c. 1400, originally in reference to the presence of Christ in the Eucharist, from real (adj.) + -ly (2). Sense of "actually" is from early 15c. Purely emphatic use dates from c. 1600; interrogative use (oh, really?) is first recorded 1815.
1. Issues such as these were not really his concern.
他其实并不关心诸如此类的问题。
来自柯林斯例句
2. I don't see the point in it really. It's just stupid.
我真的不理解这到底有什么意义,简直是愚蠢透顶。
来自柯林斯例句
3. "You really won't tell?" she asked, begging for reassurance.
c. 1400, originally in reference to the presence of Christ in the Eucharist, from real (adj.) + -ly (2). Sense of "actually" is from early 15c. Purely emphatic use dates from c. 1600; interrogative use (oh, really?) is first recorded 1815.
双语例句
1. Issues such as these were not really his concern.
他其实并不关心诸如此类的问题。
来自柯林斯例句
2. I don't see the point in it really. It's just stupid.
我真的不理解这到底有什么意义,简直是愚蠢透顶。
来自柯林斯例句
3. "You really won't tell?" she asked, begging for reassurance.