297.行动总如处于监视中

葛拉西安Ctrl+D 收藏本站

297.行动总如处于监视中

行动总如处于监视中。一个人如果知道有人看着他,或即将看见他,定会环视四周。他知道隔墙有耳,也知道恶有恶报。即便独自一人,他也像全世界的人都在看着他一样,小心行事。他明白,所有的事情迟早会被人知道,所以行动时他假定有目击证人在场——这些人以后必会听证此事。希望全世界的人都一直监视自己的人,自然不介意邻居从墙头看到他。

297.Always act as if your acts were seen

Always act as if your acts were seen. He must see all round who sees that men see him or will see him. He knows that walls have ears and that ill deeds rebound back. Even when alone he acts as if the eyes of the whole world were upon him. For as he knows that sooner or later all will be known, so he considers those to be present as witnesses who must afterwards hear of the deed. He that wished the whole world might always see him did not mind that his neighbours could see him over their walls.