镜花水月歌词短句英文收集50条

时间: 2023-01-12 句子 我要投稿 人气:

镜花水月歌词短句英文收集50条

镜花水月歌词

演唱:双笙

镜中 谁人倒影朦胧

熟悉轮廓 苦涩眼眸

共度 多少寂寞年头

为镜中人描丹蔻

冷冬 才能绽放笑容

暖日乍融 不现花红

摇曳 终留衰叶残梗

埋千年不谢的梦

镜中人 看不透 花中魂

水的'温 烫不暖 月的冷

听笛声 几许真

细数你归来梦醒时分

年轮何相记 回首处 是追忆

写在情诗里 曾预言 是结局

烙下 来时印迹 许作真心 仿佛是注定

暖风 吹皱一池惊鸿

化作春水 润以雪融

别离 用沉默来讴颂

将回忆烧在眼中

月光 抖落半生飘零

数岸落英 似月中景

心绪 低叹锁进窗棂

思念在慢慢潜行

镜中人 看不透 花中魂

水的温 烫不暖 月的冷

听笛声 几许真

细数你归来梦醒时分

年轮何相记 回首处 是追忆

写在情诗里 曾预言 是结局

烙下 来时印迹 许作真心 仿佛是注定

如今 往事历历 旧梦依稀

年轮何相记 回首处 是追忆

写在情诗里 曾预言 是结局

烙下 来时印迹 许作真心 仿佛是注定

如今 往事历历 旧梦依稀 

作词:胡力 作曲:胡力

歌词编辑:薰风习习

镜照佳人花无眠

水映残月月无颜

风吹花 枝儿摆

月儿走 心却留

镜中的花为谁红

水中的月为谁颜

月影落下百合窗

花儿凋落为谁伤

问你酒醉几时休

花儿开满了枝头

水中倒影人消瘦

残月早蹬岳阳楼

镜照佳人花无眠

水映残月月无颜

风吹花 枝儿摆

月儿走 心却留

镜中的花为谁红

水中的.月为谁颜

月影落下百合窗

花儿凋落为谁伤

问你酒醉几时休

花儿开满了枝头

水中倒影人消瘦

残月早蹬岳阳楼

镜中的花为谁红

水中的月为谁颜

月影落下百合窗

花儿凋落为谁伤

问你酒醉几时休

花儿开满了枝头

水中倒影人消瘦

残月早蹬岳阳楼

残月早蹬岳阳楼

《花田错》歌词英文妙译

夜好深了 纸窗里怎么亮着

deep in the night

Why does the paper window still leak light?

那不是彻夜等候 你为我点的烛火

Do you stay up all night

Only to share with me a faint candlelight?

不过是一次邂逅 红楼那一场梦

Nothing but a chance encounter

or a dream in the Red Chamber

我的山水全部褪了色 像被大雨洗过

strips my landscape of all its color

as if washed away under a downpour

杯中景色鬼魅 忘了我是谁

in my cup shades and shadows flicker

"But who I am ?"I wonder

心情就像夜凉如水 手里握着蝴蝶杯 单飞 不飞不归

An easy mind goes like the night, as cool as water

holding a cup printed with a butterfly

unpaired, on a homeless flight

花田里犯了错 说好 破晓前忘掉

A mistake in the Flower Festival

promised to forget all before daybreak.

花田里犯了错 拥抱 变成了煎熬

A mistake in the Flower Festival

reducing an embrace into a torment.

花田里犯了错 犯错 像迷恋镜花水月的无聊

A mistake in the Flower Festival

as vain as a fascination over

flowers in a mirror and the moon on the river

花田里犯了错 请 原谅我多情的`打扰

A mistake in the Flower Festival

will you take offence over a love-sick heart?

醉 怎么会喝醉 美 因为你的美

I am drunk and I can't believe it

Intoxicated by your overwhelming beauty.

爱匆匆一瞥不过点缀飞 看大雪纷飞

love is but a glance, only meant for a show,

flowing scattered as the snow.

却再找不回 被白雪覆盖那些青翠

back I come, yet unable to bring

the snow-covered spring

当时空成为拥有你唯一条件 我 又醉

when space and time stand in my way

I am drunk once again

琥珀色的月 结成了霜的泪

The moon, amber-colored

has iced up into tears of frost.

我会记得这段岁月

freezing this moment in my mind.