1、No pains, no gains.
一份耕耘,一份收获
2、You ain't seen nothing yet.
你还没看过更好(烂)的;好戏还在后头
3、To give a rain check.
改天的`邀请
4、That's what friends are for.
这就是好朋友啊
5、It's a pain in the neck.
很讨厌而难避免
6、It's the thought that counts.
心意最重要;重在情意
7、The tip for the iceberg.
冰山一角;危险的细微的征兆
8、Jump down someone's throat.
粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
9、Save something for a rainy day.
以备不时之需
10、Behind the scenes.
在幕后;在黑暗中
11、By the skin of one's teeth.
刚好,勉强,侥幸
12、Don't rock the boat.
不要破坏现状、捣乱
13、Worth its weight in gold.
很有价值的
14、Speak for the devil.
说曹操曹操到
01 I mean it.我是说真的
A: Do you really want to quit your job?
B: I mean it.
02 What’s up?近来过得如何?
A: Hey! What’s up?
B: Nothing much! As usual.
03 It’s on me.我来付
A: The beer is on me.
B: Thank you.
04 See you later.待会见;再联络
A: I have to go.
B: See you later.
05 Check, please.买单
A: Check, please.
B: Yes, sir.
06 Mind your own business.别多管闲事
A: What were you talking about?
B: Mind your own business.
07 Hold on.请稍等
A: May I leave a message, please?
B: Hold on.
08 Whatever!随你的便
A: Shall I tell him tonight or tomorrow?
B: Whatever!
09 After you.你先(请)
A: Please come in.
B: After you.
10 Nonsense!胡说八道!
A: Tell me the truth. I don’t want nonsense.
B: I am telling the truth.
11 Cheer up!振作点
A: We lost the game again!
B: Cheer up! You’ll do better next time.
12 No way!不行
A: Let’s have pizza for lunch.
B: No way! I hate pizza.
13 Go for it!加油!
A: It’s an important test.
B: Yes, I will go for it!
14 You’ve got me there. / (it) beats me.我想不出来:我不知道:你考倒我了
A: Do you know the height of that building?
B: You’ve got me there. (Beats me)
15 Who Cares!谁管你呀!
A: I can’t finish my homework. Can you help me to do some?
B: Who cares!
16 I’ll get it.我来接(电话)
A: The phone is ringing.
B: I’ll get it.
17 It depends.看情形
A: When will you wake up?
B: It depends.
18 Out of the question!不可能的
A: Could I borrow your bike?
B: Out of the question!
19 Allow me.让我来
A: Please allow me to open the door for you.
B: Thank you.
20 Calm down冷静一点
A: Calm down. It’s not such a big deal.
B: You won’t understand.
21 Thank you.谢谢
A: You are beautiful!
B: Thank you.
22 You’re welcome.不客气
A: Thank you for the flowers.
B: You’re welcome.
23 Goodbye.再见
A: Take care!
B: You too! Goodbye!
24 How are you(doing)?你好吗?
A: How are you?
B: Not very good. I got a cold.
25 I have had enough!我真是受够了!
A: I have had enough!
B: Why? What did he do?
26 Let’s call it a day.今天到此为止吧!
A: Let’s call it a day. I am so tired.
B: All right!
27 Not again!不会吧!
A: Everyone’s late.
B: Not again!
28 Knock it off!住手!不要吵!
A: Knock it off! I am trying to study.
B: Sorry, I didn’t know that you are studying.
29 Good night.晚安
A: Good night, everybody.
B: Good night, Jill! Have a sweet dream.
30 Sure!可以呀!
A: Could I use your computer?
B: Sure!
31 Of course.当然!
A: Could I borrow your car?
B: Of course.
32 Yes.是的
A: Is this your cell phone?
B: Yes, it is mine.
33 Why?为什么?
A: Sarah is not coming.
B: Why?
34 Be careful on the road.路上小心
A: Be careful on the road. It’s getting dark.
B: Ok!
35 You decide.你决定吧!
A: Do you want the black tie or the red one?
