关于十二生肖的格言收集96条

时间: 2025-01-13 句子 我要投稿 人气:100

 

【俗语、 警句】

猕猴骑土牛。

山中无老虎,猴子称大王。

一窝猴子都姓孙。

猴子披上绸缎还是猴子。

猴子学会跳,不知摔过多少跤。

猴戴皮巴帽,毛手毛脚。

猴儿戴帽唱戏,想起一出是一出。

猴子看镜子,忘了自己。

猴子屁股都一样红。

猴子手里掉不出干枣。

猴子嘴里还能把枣子挖出来?。

猴子手上走不掉虱子。

猴子不上树,多打几下锣。

猴子跟着人行事。

猴子莫笑免子冒(没)尾巴。

猴子的屁股自来红。

猴子不咬人,嘴脸难看。

猴子再精灵,还是不知道解索索。

猴子装人,忘了自己长尾巴。

猴子吃辣椒,抓耳挠腮。

猴子拧麻花,蛮拧。

猴子捞月一场空。

猴子屁股坐不住。

猴子爬竹竿,到顶啦。

猴子下井取月亮,想得美。

猴子爬樱桃树,想吃高口味。

老猴爬旗杆,不行啰。

老猴偷苞米,专找嫩的。

属猴的,拴不住。

七个猴子八样脸。

长了毛比猴儿还鬼。

杀鸡给猴子看。 ’

没有不上竿的猴。

江湖佬耍猴子,名堂可多啦。

爱上的,猴子也标致;看中的,狗熊也美丽。

【猴的成语】

猿鹤沙虫——原指死于战乱的人化为异物。说周穆王南征,一军尽化,君子为猿为鹤,小人为虫为沙。后借指战死的将士或因战乱而死的人民。

教猱升木——比喻帮助坏人做坏事。猱,猴的一种。

猢狲入布袋——比喻山野之性受拘束。 ’

树倒猢狲散——比喻为首的人垮下来,随从的人无所依附也就

随之而散。比喻随从的`人也就无所依附 。

尖嘴猴腮 形容人相貌丑陋粗俗。

猕猴骑土牛 比喻职位提升很慢。

沐猴而冠 沐猴:猕猴;冠:戴帽子。猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。

弄鬼掉猴 比喻调皮捣蛋。

杀鸡儆猴 杀鸡给猴子看。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。

杀鸡吓猴 杀鸡给猴子看。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。

猿猴取月 比喻愚昧无知。也比喻白费力气。

猴年马月 猴、马:十二生肖之一。泛指未来的岁月。

猴头猴脑 像猴子那样好动,形容行动浮

沐猴衣冠 比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。同“沐猴而冠”。

杀鸡骇猴 传说猴子怕见血,驯猴的人便杀鸡放血来恐吓猴子。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。

杀鸡哧猴 比喻惩罚一人以恐吓或警戒其他人。同“杀鸡骇猴”。

山上无老虎,子称大王 俗语,比喻没有能人,普通人物亦充当主要角色。

土龙沐猴 比喻徒有虚名,而无其实。

轩鹤冠猴 乘轩之鹤,戴帽之猴。比喻滥厕禄位、虚有其表的人。

宰鸡教猴 用杀鸡来警戒猴子。比喻严惩一个以警告其余。

月亮升起要一天,地球公转要一年,想一个人要二十四小时,爱一个人要一辈子,但一句贴心祝福只要一秒:老婆,新年快乐!下面是关于春节喜庆的祝福语64条,大家快来看看吧。

1、阵阵炮竹辞旧岁,声声祝贺迎新春,片片窗花送如意,字字祥联带好运,欢聚一堂人喜乐,喷香水饺开口笑,新春佳节,祝您万事如意,笑口常开!

2、春节即将结束,明天将是节后上班的第一天。从愉快的假期回归工作当中,节后综合征也相伴而来。

3、春节后第一天上班,耳朵里听到最多的话就是过年好!然后就是喝了多少多少酒呀!醉倒几个亲朋呀的话题!就奇怪了,他们怎么能喝那么多的酒啊??收回心来,用心工作!

