种 柳
横塘[1]如练。日迟帘幕[2],烟丝斜卷。却从何处移得,章台[3]仿佛,乍舒娇眼。恰带一痕残照,锁黄昏庭院。断肠处、又惹相思,碧雾[4]蒙蒙[5]度双燕。
回阑[6]恰就轻阴[7]转。背风花[8]、不解春深浅。托根[9]幸自天上,曾试把、《霓裳》[10]舞遍。百尺[11]垂垂[12],早是酒醒,莺语[13]如剪。只休隔、梦里红楼,望个人儿见。
【注释】
[1]横塘:古堤名,在今江苏吴西南,泛指水塘。
[2]帘幕:遮蔽门窗用的大块帷幕。
[3]章台:秦宫殿名,以宫内有章台而得名,泛指京城的宫苑。
[4]碧雾:青色的云雾。
[5]蒙蒙:迷茫貌。
[6]回阑:回栏,曲折的栏杆。
[7]轻阴:淡云或疏淡的树荫。
[8]风花:风中的花。
[9]托根:犹寄身。
[10]霓裳:就是《霓裳羽衣曲》,唐代乐曲名,相传为唐玄宗所制。
[11]百尺:十丈。喻高、长或深。
[12]垂垂:渐渐。
[13]莺语:莺的啼鸣声,或形容悦耳的语音或歌声。