mid-14c., "removal of a saint's body or relics to a new place," also "rendering of a text from one language to another," from Old French translacion "translation" of text, also of the bones of a saint, etc. (12c.) or directly from Latin translationem (nominative translatio) "a carrying across, removal, transporting; transfer of meaning," noun of action from past participle stem of transferre (see transfer (v.)).
1. A literal translation of the name Tapies is "walls."
Tapies这个名字直译过来是“墙”。
来自柯林斯例句
2. The papers have been sent to Saudi Arabia for translation.
文件被送到沙特阿拉伯进行翻译。
来自柯林斯例句
3. When a book goes into translation, all those linguistic subtleties get lost.
当一部书被翻译成另一种语言后,所有那些语言上的精妙之处就都丢失了。
来自柯林斯例句
4. French filmmakers say American remakes are losing something in the translation.
mid-14c., "removal of a saint's body or relics to a new place," also "rendering of a text from one language to another," from Old French translacion "translation" of text, also of the bones of a saint, etc. (12c.) or directly from Latin translationem (nominative translatio) "a carrying across, removal, transporting; transfer of meaning," noun of action from past participle stem of transferre (see transfer (v.)).
双语例句
1. A literal translation of the name Tapies is "walls."
Tapies这个名字直译过来是“墙”。
来自柯林斯例句
2. The papers have been sent to Saudi Arabia for translation.
文件被送到沙特阿拉伯进行翻译。
来自柯林斯例句
3. When a book goes into translation, all those linguistic subtleties get lost.
当一部书被翻译成另一种语言后,所有那些语言上的精妙之处就都丢失了。
来自柯林斯例句
4. French filmmakers say American remakes are losing something in the translation.