4、[祝]贺工作步步高升,[福]利日日流水高收,[新]年处处平平安安,[春]节家家团团圆圆,[快]意人人身体安康,[乐]观天天心情牙齿白。祝福新春快乐!

5、人似秋鸿,事如春梦。短短信笺,浓浓思念。一句祝福,一句寒喧。一句叮咛,一句叨念。一信之隔,一笺相传。一份心意,几分挂牵。春节将至,贺岁提前!

6、忘记了的,岂仅是离别后的感伤,辜负了的,岂仅是未完成的誓言,收获了的,岂仅是丰收时的喜悦,年,忘记,辜负,收获,我们经历了人生新的华章,将这一切深深铭记,在欢声笑语里,接受新的明天!

7、天涯共此时,春节佳节至。好语知时节,当春乃发生。海上升明月,祝福情更切。福星将您照,事业步步高,生活更美妙,日子乐逍遥。祝您全家新年好!

8、新年的钟声悠然响起,飘送着我的祝福,萦绕在您的身边。祝新年心情好,身体好,一切顺心。

9、变撒哈拉之沙为财、太平洋之水为福、喜马拉雅之巅为寿,送作新年礼物,祝你新的一年财广、福多、身体健康!

10、构思了很多心语,酝酿了诸多祝愿,推敲了许多祈福,斟酌了众多问候,才发现还是代替不了那句最平实的话,祝您和家人:平安!健康!幸福!快乐!如意!

11、春节到了,我的祝福不能错过,在新的一年里,祝愿你睡觉不做噩梦!吃饭吃到肚撑!数钱数到发蒙!福运对对碰!安康永相逢!春节快乐!合家欢乐!

12、愿你的法喜如雨,带来智慧甘露;愿你菩提心似火,焚烧一切烦恼;愿你的道歌清凉,唱出慈悲心语!愿你我生生世世长相逢,同行同愿同圆种智功德海。

13、祈万佛之祥光,龙天之赞颂;集旃檀之凝香,曼陀之雅华,智慧无量,身心自在。

14、金猴吐信祥云开,日月同辉增光彩。锣鼓喧天鞭炮响,歌舞升平盛世欢。大红灯笼高高挂,合家团圆幸福满。恭喜发财祝福你,开开心心过大年!

15、人类一思考,上帝就发笑。上帝一发笑,春节就来到。春节一来到,礼物就收到。礼物一收到,幸福就播报。幸福一播报,祝福就送到姐姐!

16、春节很快就来到,春运排队买车票,人多拥挤要警惕,防寒防骗防偷盗,一票在手心里甜,回家物品整理好,平平安安把家返,全家团圆乐淘淘!

17、意犹未尽春节过,无可奈何把家别。壮志凌云摘星月,顺便观赏美山河。新年工作要高调,积极不做马后炮。见到领导会微笑,升职加薪鼓腰包。职场寄语四个字:恭喜发财!

18、新年要来到,祝福声声来报到:愿快乐常伴你左右,好运平安在前后,幸福甜蜜绕心头,成功紧紧握在手,烦恼忧愁都赶走。祝新年快乐![20XX]大丰收!

19、最新新春给长辈的祝福语样本

20、裁剪一缕朝霞,包裹我沉甸甸的记忆,托追月的彩云邮寄给你;新年的爆竹很给力,绽开对你的点点思绪,缤纷的祝福洒进你的世界里!

21、春节放假快到了,你想做些什么?不论做什么,请记住我的格言:笑容是良药,音乐是秘方,睡觉则可以让你忘掉一切。

22、春节谱了一段曲,荡起奋斗和进取;春节唱了一支歌,唱起喜悦和快乐;春节写了一首诗,流出激动和惊喜;春节说了一句话,送出祝福到您家:祝您春节开开心心快快乐乐精精彩彩!

