"Ottoman court at Constantinople," c. 1600, from French, in full, la Sublime Porte, literally "the high gate," translation of Arabic al-Bab al-'Ali, "lofty gate," official name of the central office of the Ottoman government (compare Vatican for "the Papacy," White House for "the United States"). Compare also mikado. Supposedly a reference to the ancient custom of holding royal audience in the doorway of a king's palace or tent.
1. L'eau dit: Je le sais, car mon coeur porte ta solitude.
水说: 我知道, 因为我的心里装着你的寂寞.
来自互联网
2. A quelle heure tu es arriv é à la porte du cin é ma?
你几点到电影院门口的?
来自互联网
3. Ma porte est toujours ouverts pour abriter le ciel et la terre.
我家大门常打开开怀容纳天地.
来自互联网
4. Que je porte depuis que je suis n é e.
是我在出生的时候就拥有的.
来自互联网
5. L'amiti é est plus souvent une porte de sortie qu'une porte d'entr é e de l'amour.
"Ottoman court at Constantinople," c. 1600, from French, in full, la Sublime Porte, literally "the high gate," translation of Arabic al-Bab al-'Ali, "lofty gate," official name of the central office of the Ottoman government (compare Vatican for "the Papacy," White House for "the United States"). Compare also mikado. Supposedly a reference to the ancient custom of holding royal audience in the doorway of a king's palace or tent.
双语例句
1. L'eau dit: Je le sais, car mon coeur porte ta solitude.
水说: 我知道, 因为我的心里装着你的寂寞.
来自互联网
2. A quelle heure tu es arriv é à la porte du cin é ma?
你几点到电影院门口的?
来自互联网
3. Ma porte est toujours ouverts pour abriter le ciel et la terre.
我家大门常打开开怀容纳天地.
来自互联网
4. Que je porte depuis que je suis n é e.
是我在出生的时候就拥有的.
来自互联网
5. L'amiti é est plus souvent une porte de sortie qu'une porte d'entr é e de l'amour.