B: You decide.
36 Never mind.没关系;不要紧
A: I am sorry that I broke your radio.
B: Never mind.
37 That’s all right.没关系
A: I didn’t mean to be bump into you.
B: That’s all right.
38 I don’t know.我不知道
A: Do you know where the police station is?
B: I don’t know.
39 Is there anything wrong?有问题吗?
A: The boss was every angry at the meeting.
B: Why? Is there anything wrong?
40 No problem.没问题
A: Could I borrow your car tomorrow?
B: Sure! No problem.
41 You are joking! (No kidding)别开玩笑了
A: Did you know that Linda’s uncle is Jacky Chen?
B: You are joking! How did you know that?
42 Why not?为什么不行?
A: You can’t go out today.
B: Why not?
43 I don’t understand….我不懂
A: Betty broke up with her new boyfriend.
B: I don’t understand how could this happen?
44 And then?然后呢?
A: You should take this form to the first counter.
B: And then? What should I do?
45 So what?那又如何?那又怎样?
A: Do you know there is a new theater down the street?
B: Yeah. So what?
46 It’s alright.还好
A: How’s your steak?
B: It’s alright.
47 I am OK.我没事
A: Are you hurt?
B: I am OK.
48 Bon voyage.一路顺风
A: We are leaving for Boston tonight.
B: Bon voyage.
49 What happened?发生了什么事?
A: Lucy is crying.
B: Why? What happened?
50 Come on!来嘛!拜托!
A: I don’t want to go to the party.
B: Come on! Don’t be shy
1.It's hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.
现在热得足以把地狱熔化了,希望很快能够凉快一点。
2.It's stifling! I can hardly breathe.
天气太闷热了!我都没法呼吸了。
3.I can't bare the heat; I am leaking!
我受不了这么热,我浑身都在滴水!
4.I am sweating like a pig, and I'm not doing anything.
虽然我什么都没做,但还是汗流浃背。
5.Let's stay at home; you could fry eggs on the sidewalk.
我们呆在家里吧,人行道上都可以煎蛋了。
6.I don't want to go out; it's raining fire!
我不想出去,天气火热火热的!
7.It's too hot to think. I need to find someplace to cool off.
热得我都没法思考。我需要找个地方凉快凉快。
8.Today is a thermometer breaker! Let's go swimming.
今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。
9.It's hot with a capital "H". Turn up the air conditioner!
今天是最热的一天,快把空调打开!
10.It's not just hot, It's Africa hot! This wather is terrible.
不止是热,是像非洲一样热!天热得吓人。
电话留言&打电话遇到困难时怎么办?
电话留言
我是加里米尔斯,请尽快跟我联络。
This is Gary Mills calling. Please call me as soon as possible.
我是ABC公司的加里米尔斯,请回来后给我回电话。我的电话号码是1234-1234。
This is Gary Mills of ABC. Please call me when you get home. My number is 1234-1234.
这是电话录音。
This is a recording. 录音带中的固定说法。
打电话遇到困难时
您能说慢一点儿吗?
Please speak a little more slowly.
Would you slow down, please?
我听不清楚。
I can't hear you very well.
Are you free tomorrow? (明天有空吗?)
I can't hear you very well. (我听不清楚。)
I can barely hear you. (我一点儿都听不见。)
I'm having trouble hearing you. (我听不太清楚。)
电话线好像有毛病。
We have a bad connection.
This is a really bad line.
您能再大点儿声吗?
Could you speak up, please?
Please speak a little louder.
Would you speak up a little, please?
串线了。
The lines are crossed. line 是指telephone line“电话线”,cross "交叉”、“干扰”。
The lines must be crossed. (肯定是串线了。)
对不起,让您久等了。
I'm sorry to have kept you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. (对不起,让您久等了。)
That's okay. (没关系。)
I'm sorry for the delay. (对不起,我来晚了。)
Sorry to have kept you waiting. (抱歉,让您久等了。)
谢谢您等我。
Thank you for waiting.