23、打开吉祥的邮包,将好运抽取,吉星高照;将快乐释放,开心无限;将喜气蔓延,心花怒放;将健康赐予,福寿无边;将祝福呈上,锦上添花:祝春节开怀,万事如意!

24、今天是新春,祝你兜里装满欧元,手里数着美元。祝福你在新春全家团圆,快乐永远,天天好心情,天天吃水饺(大元宝)肚子鼓得圆圆。

25、春节如期而至,祝福送给你:祝你新年新气象,身体健康,升职涨薪,生活幸福,人缘关系好,最后想祝你笑口常开,万事如意!

26、春节,你最乖,年纪虽小手机会开;你最牛,穿个开裆满街奔走;你最酷,含个奶瓶秒杀无数;你最强,贴个不湿依旧尿床;你最棒,看着短信笑出声响!

27、过去的一天,圆满幸福,春风得意。今日的一天,喜乐满怀,畅享旦阳。明天的往后,周密计划,阳光生活。祝你春节快乐,祥光普照,一生辉煌!

28、再高的天也要落在眼里再大的海也可装在心里再远的行程也有归期,黑夜的尽头是黎明花落的尽头是收获,我目光的'尽头是祝福:愿你春节快乐!

29、祝福祖国强且好,五岳同辉瑞气飘。新年春节拜年话。祝福父母健又安,诸事顺心少烦恼。祝福亲朋多喜事,心想事成步步高。祝福世界多和平,风调雨顺乐淘淘。

30、[20XX]年,工作给力,快乐没压力;领导给力,升职又加薪,爱情给力,甜蜜又温馨;亲人给力,支持加鼓励,我用友情给力。春节快乐!

31、堆积365天的想念,凝聚千丝万缕的柔情,拼却春夏秋冬的痴恋,采撷夜空的璀璨的星宿,淘尽碧千年的珠玑,只为传帝给你最精髓的祝愿,[20XX]春节快乐!

32、一是一,二是二,今天祝福才有味儿:不抢早,不迟到,大年初二拜年了;快乐随,好运追,新年薪水要翻倍;祝福来,真精彩,愿你幸福花儿开。

33、新年祝福﹐对你的思念象袅袅的请烟不绝如屡﹐对你的祝福是潺潺的小溪伴随一生一世。

34、零时的钟声响彻天涯,春节的列车准时出发。它载走了一个难忘岁月,迎来了又一轮火红年华。祝你春节快乐!

35、假日已经过去,快乐的心态要保持继续;节日已经过去,文明的习俗不要保持继续;春节已经过去,生活的热情要保持继续。过去的就让他过去,一切美好的请保持继续。祝你继续踏上精彩之途,继续延伸愉悦之旅。

36、年尾年头春节将至,忙里忙外艰辛苦劳,思亲思友思念故乡,回乡回家回去团圆,奖金奖状外加工资,礼品礼包全部备好,等车等票心莫烦躁,一心一意回家拥抱。春节回家,祝你一路顺风,平安快乐。

37、春节发"豆豆":心情如开心豆,快乐伴身旁;爱情如红豆,相守久长;事业如炒豆,开花鸣响;生活如蜜豆,甜蜜喷香。春节"豆"幸福,人人"豆"健康!

38、一年四季春为首,十二生肖鼠为先,衷心祝福您[20XX]年身体健康!万事如意!家庭平安!喜事连连!好事、喜事、美事、乐事鼠也鼠不完!!!

39、不只是这样的日子才会想起你,而是这样的日子才能正大光明地骚扰你,告诉你,春节要快乐!春节也要快乐!天天都要快乐噢!

40、是"元"份让我们今生能相遇,为此我"旦"愿快乐能与你朝夕相伴,"吉"使相隔遥远我也依然牵挂你,"祥"念绝不会随着时光匆匆远去。我相信过了这个春节,你的幸运肯定会"元元"不断哦,你这条小船一定会抵达幸福的彼岸。祝春节快乐!

