early 12c., cnawlece "acknowledgment of a superior, honor, worship;" for first element see know (v.). Second element obscure, perhaps from Scandinavian and cognate with the -lock "action, process," found in wedlock. Meaning "capacity for knowing, understanding; familiarity; fact of knowing" is late 14c. Sense of "an organized body of facts or teachings" is from c. 1400, as is that of "sexual intercourse." Also a verb in Middle English, knoulechen "acknowledge" (c. 1200), later "find out about; recognize," and "to have sexual intercourse with" (c. 1300).
1. Father had no more than a superficial knowledge of music.
父亲对音乐只懂一点皮毛。
来自柯林斯例句
2. He did not get a chance to deepen his knowledge of Poland.
他没有机会更深入地了解波兰。
来自柯林斯例句
3. To the young boy his father was the fount of all knowledge.
对于这个小男孩儿来说,他的父亲就是所有知识的源泉。
来自柯林斯例句
4. George dazzled her with his knowledge of the world.
乔治的洞察世情令她叹服。
来自柯林斯例句
5. She was a woman with extraordinary vibrancy and extraordinary knowledge.
early 12c., cnawlece "acknowledgment of a superior, honor, worship;" for first element see know (v.). Second element obscure, perhaps from Scandinavian and cognate with the -lock "action, process," found in wedlock. Meaning "capacity for knowing, understanding; familiarity; fact of knowing" is late 14c. Sense of "an organized body of facts or teachings" is from c. 1400, as is that of "sexual intercourse." Also a verb in Middle English, knoulechen "acknowledge" (c. 1200), later "find out about; recognize," and "to have sexual intercourse with" (c. 1300).
双语例句
1. Father had no more than a superficial knowledge of music.
父亲对音乐只懂一点皮毛。
来自柯林斯例句
2. He did not get a chance to deepen his knowledge of Poland.
他没有机会更深入地了解波兰。
来自柯林斯例句
3. To the young boy his father was the fount of all knowledge.
对于这个小男孩儿来说,他的父亲就是所有知识的源泉。
来自柯林斯例句
4. George dazzled her with his knowledge of the world.
乔治的洞察世情令她叹服。
来自柯林斯例句
5. She was a woman with extraordinary vibrancy and extraordinary knowledge.