介绍上海的句子中英文对照
1上海是世界上最大的港口城市之一。这座昔日远东第一大都市已发展成为中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。
Shanghaiisoneoftheworld’slargestseaports.FormerlythelargestmetropolisoftheFarEast,?ShanghaihasbecomeChina’simportantcenterofeconomy,?finance,trade,scienceandtechnology,?informationandculture.
2作为一座文化名城,上海以她独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客。
Asanotedhistoricandculturalcity,?Shanghaiattractsmillionsoftouristsfromhomeandabroadwithitsuniquecharm.
3上海同时也是美食家的乐园,全市数以千计的餐馆汇集了国内外各大名菜,尤其是上海的.本邦菜,特别受到海外人士的青睐。
Shanghaiisalsoacherishedparadiseforgourmets,?boastingthousandsofrestaurantsservingacompletelistofwell-knownChineseandinternationalcuisines,?amongwhichtheShanghaifoodenjoysparticularpopularityamongoverseasvisitors.
4登上东方明珠塔观光层,或俯视浦江对岸的外滩万国建筑博览群,或举目鸟瞰全市,无限风光,尽收眼底,令人心旷神怡,流连忘返。
StandingontheobservationflooroftheOrientalPearlofTVTowerandlookingaround,?youwillseeacrosstheHuangpuRiverthefamousBundlinedupwithadazzlingexhibitionofarchitecturalcreationsofinternationalstylesandthecharmingskylineofthewholecityinthedistance-endlesssoothingvistasthatonewillfinditdifficulttoturnawayfrom.
5中国园林可分为御花园和私家花园两类。前者多见于北方,后者则多见于南方,尤以苏州、无锡和南京三地为甚。
Chinesegardenscanbedividedintotwocategories,theimperialandtheprivate.TheformerareseenmostfrequentlyinnorthernChina,?whilemoreofthelattercanbefoundinthesouth,?especiallyinSuzhou,?WuxiandNanjing.
6南方私家花园中的溪、桥、山亭,小巧玲珑,布局精明,尽显其自然美,令人赏心悦目。
Smallanddelicate,cleverlylaidoutandpleasingtotheeye,thestreams,bridges,rockeriesandpavilionsofaprivateChinesegardenrevealanaturalbeautyoftheirown.
中英文对照有关成功的句子
Wemustacceptfinitedisappointment,butwemustneverloseinfinitehope.——MattinLutherKing
我们必须接受失望,因为它是有限的`,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。——马丁·路德·金
Livingwithoutanaimislikesailingwithoutapass.——JohnRuskin
生活没有目标,犹如航海没有罗盘。——罗斯金
Manerrsaslongashestrives.——Goethe
失误是进取的代价。——歌德
Whilethereislifethereishope.
一息若存,希望不灭。
Trynottobeeamanofsuccessbutrathertrytobeeamanofvalue.——A.Einstein
不要为成功而努力,要为做一个有价值的人而努力。——爱因斯坦
KnowlegdecanchangeyourfateandEnglishcanacplishyourfuture.
知识改变命运,英语成就未来。
Victorywon’tetomeunlessIgotoit.——M.Moore
胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。——穆尔
Thereasonwhyagreatmanisgreatisthatheresolvestobeagreatman.
伟人之所以伟大,是因为他立志要成为伟大的人。
伊索寓言中英文对照
寓言故事是一则人生的哲理只要你好好的体会理解他你就会明白他的'含义。
两口锅
Thereweretwopotsonthebankofariver.Onewasmadeofbrass,andtheotherwasmadeofclay.
河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。
Whenthewaterrosetheybothfloatedoffdowntheriver.Theearthenpottriedtostayawayfromthebrassone.
每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。
Sothebrasspotcriedout,"Fearnothing,friend,Iwillnothityou."
铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的。”
"ButImaycomeincontactwithyou,"saidtheearthenpot."IfIcometooclose,whetherIhityouoryouhitme,Ishallsufferforit."
“但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。”
Afterthattheearthenpotfloatedaway.
然后,瓦锅就漂走了。
鹰和箭
Aneaglewasflyinginthesky.Assoonasitsawarabbit,itswoopeddownonitsprey.
鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。
Suddenlyitwashitbyanarrow.
突然,有人一箭射中了它
Itflutteredslowlydowntotheearth,andbloodwaspouringfromthewound.
鹰扇着翅膀降落在地面上。鲜血从伤口中喷涌而出
Whentheeaglelookeddown,hefoundthattheshaftofthearrowwasfeatheredwithoneofitsownplumes.“Alas!”itcried.“Weoftengiveourenemiesthemeansforourowndestruction.”
它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!”