你给我的电话号码是错的。
You gave me the wrong number.
The number you gave me was wrong.
十句话夸赞男孩很有魅力
You really look sharp in that new outfit.
你穿那套衣服看起来很帅。
You look very smart in your new suit.
你穿上新衣服显得很帅。
How handsome he looks in his fine clothes.
他穿上漂亮衣服瞧上去多帅。
You look cool in this new jacket.
你穿这件新茄克帅极了。
You look fresh, and cool and civilized.
你看起来很精神,文静,有教养。
He is parlous handsome.
他潇洒极了。
I mean he's very nice.
我是说他风流潇洒罢了。
He was a real sport.
他真是一个潇洒的家伙。
He is a handsome and honest boy.
他是个诚实又潇洒的男孩。
His deportment is beautiful.
他的风度很潇洒。
日常口语之内科门诊
怎么啦?
What's the matter?
您能描述一下症状吗?
Can you describe the symptoms?
您发烧吗?
Have you got a fever?
有恶心的感觉吗?
Do you have the feeling of nausea?
这里疼吗?
Does it hut here?
以前有过这种情况吗?
Has this been a problem before?
您这种情况有多长时间了?
How long have you had this problem?
你以前有过这种腹痛吗?
Have you ever had this kind of abominal pain before?
我想做些检查。
I'd like to run some tests.
检验结果一周后能知道。
The results shuold be back in a week.
你得了急性阑尾炎,而且可能穿孔了。
You've got acute appenicits, probably perforated.
你的肝脏出过毛病吗?
Have you ever had any problems with your liver?
你得的是消化不良。
You've got indigestion.
这个病不传染。
It's not contagious.
我给您开个处方。
I'm going to write you a prescription.
您对什么药物过敏吗?
Are you allergic to any medications?
你需要放松休息。
You need to relax.
您正在好转。
You're getting better.
您已经好了。
You're well now.
八句话催促对方快点
You'd better hurry up.
你最好还是快点。
Hurry up, we're wasting time.
快点儿吧,我们别再浪费时间了。
We must bustle up a bit.
我们必须稍微快点儿。
Be quick! The train leaves in 5 minutes!
快点!再过五分钟火车就要开了。
Come on, shake a leg, we're late already.
好啦,快点儿吧,我们已经晚啦。
Let's hurry and catch up with the group ahead.
我们快点,赶上前面的那一伙人。
Come along or we'll be late.
快点儿吧,要不然就迟到了。
Look alive! You'll miss the bus.
快点儿啊!你要赶不上公共汽车了。
让谈话远离僵局的3个技巧
文章摘要:以提问的方式重复别人的最后一句话,这种技巧可以称之为“鹦鹉学舌”。因为每个人都喜欢就自己感兴趣的方面展开话题,如果你重复他们已经说的话,就等于为他们的个人爱好“煽风点火”。
1. Repeat, Repeat, Repeat 重复重复再重复
以提问的方式重复别人的最后一句话,这种技巧可以称之为“鹦鹉学舌”。因为每个人都喜欢就自己感兴趣的方面展开话题,如果你重复他们已经说的话,就等于为他们的个人爱好“煽风点火”。
Example:
You: What did you get up to on the weekend。
你:周末干嘛去了?
Him: Went to the ball game on Saturday.
他:周六去看球赛了。
You: You went to the game on Saturday?
你:你周六去看球赛啦?
Him: Yeh, I did, took my son along for his first game. But it was good to see my team win!
他:是啊,带我儿子去看了他人生第一场球赛。不过很高兴我们队获胜了!
You: So it was good to see the team win?
你:所以说球队获胜了让你很高兴吧?
Him: Yeh, they have been strugglinga lot lately, and had lots of injuries。
他:是啊,他们近期一直很努力,为此受了很多伤。
想想用这种办法你能聊多久!
2. Become a word spy 注意他人的用词
你需要注意听对方说到的一些词,然后锁定一个目标,作为接下去的问题或话题。
Example:
大多数人都遇到过那种说话只说几个字,看上去态度很粗鲁的人吧。
You: So been busy today?
