"to take, to steal" (archaic), Old English niman "to take, accept, receive, grasp, catch" (cognates: Old Frisian nima, Middle Dutch nemen, German nehmen, Gothic niman; see nimble). The native word, replaced by Scandinavian-derived take (v.) and out of use from c. 1500 except in slang sense of "to steal," which endured into 19c.
1. Two deferent NIM plug - in modules designed for deferent delay time scales are introduced in this article.
介绍了两套不同原理的延时功能NIM 插件 的设计.
来自互联网
2. A touch whimsically, Nim speculated on whether he was falling in love.
尼姆突然异想天开地想到他是否正陷入情网.
来自辞典例句
3. Raising himself on an elbow, Nim said, " I wouldn't trust you ".
尼姆用一只胳臂肘支撑身子, 说: “ 我才不相信你哩. ”
来自辞典例句
4. Nim sensed, among his audience, rapt and immediate interest.
尼姆意识到听众中顿时产生一种着了迷似的兴趣.
来自辞典例句
5. In fairness , Nim reasoned, he could only blame himself.
"to take, to steal" (archaic), Old English niman "to take, accept, receive, grasp, catch" (cognates: Old Frisian nima, Middle Dutch nemen, German nehmen, Gothic niman; see nimble). The native word, replaced by Scandinavian-derived take (v.) and out of use from c. 1500 except in slang sense of "to steal," which endured into 19c.
双语例句
1. Two deferent NIM plug - in modules designed for deferent delay time scales are introduced in this article.
介绍了两套不同原理的延时功能NIM 插件 的设计.
来自互联网
2. A touch whimsically, Nim speculated on whether he was falling in love.
尼姆突然异想天开地想到他是否正陷入情网.
来自辞典例句
3. Raising himself on an elbow, Nim said, " I wouldn't trust you ".
尼姆用一只胳臂肘支撑身子, 说: “ 我才不相信你哩. ”
来自辞典例句
4. Nim sensed, among his audience, rapt and immediate interest.
尼姆意识到听众中顿时产生一种着了迷似的兴趣.
来自辞典例句
5. In fairness , Nim reasoned, he could only blame himself.