c. 1600, "to be jovial and boisterous," also "to talk bombastically," from Dutch randten (earlier ranten) "talk foolishly, rave," of unknown origin (compare German rantzen "to frolic, spring about"). Related: Ranted; ranting. Ranters "antinomian sect which arose in England c. 1645" is attested from 1651; applied 1823 to early Methodists. A 1700 slang dictionary has rantipole "a rude wild Boy or Girl" (also as a verb and adjective); to ride rantipole meant "The woman uppermost in the amorous congress" [Grose].
rant (n.)
"boisterous, empty declamation; fierce or high-sounding language without much meaning or dignity of thought; bombast; a ranting speech," 1640s, from rant (v.).
1. I don't rant and rave or throw tea cups.
我不会大喊大叫或摔茶杯。
来自柯林斯例句
2. As the boss began to rant, I stood up and went out.
老板开始咆哮的时候,我起身走了出去。
来自柯林斯例句
3. Part I is a rant against organised religion.
第一部分是对有组织宗教慷慨激昂的声讨.
来自柯林斯例句
4. So Phillip Tattaglia would rant on to audiences unsympathetic and contemptuous.
因此,斐力普-塔塔格里亚对部下说话总是大吼大叫、不通人情、趾高气扬.
来自教父部分
5. What he said was just rant. Don't take It'seriously.
c. 1600, "to be jovial and boisterous," also "to talk bombastically," from Dutch randten (earlier ranten) "talk foolishly, rave," of unknown origin (compare German rantzen "to frolic, spring about"). Related: Ranted; ranting. Ranters "antinomian sect which arose in England c. 1645" is attested from 1651; applied 1823 to early Methodists. A 1700 slang dictionary has rantipole "a rude wild Boy or Girl" (also as a verb and adjective); to ride rantipole meant "The woman uppermost in the amorous congress" [Grose].
rant (n.)
"boisterous, empty declamation; fierce or high-sounding language without much meaning or dignity of thought; bombast; a ranting speech," 1640s, from rant (v.).
双语例句
1. I don't rant and rave or throw tea cups.
我不会大喊大叫或摔茶杯。
来自柯林斯例句
2. As the boss began to rant, I stood up and went out.
老板开始咆哮的时候,我起身走了出去。
来自柯林斯例句
3. Part I is a rant against organised religion.
第一部分是对有组织宗教慷慨激昂的声讨.
来自柯林斯例句
4. So Phillip Tattaglia would rant on to audiences unsympathetic and contemptuous.
因此,斐力普-塔塔格里亚对部下说话总是大吼大叫、不通人情、趾高气扬.
来自教父部分
5. What he said was just rant. Don't take It'seriously.