变节者洛基

帕德里克Ctrl+D 收藏本站

洛基偷了弗丽嘉的鹰之羽衣。摇身变成一只猎鹰飞离了阿斯加尔德,朝尤腾海姆飞去。

带着鹰一般的凶猛戾气,洛基飞越巨人国的领地,这片荒凉大地上的高山和低谷起伏嶙峋,让他的心绪如烈火般昂扬雀跃。漩流和那浓烟喷涌的群山也使他感到赏心悦目。他展翅翱翔,越飞越高,直到望见南方,那是穆斯帕尔海姆火焰之地。洛基继续振翅高飞,透过鹰的眼睛,他看到了苏尔特火焰之剑闪烁的光辉。有朝一日,穆斯帕尔海姆所有的烈焰和尤腾海姆所有的阴云,将被用来对抗阿斯加尔德和米德加尔德。那时美丽的阿斯加尔德会化为灰烬,米德加尔德也无未来可言,但洛基想到这些时,不再感到沮丧绝望。

洛基在尤腾海姆一处住宅的上空盘旋。他为什么要来到这里?因为他之前见过这所房子里的两个女人。洛基对阿萨女神和华纳神族恨之入骨,所以这两个女人的丑陋和邪恶,反倒很合他的心意。

他在巨人敞开的房门前盘旋,看着屋子里面的人。巨人中最野蛮残忍的基罗德正在这里,蹲在基罗德身旁的是他那两个恶毒又丑陋的女儿,嘉普和格里泼尔。

嘉普和格里泼尔身材高大笨重,皮肤黝黑粗糙,她们的牙齿像马齿,她们的头发像马鬃。如果一定要在她俩之间比个美丑,那嘉普比格里泼尔还要丑一点,因为前者的鼻子有一码长,还有一双歪斜的眼睛。

他们三人坐在一起在说些什么,其中一人还撕扯着另一人?原来,他们谈论的是其所厌恶的阿斯加尔德以及阿斯加尔德诸神。在这之中,他们最恨的要数托尔,他们谈论着可以对托尔实施的所有报复。

“我要用铁链把托尔五花大绑,”巨人基罗德说,“再用铁棍把他打个稀巴烂。”

“我要把他的骨头磨成粉末。”格里泼尔说。

“我要把他的肉从骨头上剔下来,”嘉普说,“爸爸,难道你不能帮我们抓到托尔吗?把他活捉带到我们跟前。”

“只要托尔身边有米奥尔尼尔之锤,有那双用来握锤的手套,还有那条使他力气加倍的腰带,这件事就办不成。”

听到基罗德这样说,嘉普和格里泼尔哭道:“哦,要是他没有了锤子、腰带和手套,我们把他抓住该多好。”

这时,他们看到了在门口盘旋着的猎鹰。三个人此刻都不爽难耐,急于逮住什么东西,好折磨取乐一番,于是一门心思想把这只鸟抓住。他们没有从坐着的地方挪开,而是呼唤一个名叫格莱普的小孩,这个孩子正在屋脊大梁上荡来荡去,三个巨人吩咐他出去把鹰抓来。

全身隐藏在巨大的叶片中,格莱普沿着门四周的常春藤攀爬,靠近那只鹰盘旋之处。他抓住了鹰的翅膀,顺着常春藤滑下,鹰用翅膀拍打他,用爪子挠他,用嘴巴啄他,格莱普尖叫着,不停同鹰扑打。

基罗德、嘉普和格里泼尔飞快地跑出来,把鹰捉了起来。当基罗德把鹰抓在手里,仔细端详打量,他看出这只鹰非同寻常。它有着属于阿尔弗海姆或阿斯加尔德住民神采的双眼。巨人抓住这鹰,把它关进一个箱子,等鹰开口说话。

过了一会儿,洛基敲了敲紧闭的箱子,当基罗德打开箱子,洛基开口同他交谈。有阿斯加尔德之神在手,这个野蛮的巨人感到高兴异常。他和女儿们为此连日哄笑窃喜,无所事事,整日把洛基关在箱子里,饿他肚子,耗他精力。

