英对照着翻译和反复推敲,以便保持译文与原文的统一性,不至于偏离原文作者的意思。但缺点在于译者容易先入为主,一直以中文的思维来写英文,常常会忽略许多不符合思维的地方。因此经过反复校对之后,还应删掉原文,单纯从译入语的角度审视译文是否合格。
9、“高山仰止,景行行止。虽不能至,心向往之”,翻译是项永远无法达到完美的事业,但正因如此,译者永远走在成长的路上,以有限的精力探索无限的语言世界。这种无限可能,想来应该是翻译的魅力所在了,所以作为痛并快乐的译者,也算是大幸。
10、我最大的收获便是懂得了“鱼”与“渔”之分,掌握了打鱼的工具、技巧和步骤,不再贪恋到手的小鱼。尽管译文依然达不到老师的要求和自己的标准,但是当面对一篇糟糕的文章时,我已经知道怎样用掌握的工具理清每一句的含义,再尽己所能用译入语表达出来。我想对一位译者而言其他都还可以慢慢提高,这种方法才是最重要的。回望过去一年的历程,想到今后一年不用再纠结于各种难缠的有中国特色的文章,不禁如释重负,但更多的是惋惜再少有机会能听您指导,也许会少很多醍醐灌顶的机会。以后的人生旅途中我会努力坚持您的翻译理念,并在可能时传给其他人,造福大众。唠叨至此,要发自肺腑地说一声:“谢谢您”。
11、翻译是人类最复杂、最困难的活动之一。它涉及人的认知审美、语言文化素养、对翻译的认识等诸多因素[1]。翻译好比写作,但却是一项甚至比写作更难的再创造过程,要求译者不仅有过硬的英汉双语功底,还要对所要翻译的文章背景要足够的了解、运用各种工具进行大量的研究和论证。只要拥有了对文章的了解,才能把握作者的真正意图,才能做好翻译的本职工作——传递信息,做沟通的桥梁。
12、翻译不是机械的字词对照,译者也不是机器。我越来越感觉:翻译工作就像是“牛吃下去的是草,挤出来的是奶”一样。如果不能把原文的“草”细细嚼碎,反复琢磨,认真消化,又怎能产出顺滑美味,营养丰富的奶(这才是真正的“达”)。有时喝牛奶的人(译文的读者)如果觉得奶不好,很少有人怀疑元凶是没有营养的草,更多的人会责备奶牛没做好自己的本职工作。从“草”到“奶”,不仅仅是形态的变化,就像从原文到译文,并不仅仅是换了语言的外衣,更是两种文化的思维方式、社会传统、审美习惯,论述风格的碰撞和互动。作为学生的我们,一年前才刚被李老师(奶牛饲养员)领进了门,给的草形态各异,唯一的相同之处就是没一个美味,没一个好消化的。这也是李老师的良苦用心——外面的世界哪能都是嫩嫩的青草,不锻炼出刚强的胃,怎么能产出合格的奶。未来的路要靠自己走,未来的草要自己吃。师傅领进门,修行在个人。虽然这句话已经被重复了很多遍,但是真理是颠扑不破的。
13、只要过程合格,产品就更有可能合格。
14、随意删除原文的内容是译者的大忌。我并没有把我删掉的内容置之不顾,而是在后面的内容中时时地观察,这段被删的内容是否跟下文有联系,若有我则必须重新考虑。
15、想当个认真的翻译也不容易啊!!