你:今天很忙吧?
Him: Yes. (one word answer)
他:是。(一个字)
You: How's the weather today? Pretty wet, isn't it?
你:今天天气怎么样?挺潮湿的不是吗?
Him: Yes, but the farmers will stop complaining. (again in the rude voice)
他:是,但是农民们不会再抱怨了。(仍然是粗鲁的语气)
很多人大概会继续问些无聊的问题,但是你应该抓住他所提到的farmer这个词。
You: You know some farmers, don't you?
你:你认识一些农民不是吗?
Him: Yes, I actually grew up on a farm. (his tone of voice graduallystarting to change)
他:是啊,其实我在农场上长大。(语气逐渐转变)
You: So did I. Where was you farm?
你:我也是的。你家农场在哪儿?
从这里开始,对话就能继续进行下去了。
给大家的提示:人在交谈中遇到自己感兴趣的事物时,就不会用一两个字打发过去。你就需要去发现这一点,找到他们的兴趣所在,点燃谈话热情。
3. Eavesdrop偷听
这个技巧从字面本身就可以理解了吧,在你想要向陌生人(比如和你同一领域的商业大腕,想要认识的知名人士,甚至是可爱的女孩子)介绍自己时可以运用。你只需在一旁倾听他同别人都谈些什么,估测这人的兴趣所在。如果发现某个自己可以参与的话题,那就是你上场的时候了。
Example:
你听到他们说起法国之旅,你可以走过去说:
I couldn't help but overhearyou were going to head to Paris later in the summer, I am actually a big fan of the city and have been there several times myself.
我无意中听到你们说在夏天晚些时候要去巴黎,事实上我超喜欢那座城市,而且已经去过几次了。
这样就是一个很好的开始,而且足以让对话进行下去。
Overkill 夸张的想法
Larry和李华一起去参观艺术博物馆,他们会用到一个常用语:Overkill,这个词本来的意思是过度杀伤,现在引申为“夸张、过分的想法或行为”。
LH:Larry, 听我的没错吧。逛艺术博物馆比看电影强多了!
L: Well I agree. But the art museum would be even better if it served popcorn too!
LH:这倒也是,要是博物馆里也卖爆米花、热狗、啤酒,边逛边吃,那该有多舒服啊!
L: Hot dogs and beer? I don't know, Lihua. I think that might be overkill.
LH:Overkill是什么意思?
Overkill 夸张的想法
L: When you think that an idea goes too far, you can say that it is overkill.
LH:哦,overkill就是过份的想法或行为。你是说,在博物馆里卖爆米花似乎还不错,可如果连热狗和啤酒都一起卖就太夸张了。
L: That's right! Here is another example. Elliot's boss thought about firing him for being an hour late to work, but then decided that would be overkill.
LH:哦,Elliot迟到了一个小时,老板本来想因为这个而炒他的鱿鱼,不过后来觉得,这么做未免太过份了。对了,Larry,博物馆这么好,我们天天来这里逛如何?
L: Lihua, I really enjoy the art gallery, but coming here every single day would definitely be overkill.
LH:什么过份,你真没有艺术细胞!我的艺术气质比你浓多了,我在想我干脆去读个艺术史的博士好了。
L: Lihua, it's fine to enjoy art as a hobby, but I think getting a PhD in art history would really be overkill.
LH:呵呵,我开玩笑的。对了Larry,你还记得上次咱们去华盛顿看兵马俑展览么?
L: I sure do! That was one of my favorites.
LH:就是,多好看啊。可惜展出的只是一部分,要是所有兵马俑都到美国来展览就好了!
L; I don't know ... I was satisfied seeing just a few. I think bringing the entire collection here!would be overkill.
LH:才不会呢!要看就得看全的!那个气势,肯定不一样!我给你买张机票,你去中国看吧!
L: Lihua, it's nice that you're encouraging me to see the Teracotta Warriors, but buying me a plane ticket to China is definitely overkill!