父亲和孩子们
fatherhadafamilyofsonswhowereperpetuallyquarrellingamongthemselves.whenhefailedtohealtheirdisputesbyhisexhortations,hedeterminedtogivethemapracticalillustrationoftheevilsofdisunion;andforthispurposeheonedaytoldthemtobringhimabundleofsticks.whentheyhaddoneso,heplacedthefaggotintothehandsofeachoftheminsuccession,andorderedthemtobreakitinpieces.theyeachtriedwithalltheirstrength,andwerenotabletodoit.
henextunclosedthefaggot,andtookthesticksseparately,onebyone,andagainputthemintotheirhands,onwhichtheybrokethemeasily.hethenaddressedtheminthesewords:"mysons,ifyouareofonemind,andunitetoassisteachother,youwillbeasthisfaggot,uninjuredbyalltheattemptsofyourenemies;butifyouaredividedamongyourselves,youwillbebrokenas
easilyasthesesticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」
夏衍散文《野草》中英文对照
夏衍(1900-1995)作家,中国著名文学、电影、戏剧作家,文艺评论家,翻译家,社会活动家。中国左翼电影运动的开拓者、组织者和领导者之一。原名沈乃熙,字端先,浙江杭州人。早年参加五四运动,编辑进步刊物《浙江新潮》。从浙江省立甲种工业学校毕业后公费留学日本。入明治专门学校学电工技术。留学期间接触日本共产党,参加日本工人运动和左翼文化运动。1927年被日本驱逐回国,同年加入中国共产党。1929年同鲁迅筹建中国左翼作家联盟。左联成立后任执行委员,后发起组织中国左翼戏剧家联盟。建国后历任上海市委常委、宣传部长、文化部副部长、中国文联副主席、中日友协会长、中顾委委员、全国人大代表、全国政协常委。
有这样一个故事。
Thereisastorywhichgoeslikethis:
有人问:世界上什么东西的气力最大?回答纷纭的很,有的说“象”,有的说“狮”,有人开玩笑似的说:是“金刚”。金刚有多少气力,当然大家全不知道。
Thereisastorywhichgoeslikethis:Someoneasked,"Whatisthemostpowerfulthingintheworld?"Therewasavarietyofanswers."Elephant,"someonesaid."Lion,"anothersaid."Buddha'sguardianwarrior,"stillanothersaidhalf-jokingly.AstohowpowerfultheBuddha'sguardianwarriorwas,noonewassure.
结果,这一切答案完全不对,世界上气力最大的,是植物的种子。一粒种子所可以显现出来的力,简直是超越一切,这儿又是一个故事。
Infactnoneoftheanswerswascorrect.Themostpowerfulthingintheworldistheseedofplants.Theforcedisplayedbyaseedissimplyincomparable.Heregoesanotherstory.
人的头盖骨,结合得非常致密与坚固,生理学家和解剖学者用尽了一切的方法,要把它完整地分出来,都没有这种力气,后来忽然有人发明了一个方法,就是把一些植物的种子放在要剖析的头盖骨里,给它以温度与湿度,使它发芽,一发芽,这些种子便以可怕的力量,将一切机械力所不能分开的骨骼,完整地分开了,植物种子力量之大,如此如此。
Thebonesofahumanskullaresotightlyandfirmlyjoinedthatnophysiologistandanatomisthadsucceededintakingthemapartwhatevermeanstheytried.Thensomeoneinventedamethod.Heputsonicseedsofaplantintheskulltobedissectedandprovidedthenecessarytemperatureandmoisturetomakethemgerminate.Oncetheseedsgerminated,theymanifestedaterribleforcewithwhichhesucceededinopeningupthehumanskullthathadfailedtobeopenedevenbymechanicalmeans.
这,也许特殊了一点,常人不容易理解,那么,你看见笋的成长吗?你看见过被压在瓦砾和石块下面的一颗小草的生成吗?
Youmaythinkthisistoounusualastorytobegraspedbythecommonmind.Well,haveyoueverseenhowthebambooshootsgrow?Haveyoueverseenhowfrailyounggrassgrowoutfromunderdebrisandrubble?
它为着向往阳光,为着达成它的生之意志,不管上面的石块如何重,石块与石块之间如何狭,它必定要曲曲折折地,但是顽强不屈地透到地面上来,它的根往土壤钻,它的芽往地面挺,这是一种不可抗的力,阻止它的'石块,结果也被它掀翻,一粒种子的力量的大,如此如此。
Inordertogetthesunshineandbringitswilltogrowintoplay,nomatterhowheavytherocksareandhownarrowthespacebetweentherocks,itwillwinditswayupirresistibly,itsrootsdrillingdownwardanditssproutsshootingupward.Thisisanirresistibleforce.Anyrocklyinginitswaywillbeoverturned.Thisagainshowshowpowerfulaseedcanbe.
没有一个人将小草叫做“大力士,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期坑战的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。
Thoughthelittlegrasshasneverbeensaidtobeherculean,thepoweritshowsismatchlessintheworld.Itisaninvisibleforceoflife.Solongasthereislife,theforcewillshowitself.Therockaboveitisnotheavyenoughtopreventitfromgrowingbecauseitisaforcethatkeepsgrowingoveraperiodoftime,becauseitisanelasticforcethatcanshrinkandexpand,becauseitisatenaciousforcethatwillnotstopgrowinguntilitisgrown.
种子不落在肥土而落在瓦砾中,有生命力的种子决不会悲观和叹气,因为有了阻力才有磨炼。生命开始的一瞬间就带了斗争来的草,才是坚韧的草,也只有这种草,才可以傲然地对那些玻璃棚中养育着的盆花哄笑。
Theseeddoesnotchoosetofallonfertilelandbutamongdebris.Ifitisfilledwithlife,itisneverpessimisticorsad,foritistemperedbyresistanceandpressure.Thegrassthatfightsitswayoutsincethemomentitishomcanbecalled"strong'and“tenacious";onlythegrassthatfightsitswayupsinceitsbirthhastherighttolaughwithjustifiedprideatthepottedplantsinglassedgreenhouses.