16、关于具体词语的翻译,我通过此次翻译作业得到的最大体会是需要做三重工作,依次为确认1.某词在源语语境中究竟是何含义、是否合适,2.是否存在对等的译入语表达,3.该译入语表达在译入语的语境和文章上下文中是否合适。
17、总的来说,做一篇翻译是非常辛苦的事情。从语言文字功底到知识背景,处处都在考察我们的能力。每次做完一遍翻译,都感觉自己元气大伤。不过,做完翻译之后的成就感也是其它所不能替代的。翻译是一个不断磨练、不断超越的过程。一篇翻译并不是说一次做完就了事了,它是在一次次修改中逐渐完善起来的。作为译者,我也在一次又一次的修改中不断提高自己。笔译课虽然结束了,但是笔译学习仍是漫漫长路,还得在今后不断努力。
18、做好一篇翻译,需要理解、分析、调查和表达多种能力,是对作者语言和判断能力的综合考验。但每次翻译最深刻的感觉就是,译者英语水平是基础,也是最关键的因素。因此,翻译水平的提高是脚踏实地的,不可能一蹴而就。一个翻译工作者就是要活到老,学到老。
19、一直以为,翻译过程是“痛并快乐着”。痛苦的是,译者要本着原文的意思和思路来构建译文,而不是随性的写作,天马行空,是受限制的发挥和重组。这其中要涉及对作者意图的探究和把握,还要对原文提供的信息进行大量研究求证,辨其真伪后去伪存真。所以大部分“痛苦”体现在对原作者写作内容的揣摩和批判上,然后通过对译文的撰写和修改,达到让读者群理解和体会的目的。而所谓的“快乐”除了在完成上述工作后的如释重负,以及成功地架起作者与读者之间畅达沟通的桥梁之外,还有一个方面就是随着译者求证过程的深入,一个又一个未知的领域之门在你面前慢慢开启,让你可以顺着门缝向里好奇的张望,你可以选择推开门走进去,一探究竟;但如果你的好奇心已得到满足,那索性就此打住,关上门离开,因为你已欣赏到里面的风景,足矣!因而,令我十分享受的是,翻译是一种在工作中就可以享受到不同学科和行业知识成果使译者快速增长见识的职业。
20、把翻译看作改建工程,将中国式的庙宇(中文)改造成西方的教堂(英文),整个过程包括批判,拆除,清理和重建。
21、老生常谈的还有语言锤炼问题。批判思维比较容易培养,只要能怀着认真执着的态度,加上大量细致的考证和分析,就能有所突破。但对译入语的把握却没有这么简单,即使在寻找到平行文本后获得一些启发,但那解决的也许只是词语或句子的问题,而整篇文章的布局和结构,包括风格和文体,如何译的准,译的好,使各个层面都能表现出来,却不是一蹴而就的。需要平时的累积和训练。
22、笔译比口译更费时,更耗力,对译者的要求也更高。口译因为有时间压力,所以对译文质量的要求不是很高,更看重的是平稳流畅与否,以及信息量,不需要使用华美隽永的词语,不需要搭建复杂精妙的结构,所以以前听一位资深口译员说过,如果把口译的译文记录下来,那这个文本是不能见人的。而笔译就不一样了,要精雕细琢才行。因为译者往往不是该领域的行家,所以小到一个字,一个词,大到一段话,一篇文章,都要有质疑的精神,并在这种精神的指导下,展开调查与考证。翻译非文学类文章,尤为艰难,为了确保专业性和精准度,不得不在下笔之前做大量的调查和研究,将自己打造成该领域的准专家。
23、翻译的过程好比排雷的过程,看每一个字、每一个词的时候都要慎之又慎,要一个一个将地雷找出来。
24、翻译是一种创作的过程,事实上,翻译的担子并不比原作者轻,在原文不明了的时候翻译还要承担起调查、论证、阐明的任务。这是一个既费体力又费脑力的过程,但是就像艺术家创作出经典的作品一样,翻译通过不懈的努力与探索也终究可以踏入艺术的殿堂。正所谓书上有路勤为径,学海无涯苦作舟。翻译上的成就也只能依靠译者孜孜不倦的探索与研究。
25、最让我郁闷的是,自己理解了原文,但是由于表达的贫乏,很难准确并且生动的表达出自己所要的感觉。再一次感觉到,英文写作的功底会直接影响翻译的水平。这也是为什么我存在句式安排、选词等等问题的原因。关键还得把自己的英文基础打扎实。