41、在这个新春,祝福你前途平坦,衣兜里有钱,只有甜蜜的长久没有苦涩,你的薪水会翻倍多,你的一切都是会随着这个春节越来越旺,越来越好,越来越顺利。

42、走过[20XX]不容易,我们收获许多,大家的团结,大家的努力,大家的积极,大家的用心,给我们带来成功,[20XX]的钟声,给我们带来新的问候,愿[20XX]年的工作更顺心,身体更健康,成就更突出,事事皆如意。

43、幸福家庭"科学计算":加上宽容信任,减去无端猜忌,乘以夫唱夫随,除以抱怨争吵,甜言蜜语乘方,现实欲望开方,就等于"家和万事兴"!祝你幸福行!

44、亲爱的朋友,让我们起静静地等待未来希望和光明以及马上就要敲响的新年钟声!

45、如果有钱也是一种错,祝你一错再错。 致朋友

46、春节,默许最美的心愿,让吉祥的雪花围你转,好运永久;让温馨的灯火照亮你,幸福永远;让朋友的心灵祝福你,天天开心。愿你幸福,福运无边!

47、[20XX]年春节到了,新年到、[20XX]年春节到了,新春到、[20XX]年春节到了,有成绩、[20XX]年春节到了,别骄傲、[20XX]年春节到了,同分享、[20XX]年春节到了,大家乐。天天好运道,日日福星照。

48、给你最好的礼物是什么?你最想要的又是什么?想想又不用花钱,我们一起使劲想想。愿你新的一年里,所有的梦想都能实现,所有的希望都能如愿!

49、辞旧迎新之时,愿朋友在新的一年里:事业欣欣向荣蒸蒸日上,日子兴旺红红火火,家庭幸福和和美美,生活如意开开心心。呵呵,祝新春快乐,"新"想事成。

50、新年的钟声,敲响了快乐的团聚;璀璨的烟花,写下了喜庆的美景;香醇的美酒,承载了富贵与平安;温馨的祝福,传递了无限的友谊。新年来临,衷心祝你除夕愉快,身体健康,心想事成,万事如意。

51、新年礼花绽放,温馨祝福悠长:笑容荡漾脸上,好运罩在身上;平安走在路上,幸福印在心上;事业握在手上,祝福连在线上;开心幸福至上,新春快乐无上!

52、新年送你点年货,带着喜庆年味的锦囊,沾着甜言蜜语的糕点,充满诗情画意的锦衣,新年凯歌高奏的运势,吉祥如意伴你行!祝春节愉快!

53、一片绿叶,饱含着它对根的情谊;一句贺词,浓缩了我对你的祝愿。又是一个美好的开始——春节岁首,祝成功和快乐永远伴随着你。

54、幸福春节来,悠悠鹿铃声,快乐春节到,我把礼物送,给你一盏灯,照亮你前程。问你一声好,我送祝福情。

55、一声问候一声祝福,在春节的钟声即将敲响时;一个祝愿一个祈福,在朋友牵挂和思念的心里;祝愿我亲爱的朋友春节好,年年好,健康幸福天天好!

56、大财,小财,意外财,财源滚滚;亲情,友情,爱情,情情如意官运;福运,财运,桃花运,运运亨通。新年到来之际,送上我最真挚的祝福:春节快乐!

57、春节到、春节好、有成绩、别骄傲、失败过、别死掉、齐努力、开大炮、好运气、天上掉、同分享、大家乐。天天好运道,日日福星照!祝你春节快乐!

58、默默地思念很深,默默地祝福很真,默默地怀念难舍难分,默默地牵挂永远在心,默默地等待春节来临,默默地祝福我的同学,春节愉快、健康幸福!

59、浓浓的情谊与祝福,绵绵的思念与问安,在这美好的日子,愿祝愿随着卡片带给你温馨的问候,盼你能时常想到我,也希望你能知道,无论天涯海角我都深深祝福你!春节快乐!

