"to beget, to be the sire of," 1610s, from sire (n.). Used chiefly of beasts, especially of stallions. Related: Sired; siring.
sire (n.)
c. 1200, title placed before a name and denoting knighthood, from Old French sire "lord (appellation), sire, my lord," from Vulgar Latin *seior, from Latin senior "older, elder" (see senior (adj.)). Standing alone and meaning "your majesty" it is attested from early 13c. General sense of "important elderly man" is from mid-14c.; that of "father, male parent" is from mid-13c.
1. ' The light is indeed dim, sire, I must get my glasses.'
“陛下, 这儿光线的确太暗了, 我得去眼镜拿来. ”
来自新概念英语第三册
2. Sire: I have made you king: my work is done.
陛下,我已经保你当了国王.我的事儿完啦.
来自辞典例句
3. She also defied her sire.
她也公然蔑视起她的王爷来了.
来自辞典例句
4. The sire of your feet determines the sire of your shoes.
你的脚的大小决定了你的鞋的大小.
来自互联网
5. Native soldier: But, sire, they are being led by Tzekelkan.
"to beget, to be the sire of," 1610s, from sire (n.). Used chiefly of beasts, especially of stallions. Related: Sired; siring.
sire (n.)
c. 1200, title placed before a name and denoting knighthood, from Old French sire "lord (appellation), sire, my lord," from Vulgar Latin *seior, from Latin senior "older, elder" (see senior (adj.)). Standing alone and meaning "your majesty" it is attested from early 13c. General sense of "important elderly man" is from mid-14c.; that of "father, male parent" is from mid-13c.
双语例句
1. ' The light is indeed dim, sire, I must get my glasses.'
“陛下, 这儿光线的确太暗了, 我得去眼镜拿来. ”
来自新概念英语第三册
2. Sire: I have made you king: my work is done.
陛下,我已经保你当了国王.我的事儿完啦.
来自辞典例句
3. She also defied her sire.
她也公然蔑视起她的王爷来了.
来自辞典例句
4. The sire of your feet determines the sire of your shoes.
你的脚的大小决定了你的鞋的大小.
来自互联网
5. Native soldier: But, sire, they are being led by Tzekelkan.