26、作者的观点不用改。错误发现了,要改。没有发现,不改,也不是译者的责任。译者的责任,是把作者想表达出来的意思,表达得更清楚。在这个过程中,如果发现错误,可以向作者指出或改正。
27、翻译既是一门艺术,又是一门科学,既需要像科学工作者那样仔细调查、小心求证,又需要拥有艺术家那样的激情和灵感。翻译说来简单,只要理解了原文,再用另外一种语言表达出来即可。然而,翻译的理解不同于普通读者的理解,目的不是获取信息,而是对原文进行全方位的剖析,非“掘原文三尺”而不罢休。翻译的表达也不同于写作的表达,鲁迅就说过,翻译比写作更难。写作时不会的可以绕过,翻译却不行。更何况表达的载体并非母语。
28、翻译其实和演员很像,都是在不断变换着身份和心境,去揣摩体会他人的情感和意图。演员通过表情、眼神、肢体语言等形式再现角色,而翻译则是依靠遣词造句、布局谋篇。阅读平行文本就是为了酝酿情绪,体会native speaker在谈论这样的问题、表达这样的情感时是如何运用句子结构、如何起承转合的。
29、总之一句话,一篇翻译做完,心中必然“坦坦荡荡”,不怕别人质疑。要做到这一点,必须付出大量的劳动和心血,不厌其烦地调查研究、阅读平行文本,反复思考、字斟句酌。有时为了找到一个最合适的词,吃饭想、走路想、甚至睡觉都要想,颇有些“为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔”的执著。而我也始终相信,只要付出就一定会有回报。翻译和写作一样,除非自己亲历亲为,否则看得再多也始终停留在大脑的表层,不会真正成为自己的东西。
30、余光中说:“翻译如婚姻,是一种两项妥协的艺术。譬如英文译成中文,既不许西风压倒东风,变成洋腔洋调的中文,也不许东风压倒西风,变成油腔滑调的中文,则东西之间势必相互妥协,以求‘两全之计’。至于妥协到什么程度,以及哪一方应该多让一步,神而明之,变通之道,就要看每一位依着自己的修养了。”
译者未必有学者的.权威,或是作家的声誉,但其影响未必较小,甚或更大。译者日与伟大的心灵为伍,见贤思齐,当其意会笔到,每能超凡入胜,成为神之巫师,天才之代言人。此乃寂寞之译者独享之特权。——余光中
31、要具备良好的语言水平,必须提高对语言的敏感度,做个有心之人,并进行广泛涉猎。语言功底提高了,许多东西就水到渠成,译者自然就会少些愁眉紧锁的时刻,多些妙手偶得的惊喜。有了良好的翻译态度,才能高屋建瓴,不流俗于做“翻译匠”的工作,朝着“翻译大师”的大道走进。
33、有人说,如果把写作比成自由舞蹈,翻译就是戴着手铐脚镣在跳舞,而且还要跳得优美。因为原文的创作不受语言形式的限制,而翻译既要考虑对原文的忠实,又要按译文的语言规则来表达原文的思想。从这个意义上讲,翻译并不比创作容易,有时甚至更难。难度越大,其艺术性就越高。翻译是一门永无止境的艺术,它的艺术美已经远远超出了语言的范畴。
34、汉英翻译中常常出现理解上的偏差,从而影响了译文的准确性。由此可见,汉语的表达能力和对汉语的理解能力的大小直接影响了翻译质量的好坏。在翻译中,我愈加感到汉语功底对翻译的重要性。英语的语言能力也不可忽视,译文应流畅,内容准确,在查
35、经过这一年的学习与实践,我总结要想做出一篇高质量的译文是需要质疑精神的。在阅读原文的时候,要在每一段每一句后面都画上一个问号,看看原文中是否有需要求证的词汇或短语、原文逻辑是否清晰、表达是否精炼等,然后再思考怎样的译文才能最好的传达原文的意思。这样做一开始可能会降低翻译速度,但是经过一段时间的训练,译者会逐渐培养出一种“敏感度”,即读过原文后可以较快地判断出是否有需要改动、删减的地方,想必这样就既能保证翻译的速度,又能得出较上乘的译文了。
36、翻译是一个理解、求证、表达的过程。在此过程中译者要与不见面的作者和读者进行对话,了解原文的背景和目的,将作者的思想准确、通顺地传递给读者。非文学语篇的翻译要求译者在对原文进行解构和重构时,特别注意信息的准确、逻辑的严密和表达的严谨。这就需要译者进行深入广泛的调查研究,接近或达到作者的理解水平,充分发掘作者原语语境下所要表达的意义,以符合习惯及规范的目标语表达出来。