60、朋友,春节到了,挺忙的吧?你可要多注意,东奔西跑别累着,大鱼大肉别撑着,自己身体照顾着,开心快乐常伴着。祝你春节快乐!

61、过去的辉煌不容忘记,美好的明天需要奋斗,新的一年已经到来,在激烈的市场竞争环境中,我们依然面临很多的挑战。愿同志们再接再厉,努力向前,再创新的辉

62、新春到来喜事多,合家团圆幸福多,祝您好事多!多!多!

63、[20XX]年春节祝福短信—开心每一秒,快乐每一天,幸福每一年,健康到永远!祝新春快乐!

64、一桌团圆菜,二老喜望外,三瓶好酒开,四海聚归来,五谷山珍待,六亲话光彩,七情温馨爱,八方展风采,九杯痛饮快,十分乐开怀!春节祝你愉快!

摘 要: 世界各民族语言中有大量有关动物的习俗语和谚语,这些语言背后蕴藏着深厚的文化积淀,反映不同民族对动物相同或不同的情感态度。文章在前期对中国传统文化中十二生肖动物及其它动物词语研究的基础上,主要对汉语和英语语言中有关动物的成语、习俗语和谚语进行对比分析,从有关动物词语的字面意义出发,探讨挖掘他们的比喻意义、联想意义,寻找出英汉语言中动物词语的共同点和差异,揭示两种语言中动物词语在语义表达上的主要特点。指出英汉语言中包含动物名称的词语语义形成的基础,两种语言中运用动物词语进行语义表达的对等性特点,以及这些包含动物的词语所蕴涵的文化特征。

关键词:动物词语; 语义表达; 英汉对比

动物是自然界的一部分,是人类生活中密切相关的重要组成部分。世界各民族语言中出现了大量有关动物的成语、习俗语、格言等词语,它们反映了不同民族对动物的认识,体现人们对动物大致相同或不同的情感态度,因而这些语言中蕴涵着丰富的文化内涵。笔者以中华民族传统的的十二生肖动物为切入点,通过查阅词典、文献资料等,搜集整理了大量含有动物名称的相关词语,在进一步分析对比的基础上,探讨这些词语所表达的各种意义,进而挖掘它们隐含的文化内涵。

一、动物词语的语义基础

之所以在汉语和英语中人们借助动物构成各种语言形式,表达丰富的语言意义,是和其生活地域、生活习性、人与自然关系、文化价值观等因素有关联,有着深厚的语义形成基础。

(一)根据形体、生活习性特征表达的语义

英汉语言都有根据动物的形体生理特点及生活习性所形成的词语。它们形象逼真地反映了这些动物的生活规律,以感性认识为基础,从而引申出一定的语言意义,例如,蛇(snake)是一种爬行动物,体形柔软易弯曲,在行走时,蜿蜒曲折前行,因而英汉语言中都有“蛇行(snake its way through)”。另外蛇能分泌毒液,隐匿于草丛中,因而有“阴险、狠毒”的联想意义,英语中有“a snake in the grass”,比喻伪装成朋友的阴险之人。又如,鸡(cock)的生活习性之一是清早鸣叫,因而汉语中有“闻鸡起舞、雄鸡一唱天下白”等词语,英语中有“cock-crow(黎明)”等词语。[1]260根据“蜜蜂(bee)”、“猪(pig)”、“猴(monkey)”等的生活规律和生理特点,英汉语言中都有“忙碌”、“懒惰”、“精明、淘气”等语义。

(二)根据人们对待动物的情感态度所表达的语义

现实生活中,人们和各种动物发生着各种各样的关系,人们对动物形成一定的情感态度,进而影响到这些动物词语的褒贬意义,赋予语言以丰富的感情色彩。

对待某些动物,由于各民族呈现大致相同或完全相同的态度,体现在这些词语上,它们表达相同的语言意义。例如,英汉民族都把“羊(sheep)”看成一种善良、温顺、柔弱的动物,因而在其意义表达中包含了相同的情感态度。汉语中有“像小绵羊一样温和、乖巧”,英语中有“as gentle as a lamb / as meek as a sheep”。“猪(pig)”的生活习性、环境决定了中西文化中都认为猪是懒惰、肮脏的动物,因而有关猪的词语都含有贬义的感情色彩。

