电急流光[1],天生薄命,有泪如潮。勉为欢谑[2],到底总无聊。欲谱频年离恨,言已尽、恨未曾消。凭谁把、一天愁绪,按出琼箫[3]。
往事水迢迢[4]。窗前月,几番空照魂销。旧欢新梦,雁齿[5]小红桥。最是烧灯时候,宜春髻、酒暖蒲萄[6]。凄凉煞、五枝青玉[7],风雨飘飘。
【注释】
[1]电急流光:形容时间过得极快,犹如电闪流急。
[2]欢谑:欢乐戏谑。南朝梁刘勰《文心雕龙·谐隐》:“怨怒之情不一,欢谑之言无方。”
[3]琼箫:玉箫。
[4]迢迢:形容遥远。也作“迢递”。
[5]雁齿:比喻排列整齐之物,常比喻桥的台阶。
[6]蒲萄:葡萄酒。
[7]五枝青玉:指灯。《西京杂记》谓:“(咸阳宫)有青玉五枝灯,高七尺五寸,作蟠螭,以口衔灯,灯燃,鳞甲皆动。”