Old English luflic "affectionate, loveable;" see love (n.) + -ly (1). The modern sense of "lovable on account of beauty, attractive" is from c. 1300, "applied indiscriminately to all pleasing material objects, from a piece of plum-cake to a Gothic cathedral" [George P. Marsh, "The Origin and History of the English Language," 1862].
1. Sweden is lovely in summer— cold beyond belief in winter.
瑞典的夏天非常宜人——冬天却冷得让人难以置信。
来自柯林斯例句
2. It was just one of those lovely old English gardens.
那正是一个那种古老的英式花园,非常迷人。
来自柯林斯例句
3. "Such lovely clothes. I'd no idea Milan was so wonderful," she raved.
“这些时装太漂亮了。我没想到米兰是如此的精彩,”她赞不绝口。
来自柯林斯例句
4. "It's been a lovely day," she said, dismissing the episode.
“这是开心的一天,”她说,将那事抛到了脑后。
来自柯林斯例句
5. She's got a lovely way with language without ever sounding ostentatious.
Old English luflic "affectionate, loveable;" see love (n.) + -ly (1). The modern sense of "lovable on account of beauty, attractive" is from c. 1300, "applied indiscriminately to all pleasing material objects, from a piece of plum-cake to a Gothic cathedral" [George P. Marsh, "The Origin and History of the English Language," 1862].
双语例句
1. Sweden is lovely in summer— cold beyond belief in winter.
瑞典的夏天非常宜人——冬天却冷得让人难以置信。
来自柯林斯例句
2. It was just one of those lovely old English gardens.
那正是一个那种古老的英式花园,非常迷人。
来自柯林斯例句
3. "Such lovely clothes. I'd no idea Milan was so wonderful," she raved.
“这些时装太漂亮了。我没想到米兰是如此的精彩,”她赞不绝口。
来自柯林斯例句
4. "It's been a lovely day," she said, dismissing the episode.
“这是开心的一天,”她说,将那事抛到了脑后。
来自柯林斯例句
5. She's got a lovely way with language without ever sounding ostentatious.