对待另外一些动物,不同民族由于其生活习惯、民族心理、意识形态及文化价值观的差异,产生截然不同的情感态度。表现在这些词语上,它们呈现不同的、个性化的褒贬语义。例如在对待“鸡(chick)”、“鱼(fish)”、“蝙蝠(bat)”等词语方面,由于这些动物名称发音同“吉(luck)”、“余(abundance)”、“福(happiness)”,因而深受中国人的青睐,被赋予褒义色彩。[2]33-36而在英语民族中则无此谐音,这些词语的褒贬色彩便产生分化,英语语言中此类词语多含贬义,例如“chick-hearted(怯懦、胆小)”、“fishwife(泼妇)”等。“龙(dragon)”在中国几千年的历史上有着深厚的文化积淀和丰富的文化传承。在中国人的民族心理和价值观中,“龙”是帝王、权力、富贵的象征,因而汉语中有关“龙”的词语都被赋予积极的含义。如:“潜龙”、“卧龙”、“龙凤呈祥”、“卧虎藏龙”、“望子成龙”等,中国人常以龙的传人、巨龙自称。而英语中“龙”则是贬义,象征魔鬼、邪恶。所以西方人在看到中国人如此钟爱雕刻有龙的东西时会表示诧异。在对待“狗(dog)”的情感上,中国人多持消极态度,含有“狗”的词语几乎都含贬义色彩,如:“走狗、落水狗、癞皮狗、狗头军师、狗仗人势、狗彘不若、狗急跳墙、狼心狗肺”等。[3]391而西方文化中,狗是人们的宠物,人们对狗充满了爱怜、褒扬之词,如:“a lucky dog(幸运的人)”、“a clever dog(聪明的人)”、“love me, love my dog(爱屋及乌,爱吾及犬)”。[4]269-271

二、动物词语语义表达的对等性特点

对等性是指英汉语言在表达某一语义时,词语中所涉及动物名称的一致性或相同性,其语言中使用的动物名称所代表和体现的相同或相近的比喻、联想意义和文化特征。

(一)英汉语言中有关动物词语的语义完全对等性

不同国家和民族,虽然生活方式、文化背景不同,但由于某些动物的共同体形特征、生活特征或行为习性,人们在表达某一语义时,两种语言会借用同一动物名称。英汉语言中的确存在这些在语义表达和文化内涵上具有对等性的动物词语,他们有着同样的比喻、象征和联想意义。

1.利用动物形体特征形成的语义对等性。例如,根据蛇的体形及运动特点,英汉语言中都用“蛇”表示一种行进路线和行进方式,“蛇行”和“snake its way through /across(蜿蜒斗折,沿曲折道路行进)”。又如“as slippery as an eel(像泥鳅一样圆滑)”。[5]293-295

2.由于语言翻译、词语借用和文化交流形成的语义对等性。例如,汉语中有“纸老虎”之说,英语中有“a paper tiger”。英语中有“a bird’s view”,汉语中就出现了“鸟瞰”一词。又例如:“a dark horse(黑马)”,“an ugly duck(丑小鸭)”,“bull market(牛市)”等。[1]107

3.根据动物的生活习性和行为特征形成的语义对等性。中西方文化中对于“猴、蛇、狐狸、狼”等动物都有相同的态度,因而他们在两种语言中表达着大致相同的意义。例如,英语中可以用“horse”指各类人,“a dark horse(黑马)”,“a willing horse(积极工作的人)”,“a Trojan horse(潜伏在内部的敌人)”。汉语中有“犬马、驽马、响马、马贼、探马、马前卒、老马识途”等。汉语中有狡猾的狐狸,英语里有“a sly/ crafty fox”,“as cunning as a fox”等。又例如:“a fish in troubled water(浑水摸鱼)”,“as timid as a mouse(胆小如鼠)”,“as busy as a bee(像蜜蜂一样忙碌)”[6]161-162,“as strong as a horse(人强马壮)”,“wolf down(狼吞虎咽)”,“a case of dog eat dog(狗咬狗)”等。此类例子都体现了两种语言在借用动物名称表达语义的完全对等性。