37、然做完了,但仍感到还有诸多遗憾,这主要是和译者自身的语言水平相关。由于水平有限,译文尚有很多不足之处,与高质量的翻译相比,在驾驭文章及遣词造句的能力上仍然有待突破。译路漫长,虽然每次翻译都不完美,但每次都尽力有所提高,这也是作为译者的追求和乐趣所在。
38、学了一年的笔译和口译之后,对翻译最深的体会就是,翻译是一个需要耐得住寂寞的职业,所谓“板凳要坐十年冷”。做翻译的时候要静心分析理解原文,进行调查取证,要耐心斟酌字句,考虑篇章结构,写完还要虚心向同学请教,完善不足之处。有时候会翻的很挣扎很痛苦,在翻译过程中感叹自己才疏学浅,感叹知识的空白面太多。翻译是一个需要不断学习的职业,似乎一旦投身这一职业,就要不断地追赶每个所涉及领域发展的脚步。当然,翻译也有翻译的乐趣。尤其是在调查取证的时候证实自己翻译过程中的猜想的时候,那种喜悦的心情是无法用语言表达的。每次在听过老师讲评之后,学到了新知识,也会感到无比愉悦,觉得自己在通往一个合格译员的道路上又迈进了一步。一个合格的译员要对自己严格,对工作严谨,永远自己跟自己较劲,没有最好,只有更好。
39、我的汉英翻译才刚刚掌握了一些基本的方法。在这一年的学习中,培养出了我对原文的质疑态度和加深对原文理解的意识,了解了动笔之前做准备工作的重要性。译者决不能想当然,不能轻信作者,也不能轻信从别处获得的信息。译文应当是独立的文本,有自己的生命力。但译文到底能有多独立还必需取决于译者的批判性阅读和思考。翻译中要善于借助多种资源和工具,进行查证,保证译文的准确。把握了正确的信息,还要保证语言的流畅、优美、地道,这需要多年的锤炼,非一朝一夕能成。在英文水平不高的情况下,则更需要多利用英英词典、搭配词典和Google等工具。虽然这一门课程结束了,但汉英翻译方面需要学习的内容还有很多很多,学习的过程远未结束。现在在我的身上也还存在着许多的不足之处,需要在未来的学习和工作中按照老师所教的态度和方法,继续努力,才有可能成为一个合格的译者。
40、理解高于一切。
41、对于作者的观点,不用修改。支持性数据,也不用核实。只是在检查原文逻辑和调查术语时,偶然发现原文错误,再与作者协商。否则,译者会担负无限责任。
42、英文学到现在十一年了,也常常感到绝望。好在古人也说“学然后知不足”,意识到“知识的圆圈之外还有那么多空白”,总比做一只井底之蛙来得好。而在漫漫翻译路上我所要做的只有两件事:一是继续较真,不偷懒,不做胡适笔下的“差不多先生”;二是夯实语言基本功,厚积薄发,“问渠那得清如许,为有源头活水来”。
43、翻译不光是个技术活,还是个体力活。
44、首先是作为一名翻译应有的职业道德。我们要对自己说的话,写的字负责任。特别是在做笔译的时候,要记住自己是在为作者和读者服务,要使自己的译文兼具准确性和可读性。其次,我学会了利用网络这个工具,从在线词典到搜索工具,有大把的资料和平行文本供我们参考,当然这也就意味着,我们在翻译的时候,需要做更多的工作,查更多的资料。第三,我还学到了很多新鲜实用的翻译理念,包括简明英语,中文的断句,句子的节奏和韵律,还有对主要信息和次要信息的处理等等。我很清楚,自己目前的翻译水平还亟待提高,革命尚未成功,同志仍需努力!翻译是个很辛苦的工作,翻译技艺需要长时间的磨练才会日渐纯熟。笔译课虽然结束了,但是我不会停止对笔译的学习。最后,我想谢谢老师这一年来对我们的谆谆教诲。
45、译者和作者的关系:扯不断,理还乱。
46、如无他人翻译,自己翻译的将来就会作为标准,所以更需谨慎。符合语法,符合英语表达习惯就行。
47、真正的交流只能在充分理解对方文化的前提下才能实现。翻译只是在没有办法的情况下才迫不得已进行的事情,其目的是实现一定程度上的交流。也就是说,翻译是不得不存在的“恶”。翻译之所以有“恶”的一面是因为它永远无法实现完全信息对等的交流,就算信息对等了,由于外语读者不具备原