当他们再次打开箱子,洛基又同他们说话。他说如果能放他出去,愿意做任何加害阿斯加尔德诸神的事情,以讨他们欢心。

“你能把托尔带到我们这儿来吗?”格里泼尔问道。

“你能让托尔不带锤子,不带那握锤的手套,不带腰带,手无寸铁地来我们这里吗?”嘉普说道。

“如果你们放我走,我会把他带过来的,”洛基说,“托尔很好骗,我可以让他手无寸铁地来到你们面前。”

“洛基,我们会放你走,”基罗德说,“如果你能对着尤腾海姆的阴云发誓,发誓像你说的那样把托尔带到我们这儿来。”

洛基对着尤腾海姆的阴云立了誓。“啊,当然,我也冲穆斯帕尔海姆的火焰发誓”他补充道。巨人父女把洛基放走了,他飞回了阿斯加尔德。

洛基把鹰之羽衣还给了弗丽嘉。众神都谴责他的偷盗行为,然而,当洛基说自己被基罗德关在家里忍饥挨饿,审判他的诸神认为他已经为自己的罪过受到了足够的惩罚教训。洛基像往常一样与诸神交谈。但其实,自从他吞吃了古尔薇格之心,就产生了对诸神的怒气和怨恨,只不过一直压抑在心。

他跟托尔提起他俩过去在尤腾海姆冒险的经历,当洛基说到托尔打扮成索列姆的新娘那件事时,托尔早已释怀,哈哈大笑。

洛基成功地劝服了托尔,让他再和自己去尤腾海姆一趟。“我想对你说说我在基罗德住处的见闻,”他对托尔说道,“我在那儿还看到你妻子西芙的金发。”

“我妻子西芙的金发?”托尔疑惑地问。

“是的,就是我曾经从西芙头上剪下来的,”洛基说道,“我把头发扔掉之后,它被基罗德捡到。他们用西芙的头发照亮大厅,哦,是的,只要有西芙的头发在那儿,根本用不着火把呢。”

“我想去看看。”托尔说道。

“那就去拜访基罗德一趟,”洛基随声应和,“但是如果你要进去他的家门,就不能带上你的米奥尔尼尔之锤、手套和腰带。”

“那我该把我的米奥尔尼尔之锤、手套和腰带放在哪里呢?”托尔问道。

“把它们放在奥丁的宫殿瓦拉斯吉雅弗,”狡猾的洛基说道,“把你的东西放在那里,然后再去基罗德的住处看看,你在那儿一定会受到很好的招待。”

托尔把锤子、手套和腰带放到了瓦拉斯吉雅弗,然后和洛基出发去尤腾海姆。当他们的旅程将近尾声,遇到了一条宽阔的河流,在河岸边他们碰到了一个年轻的巨人,几个人开始一起蹚水过河。

这时,水位突然暴涨。要不是托尔抓住了洛基和年轻的巨人,他们早被水流冲走。水位越涨越高,水势也越来越凶猛。托尔只得用双脚牢牢地撑在河底,不然自己和另外两人都会被洪水裹挟湮没。他抓着洛基和年轻的巨人,艰难地在水中跋涉。岸边长了一棵花楸树,当洛基和年轻的巨人拽着他时,他用手拽住了花楸树。虽然水位升得越发高了,但是托尔还是奋力把洛基和年轻的巨人拖到了岸边,然后自己才爬上岸来。

当他抬头望向河边,托尔看到了一幕,不禁怒火中烧。一名女巨人正往河里注入洪水,这就是河水不停上涨咆哮的原因。托尔从岸边搬了块石头朝女巨人砸去。她被砸中跌入洪流,挣扎着浮出水面,一路叫喊着被水流冲走。这名女巨人就是嘉普,基罗德又丑又坏的女儿。

得到托尔帮助的年轻巨人表示无以为报,想邀请两位神明去看看他的母亲格莉德,她就住在山坡上的一个山洞里。洛基不愿意去,听到托尔打算去时还很生气。但是托尔看到巨人青年十分善良友好,特别愿意去格莉德那里拜访。

“那你就去吧,可是你要尽快赶去那边基罗德的住处,我在那儿等你。”洛基说道。他看着托尔爬上山坡去了格莉德的山洞。他在那儿一直蹲守,直到看到托尔下山回来,往基罗德的住处走去。他看着托尔进了屋子,心想那里就是他的葬身之地。想到自己的所作所为,发狂的洛基耷拉着脑袋,像一只在地上乱扑腾的鸟一般跑了起来。

话说巨人老妇格莉德,正坐在岩洞的地上用两块石头磨谷物。“这是谁?”当儿子把托尔领进来时她问道。

“你是阿萨神族的一员!这次打算来伤害哪个巨人呢,阿萨的托尔?”