(二)英汉语言中动物词语语义表达的部分对等性

所谓动物词语的语义表达部分对等性,是指在表达同一语义时,不同语言在使用动物名称会不尽相同。一种语言中有关动物的习俗语、成语、谚语表达相同语义时,在另一种语言里会变为借用其他动物名称的词语。但两种语言在表达同一语义都借助了动物名称,因而在表达形式上是部分对等的。

英语中“owl”是智慧、庄严的象征,例“as wise as an owl”(猴精)。而汉语里它是不祥之鸟,倒霉、厄运的`象征,汉语用“猴”象征聪明、机灵。“bat”在英语里具有消极否定意义,象征盲目,丑陋、罪恶和吸血鬼,例“as blind as a bat”。[1]207-217而汉语里“蝙蝠”具有褒义色彩,象征幸福、好运、富裕,因为它和“福”谐音。又例如下列词语里,表达同一意义英汉语言里分别使用不同的动物名称。

Lead a dog’s life——过着牛马般的生活

have /hold a wolf by the ears——骑虎难下

a fly in the ointment——一只老鼠害了一锅汤

ike acat on hot bricks——热锅上的蚂蚁

like a drowned rat——落汤鸡

beat the dog before the lion——杀鸡儆猴

donkey’s years——猴年马月[8](57-59)

牛饮——drink like a fish

吹牛——talk horse

害群之马——black sheep

对牛弹琴——cast/ throw pearl before swine

一丘之貉——birds of the same feather

(三)英汉语言中动物词语语义表达的非对等性

一种语言中有关动物的习俗语、成语、谚语表达某一语义时,在另一种语言里这些动物名称则完全消失,不借助任何动物名称。反映两种语言在表达同一语义时,选择词语的不同,即语义表达的非对等性。由于不同的文化背景,某些动物词语在另一种语言里根本找不到对应的动物名称去表达,这些词语不能盲目的直译和套用。例如,汉语里“白象”是一种电子产品,由于“white elephant”在英语里意为“累赘,昂贵而无用的东西”,所以不可译为“white elephant”。汉语里有很多有动物名称的词语,英语里不能用具有动物名称的词语表达。例如:

拍马屁——lick sb’s boots

蜻蜓点水——scratch the surface

黔驴技穷——at one’s wit’s / at the end of one’s rope

马到成功——immediate success upon arrival

英语里也有很多有动物名称的词语,在汉语中不能用具有动物名称的词语表达。例如:

put the cart before the horse——本末倒置

a dog in the manger——占着茅坑不拉屎

a cat-and-dog life——经常吵架的生活

rain cats and dogs——倾盆大雨

money will make the mare to go——有钱能使鬼推磨

三、动物词语体现的文化特征

本研究中涉及到中国传统文化的十二生肖动物鼠、牛、虎、兔、蛇、龙、马、羊、猴、鸡、狗、猪以及猫、狼、狮子、鱼、蜜蜂、鸟、蝙蝠等31种动物形成的各种词语,包括成语、习俗语、俚语、格言。就英汉语言中这些动物所代表的语义进行了对比和分析,通过对这些词语的比喻、联想、象征意义的探讨,挖掘了它们深层次的文化内涵。在这些有关动物的词语中,中国文化侧重品德和人格意义,注重他们的内在特征,而西方文化侧重外在形象和体征意义,注重他们的外在特征,因而产生了这些词语文化方面的差别。通过以上研究,有助于更深刻的了解了不同国家、不同民族、不同文化中这些动物代表的形象及比喻和象征意义的差异,找到产生这些语言差异的文化根源,避免语言交流的障碍和误解。