篇二:笔译实践心得体会
在做这次笔译实践题目之前,关于笔译我是完全不了解的。在我的感觉中笔译相对于口译而言应该算是比较简单的,但是在做完全部题目之后我就彻底改变了原有的这种认知,原来看起来简单的事情并不定就像表象上呈现出的那样容易做到。表面看来笔译能够看着文本逐字逐句翻译,貌似很简单,只要把文本内容真实的翻译出来就可以达到要求了。实际上则不然。这学期我们有一门专业课就是关于英汉翻译的。课堂上老师曾经讲述过关于翻译的历史、理论、要求等一系列相关知识,所以在简单翻阅这次翻译之后,我觉得看似简单的题目确实需要投入大量的精力才能较好地完成任务。在翻译过程中我发觉自己存在以下几点问题:
1、对某些专业术语了解甚少。
例如第一篇The High-Tech Student中出现的Gopher program,generic2 database,Moby Dick,等等,类似这样的词汇我就需要上网查阅相关资料才能进而推测了解作者想要借此来表达怎样的意思。再如A Roller-Coaster Ride In The Stock Market中,关于股市的一些专用名词,Dow and Nasdaq,CNBC等也是这样。
2、对统计数字的描述能力较差。
如何用不同的描述性词汇来体现数字的增长和下降及其各自升降的幅度,如何准确把握那些不同用词之间细微的差别,较好地描述数字变化,这对我来说是比较困难的。此次翻译题目中出现的仅仅只是一些已经被数字化的统计数据,但是要用合适的词汇来体现尚且不简单,倘若是给出Bar Chart, Pie Chart, Line Chart等这一类图标来自行描述其内容,就会更加困难了。题目中出现数字最多的莫过于描述汶川大地震的这一部分了。各种数字,表示年月的,表示伤亡人数、经济损失的,以及各个地区经济损失所占的不同比例,这对我来说无疑是亟待加强训练的部分。
3、关于某些长句翻译起来较困难。
长句出现最多的就是最后一篇题目描述“我”的文本。这片文章涉及不同领域大家的杰出作品及其艺术特色,各式各类的建筑,建筑中体现出的精湛的技巧,还有各种被写入经典的景物,所有的描写都交织在一起,翻译起来很容易找不到方便。摸不清头绪,到底哪里才是开始,应该如何结束。在翻译课上老师曾经说过长句的翻译技巧,要先根据谓语动词进行切分,之后再根据逻辑顺序进行重新组合,之后才能慢慢进行翻译,听起来就很繁琐的程序。我一直在试着这样做,却发现这要求太难达到了,而且每次被提问翻译总是被说翻译的一塌糊涂。关于长句,我可能还要经历一段很艰难的路程。
虽然完成所有题目有点困难,但是我觉得收获还是很不小的。这是第一次这么耐心的昨晚这么多翻译题目,最大的感触就是那些翻译工作者们真的是好辛苦,之前还以为翻译是我们英语专业发展的目标。事实上也是,但是这项工作并不是所有人都能胜任的,这也是我的真实感触之一。总结一下,收获可以归纳为以下几点:
1、一定程度上开阔了知识面,提高了自己的专业能力。
虽然这次实践题目只有几个,但是各个题目都具有的一定的代表性。这些题目涉及科技、经济、文学、报道等各种题材的不同内容,对于我们这样的初学者算是一个挑战但是同时也是一个很好的锻炼自己的机遇。初次涉猎翻译领域就得到这样的锻炼,既让我们看到了自己的不足之处,又给自己之前的知识积淀找到了一个合适的展现平台,对于一个语言学习者无疑是一次很好的机会。
2、增加了对专业的认知。
在刚入学的时候每每都被别人问到你们英语专业出来
的是不是只能做翻译,这句话给我的最初印象就是英语翻译既然这么容易做,那我学这个专业不就一点竞争力都没有了,可是自己亲身时间之后才知道翻译并不是每个人都能做来的,只要好好学专业,任何专业都是好专业。与其抱怨,不如从现在开始就好好努力,这样才能不给以后留下遗憾。虽然大多数英语专业的同学不一定在以后的就业中选择与英语相关的工作,但是就心理上而言,对翻译的进一步了解对于增强专业认知度,增强自信是很有益的。
