这唯一者无色,而施展多种能力,
怀有隐藏的目的,安排各种色彩;
世界一切先是聚合,最终又解体,
愿这位神赐予我们纯洁的智慧。(1)
那是火,是太阳,是风,是月亮,
是纯洁者,是梵,是水,是生主。(2)
注:“纯洁者”(śukra)是多义词,也可译为光、光明或精液。
你是女人,你是男人,
你是少男,你是少女,
你是老人,拄杖而行,
你一出生就面向一切。(3)
注:这颂见《阿达婆吠陀》10.8.27。
你是青鸟,红眼绿鹦鹉,
藏有闪电者,季节,海洋,
你无起始,而有遍布性,
世界所有一切产生于你。(4)
注:“藏有闪电者”指乌云。
一头母羊有红、白和黑色,
她生出许多同样的羊羔;
一头公羊兴奋地与她做伴,
另一头公羊享受后,离开她。(5)
注:这里译为“公羊”的aja一词兼有“不生者”这个词义。“不生者”指自我。“母羊”喻指原初物质。“红、白和黑”三色代表火、水和地,或者代表原初物质的忧性、善性和暗性。这样,“一头公羊”指没有摆脱原初物质的自我,“另一头公羊”指摆脱原初物质的自我。
两只鸟儿结伴为友,
栖息在同一棵树上,
一只鸟品尝毕钵果,
另一只鸟不吃,观看。(6)
注:这里对两只鸟儿的描写,含义同上。这首颂诗见《梨俱吠陀》1.164.20,也见《剃发奥义书》3.1.1。
在同一棵树上,这个人消沉,
不能自主,陷入愚痴而忧愁;
一旦看到那个神主受到崇拜,
崇高伟大,他也就摆脱忧愁。(7)
注:这颂见《剃发奥义书》3.1.2。
在梨俱的至高不灭的空中,
那里居住着所有的天神;
若不知道它,梨俱又有何用?
若是知道它,人们达到圆满。(8)
注:“梨俱”指颂诗诗节,尤其指《梨俱吠陀》。这首颂诗见《梨俱吠陀》1.164.39。
颂诗、祭祀、祭供、誓愿、
过去、未来和吠陀所说者,
有幻力者创造所有这一切,
另一个也被幻力拘于其中。(9)
注:“有幻力者”(māyin)指梵或创造之神。“幻力”(māyā)指原初物质。梵是至高自我,“另一个”指个体自我。
应知幻力是原初物质,
有幻力者是大自在天,
正是他的各部分,遍布
整个世界的所有一切。(10)
注:大自在天(Maheśvara)指创造之神。世界一切源自梵,而由创造之神具体创造。
这位唯一者支配每个子宫,
一切在他之中聚合又解体;
知道赞颂这位赐予恩惠的
自在神,便获得永恒的平静。(11)
楼陀罗是大仙人,万物主,
众天神的源头和产生者,
是他亲眼目睹金胎出生,
愿他赐予我们纯洁的智慧。(12)
他是天神之主,他是一切
世界的依靠,他统治世上
所有的两足和四足生物,
我们应该祭供这位天神。(13)
注:这首颂诗源自《梨俱吠陀》10.121.3。
比微妙更微妙,处在混沌中,
创造这一切,形式多种多样,
知道这位遍及一切的唯一者,
吉祥者,便获得永恒的平静。(14)
他确实是一切的主宰,及时地
保护世界,隐藏在一切众生中,
婆罗门仙人和众天神接近他,
知道他这样,便斩断死亡套索。(15)
知道这位吉祥者似凝乳浮沫,
极其微妙,隐藏在一切众生中;
知道这位神是遍及一切者,
唯一者,也就摆脱一切束缚。(16)
这位神创造一切,灵魂伟大,
永远居于一切众生的心中,
由心中的智慧和思想确定,
人们知道他,也就达到永恒。(17)
那时没有黑暗,没有昼夜,没有
存在和不存在,唯有这位吉祥者,
独一无二;那是沙维特利崇尚的
不灭者,古代的智慧从这里流出。(18)
无法从上面、从侧面
或者从中间抓取他,
也没有与他相像者,
他的名字是“大名”。(19)
他不在视域之中,没有人
能凭眼睛看到他的形象,
而凭心中的思想知道他
在心中,人们便达到永恒。(20)
想到你是不生者,有人怀着
敬畏之心,前来寻求庇护,
楼陀罗啊,但愿你那和蔼
可亲的面容永远保护我!(21)
不要伤害我们的子孙和寿命,
还有我们的牛和马,楼陀罗啊!
不要发怒杀害我们的那些勇士,
因为我们经常召唤你,祭供你。(22)
注:这首颂诗见《梨俱吠陀》1.114.8。