1、com- "together" + mun- + -ic + -ation + -s. 这里主要指:share about information.
2、字面含义:people together to use or share services or duties. => make services or duties publicly. => literally "that which is common". => make common, share.
3、解读:大家一起使用、享用各种服务、职能。也就是使各种服务、职能公共化。所以,由此,引申为:公社、社区;包括分享、共享想法、心得等;=> 谈心、亲密交谈。
4、people together to use or share services or duties. => make services or duties publicly. => 大家一起使用、享用各种服务、职能。也就是使各种服务、职能公共化。
5、说通俗点儿就像是:同呼吸共命运,风雨同舟,有福同享有难同当。
6、=> commun-: make common, share. 包括:share about information.
1. The advances in communications altered the nature of information processing.
通讯技术的进步使信息处理发生了质的改变。
来自柯林斯例句
2. The prose of his official communications was so laboured, pompous and verbose.
他笔下的公文矫揉浮华,长篇大论。
来自柯林斯例句
3. Transport is difficult, communications are patchy.
交通困难,通信时断时续。
来自柯林斯例句
4. Let's try to cripple their communications.
我们试着破坏他们的通讯设备吧。
来自柯林斯例句
5. The telephone communications were knocked out by the storm.
1、com- "together" + mun- + -ic + -ation + -s. 这里主要指:share about information.
2、字面含义:people together to use or share services or duties. => make services or duties publicly. => literally "that which is common". => make common, share.
3、解读:大家一起使用、享用各种服务、职能。也就是使各种服务、职能公共化。所以,由此,引申为:公社、社区;包括分享、共享想法、心得等;=> 谈心、亲密交谈。
4、people together to use or share services or duties. => make services or duties publicly. => 大家一起使用、享用各种服务、职能。也就是使各种服务、职能公共化。
5、说通俗点儿就像是:同呼吸共命运,风雨同舟,有福同享有难同当。
6、=> commun-: make common, share. 包括:share about information.
双语例句
1. The advances in communications altered the nature of information processing.
通讯技术的进步使信息处理发生了质的改变。
来自柯林斯例句
2. The prose of his official communications was so laboured, pompous and verbose.
他笔下的公文矫揉浮华,长篇大论。
来自柯林斯例句
3. Transport is difficult, communications are patchy.
交通困难,通信时断时续。
来自柯林斯例句
4. Let's try to cripple their communications.
我们试着破坏他们的通讯设备吧。
来自柯林斯例句
5. The telephone communications were knocked out by the storm.