3、进一步学习专业的欲望被激发,学习兴趣得到进一步的提高。
就我自身而言,我是一个有点好胜,在任何事情上都不甘落后的一个人。从翻译这几篇题目中,我发现了自己原来学习中的许多漏洞:态度不够端正;不够勤奋;涉猎面较窄,等一系列亟待改正的不足之处。今天看杂志的时候看到有关近几年来一直很热门的“同声传译”,文章讲了同声传译员的工作量之大,难度之高。虽然笔译跟同声传译有所区别,但是同属于翻译行业,需要学习者高标准严要求的原则肯定是一样的。算算自己每天中学习时间所占的比例,我不禁感到很羞愧,按照这样的努力程度我只能距离最初的目标渐行渐远。虽然作为一名英语专业的大三生,但是我们在英语这条道上要走的路还很长。
笔译实践任务虽然算是完成了,但是从这次完成任务的进程中,我对自己的英语素养及其知识水平有了一个较为客观地认识,总的来说此次任务我是受益匪浅。虽然我的目标不是走翻译这条路,但是不可否认的是翻译的过程中确实能掌握到包括其他领域在内的更多的知识,这些知识不管你以后做什么都会有所帮助。所以在以后的学习生活中,我一定会再接再厉,努力做到扬长避短,争取经过不懈努力之后,在不就得将来也能在翻译方面有所成就。不求最好,只求更好,我坚信只要有努力就会有收获。
篇三:笔译总结
对于翻译硕士来说,实践是一门尤为重要的课程。国家在高校开设这一为期两年的专业,目的就是要培养学生的翻译实践能力。通过这样的实践课程,考察和提高自己对翻译理论以及翻译常用方法、技巧的掌握,从而提高自己的翻译技能以适应未来社会的需要。因为真正的翻译工作环境中,容不得出现半点马虎,我们现在的课程内容及课下练习,使我们能够在相对轻松的环境中为今后的工作做准备,设身处地地了解翻译行业的工作状况。
这一学期,我们所做的翻译内容,涵盖了新闻、法律、股票、汽车、合同、散文、
在进行翻译练习的过程中,我充分调动了自己所掌握的知识,绞尽脑汁思考应该使用哪种翻译方法、翻译技巧,时刻铭记书上所说:“词意不能完全按照词典的基本含义翻译,生搬硬套或逐词死译不仅会使译文生硬、费解,甚至可能造成误解。应当根据上下文和逻辑关系,从该词的基本含义出发,进一步加以适当的引申,选择适当的词语来表达。”但是尽管如此,我在实际翻译时候还是碰到了很多问题。
首先,是对新闻类型文体的编译。
起初根本不了解什么是编译,只知道严复先生说过的“信、达、雅”,认为翻译便是要把原文全部的内容用另一种语言表达出来。经过老师讲解才知道,这也是需要因地制宜的。例如在第一次作业中关于省委书记周本顺来我校慰问的文本,文章中的“带上温馨祝福,送去浓浓关怀”、“语重心长地说”等一些语句,还有最后一次关于物理学院简介的翻译中,“全院科研氛围浓厚”、“物理科学与信息工程学院正以崭新的面貌走向未来”等一些内容,是可以省略不译的。因为新闻只是一种传递信息的工具,在把汉语文本的新闻译为英文时,要考虑的生是英文新闻的特点,按照英文新闻报道的方式译出来即可,一些汉语新闻的特点,例如那些空话、套话,在英文报道中是不存在的,所以翻译时,省去这些可以帮助目标受众更好地理解文章。
其次,是对源文本的编辑。
例如第十一次作业中简历的翻译,如果按照源文本的顺序、格式将文本内容直接译为英文,即使英文再精美、再值得推敲,这也绝对算不上是一份优质的英文简历,虽然严复先生对翻译的首要要求便是“信”,但在这里,对原文的“信”便注定了译文的失败。因为源文本本身就存在许多问题,所以,在翻译任何文本时,要先分析源文本,如果不是优质文本,那么应该在得到原作者允许的情况下,对其译文作出必要的调整。
再次,是对专业领域的了解。
