第288封 出院

朱生豪Ctrl+D 收藏本站

Silly boy:

I write you this once because I have a postcard left. 5 days and I'll be out. But I'm not eager after it. Shall immediately back to work because impatient of rest. What a bore to go to office! But anyhow I'll be glad to return to my Shakespeare again. Read Oscar Wilde just now and dislike him. Am longing to see you, wonder whether I'll have any opportunity.

蠢孩子:

大意:

Big Bad Wolf

我用这个给你写信,因为我还剩有一张明信片。五天以后就要出院,但我对此并不热切。因为已经休息得不耐烦了,所以马上就要回去工作。去办公室上班实在没劲!但不管怎么说,能重新回到我的莎士比亚那里去总是高兴的。现在正在读奥斯加·王尔德的小说,我并不喜欢他。我想见你,不知有没有机会。

大坏狼