“我不是来伤害什么巨人的,老格莉德,”托尔解释说,“看看我,难道你没看到我没带神锤米奥尔尼尔,没有束腰带,也没有戴铁手套吗?”

“你要去尤腾海姆什么地方?”

“老格莉德,我要去一位友善的巨人家,去基罗德家。”

“阿萨的托尔,你一定是疯了,竟然会说基罗德友善!哦,不过他好像是疯了,我的儿子,如果他真如你所说,把你从洪水中救出来的话。”

“老母亲,你跟他说说基罗德吧。”年轻的巨人说。

“别去他的住处,阿萨的托尔,别去他的住处。”

“我已经答应要去,难道就因为一个坐在磨石上的老女人跟我说那是自投罗网,就躲着不去吗?这是懦夫的行为。”

“那我给你一些能帮到你的东西吧,阿萨的托尔。你运气不错,我有一些神奇的玩意儿,握住这根手杖,它会像米奥尔尼尔一样支持你的。”

“老人家,既然你如此好意,我就拿上这把手杖,这把虫蛀了的手杖。”

“随身带上这一双连指手套,它会像你的铁手套一样为你效力的。”

“老人家,既然你有如此好意,我就随身带上它们,这双磨破的旧连指手套。”

“再带上这根绳子,它会像你那有神力的腰带一样协助你的。”

“老人家,既然你的善意难违,那我就带上这根破破烂烂的绳子。”

“阿萨的托尔,我拥有的这些神奇的玩意儿确是你需要的。”

托尔把那根破破烂烂的绳子缠在了腰上。这下他知道老巨人格莉德此言非虚,因为他立刻就感到力气大增,仿佛束上了神腰带一样。接着,他戴上连指手套,握住了老巨人给的那把手杖。

托尔就这样离开了老巨人格莉德的山洞,去了基罗德的住处。洛基并不在那儿。那时,托尔开始明白过来,也许老格莉德所说不假,有一个陷阱正在等待着他。

大厅里面空无一人,他出了大厅走进一间石砌的巨大房间,发现那里也不见有人。在石室的中间有一个石座,托尔走过去坐在了上面。

托尔一坐上去,座位就飞了起来。要是他没有用手杖撑住,早已撞上天花板被挤得粉身碎骨。手杖的威力如此之大,腰间绳子赋予的力量如此之强,椅子被猛地推落下去,撞上石头地板,碎裂一地。

下面传来了可怕的尖叫声,托尔把座位举了起来,看到两具面容丑陋的破碎尸体。那是巨人的两个女儿嘉普和格里泼尔,她们本来躲在椅子下面,准备看着托尔送死。但是石椅并未如她们所愿把托尔挤死在顶上,而是把她们砸死在地上。

托尔咬着牙大步离开石室。大厅里燃起了熊熊火焰,托尔看到基罗德,那个长臂的巨人立在火边。

他拿着一把钳子伸进火里。当托尔朝他走去,他举起钳子,从火里抛出了一个燃烧着的铁楔。它直直地朝托尔的前额砸去,托尔抬起手,靠老格莉德给他的连指手套,抓住了燃烧着的铁块,迅速把它抛向基罗德。铁块击中了基罗德的前额,把他全身点燃。

基罗德在火中跌倒,燃烧的铁块让他被火焰包围。当托尔回到格莉德的岩洞归还绳子、连指手套、手杖给那年老的女巨人时,看到基罗德的住处湮没于一片火海之中,火势之大,好似火焰之国穆斯帕尔海姆的所有烈焰,都在其间翻腾。