在第四次的关于股市的文本中,对语篇题目Asian markets open mixed after US shares slide的翻译,虽然也查了一些相关资料,但对这一行业的了解还是相对较少,将其译为了“继美国股票下滑后亚洲股市开始涨跌不一”,自我感觉还是可以接受的,而参考译文给出的却是“美股大跌,亚洲股市涨跌互现”。可见对open一词的理解是有错误的,在股票领域中,open一词还有“开盘”的意思,而之前并不知晓。还有第六次作业中的 “Do Not Board” lists,将其以为了“禁飞名单”,可见这又是一行业术语。
然后,是对原文理解的偏差。
例如第六次关于埃博拉疫情的报道中,“These guidelines are a marked departure from the sweeping quarantine mandate that Florida, Illinois, New Jersey and New York implemented over the last week, stirring up controversy after a recently returned nurse who tested negative for the virus protested her forcible detainment in New Jersey ”,对这话句话思索再三,才将其译为“新措施明显违背了美国纽约、佛罗里达、伊利诺伊和新泽西等州上周实施的强制性隔离方案。最近一名护士从西非返回美国后,检测埃博拉病毒呈阴性,由于按照该方案,仍在新泽西州被强制拘留,这一事件引起广泛争议”,而参考译文给出的翻译是“这些规定与过去一周在佛罗里达、伊利诺伊、新泽西和纽约州实施的完全隔离政策有明显不同。最近回国的一名护士因病毒检测呈阴性,在新泽西州被强制隔离,在她提出抗议之后,完全隔离政策引发争议”,看到译文以后再按原文仔细思考后发现,句子主语是“These guidelines”,也就是说,是这一完全隔离方案引起争议,而不是事件引起争议。因此对原文的正确理解是译文表述信息传递正确的前提,这一点对翻译来说是极为重要的。
最后,是语言表述的问题。
这是由语文功底的薄弱和常识性知识的缺乏所导致的。在第十次关于美国童工的这篇文章中有一句“ Two groups with sharply conflicting views of childhood struggled to impose their definition of children’s proper place in society”,明明是一个并不复杂的句子,意思也很容易明白,可是却很难用恰当的中文将其表述出来,最后译为“对于儿童持有截然相反的观点的两个组织相互斗争,将儿童在社会中的合适地位强加自己的定义”,虽然勉强可以看懂,却总感觉有点怪怪的味道。参考译文给出的是“关于儿童期有两派针锋相对的看法,他们都在极力推广自己对儿童在社会中恰当位置的界定”,这样看来,就跟汉语贴近了许多。有了正确的理解,再加上合理、地道的表述,这样加工出来的译文,才可以称的上是好的作品。
总之,这学期的笔译练习让我感触颇深,不仅深入学习了一些诸如信达雅、归化异化、直译意译这样的翻译理论,进一步了解了像林纾、鲁迅、林语堂等翻译名家,还接触到了一些今后工作中可能会遇到的翻译文本类型,感受到了“没有付出就没有收获”的真理;感受到了做人要做个有心人,时时留意身边的大事小事,并随时积累知识的重要性;还感受到了必须“学以致用”,理论应用于实践,而不能只是“纸上谈兵”的内涵。
通过这学期的笔译实践,我也认识到想要成为一名合格的译者,第一,要熟悉并掌握基本的翻译技巧,这是翻译专业学生理应具备的素质;第二,知识面要广,对各个领域的资料、各种类型的文本都有所涉猎、有所了解,翻译时才能做到得心应手;第三,外文水平要高,特别是要具有很强的阅读理解和鉴赏能力,做到正确理解原文章的内容;第四,中文水平要高,要打下扎实的汉语基础,特别是要下工夫提高自己的汉语表达能力,能够用地道的语言表述原文所写内容。在今后的翻译过程中,我会更加严格地要求自己,在这四个方面多下工夫,争取做一名合格的译者!