第九章

显克维奇Ctrl+D 收藏本站

莉吉亚因为失忐了她衷心爱戴的蓬波尼亚’格列齐娜,并且就要离开普劳茨尤斯全家1(1!感到十分悲哀。但她并没有产生绝望的情绪,她觉得为了她所迫求的“真理”而舍弃富足和安乐,去过那种对她陌生的漂泊流浪的生活,这是一件值得高兴的事。

在这种高兴中,也许还有-点孩了式的好奇心,想知道在遥远的异国,同蛮人和野兽生活在+起到底是个什么样子?但主要是由丁她那深到和虔诚的信仰,她认为,如果她的一切行动都能遵循基督的意旨,基朁就会把她当成一个顺从和忠实于他的孩子来保护了。到那个时候,还有什么凶险可伯呢?即使大难临头,她以"主的名义’’也忍受得了。如果她突然死去,主就会把她带在他的身边,等到蓬波尼亚石年之后,她们就会永不分离了。早在普劳茨尤斯家里的时候,莉吉亚的童稚的心中就曾想到像她这样丨个基督教徒,却不能为受难的基督做一点事,而乌尔苏斯-谈到“他”,还表现7那么深厚的感情,因此她那时候总是感到苦恼。现在,她认为她诙实现自己的诺言广她感到自己很肀福,她要把她的幸福讲给阿克台听,可是阿克台却不理解她。把所有的一切,把家庭、财产、城市、左园、神庙、圓柱走廊全都抛年,把所有美丽的东西,把阳光普照的同上和自己的亲人全都抛弃,这究蔻是为广什么‘丨难道只是为了逃避——个年轻漂亮的军官的爰情?……这-切对阿兑台来说,当然是不能接受的。但阿克台有时也觉得莉吉亚的话不无道理,也许这里面真的有一种巨大而又神秘的幸福,“I是这种幸福到底是什么呢?况且莉吉亚做的是一桩冒险的事,可能产生很严重的后果,她还可能丧命。阿克台生来就胆小怕事,她真的害怕今天晚上会出什么亊,只是她不愿意把她的这种担忧说给莉吉亚听。天这时已经大亮,阳光照到客厅里来了,阿克台就劝莉吉亚去休息,一夜没有睡觉,对她来说这是很需要的。莉吉亚没有拒绝,她和河克台于是来到了卧室里。这间卧室不仅十分宽敞,而且也布置得很豪华,这是因为阿克台和皇帝有过亲厲关系。她和莉吉亚于是并排躺在一张床上,她虽然觉得全身都很疲劳,但却无法入睡。多年来,她一直处于忧伤和烦恼之中,现在又有一种似乎从来没有感受过的不安涌上她的心头。她本以为她的生活只不过艰难困苦,没有前途,现在却又深感这种生活十分可耻了。,

她的心思越来越乱,通向光明的大门一会儿向她敞幵,一会儿合匕。当这扇门向她敞开的时候,那强烈的光线照得她头昏目眩,使她什么也看不见。但她猜想在那一片光明中一定有着无限的幸福,和那种幸福相比,其他的-切都是毫无价值的。即使皇帝抛弃了波贝亚,又回到了她身边,郎也是微不足道的。阿克台觉得她深深爰着的这个皇帝虽然过去一直被她看成是一个毕神半人的人物,现在也和一个普通奴隶-样,粪土不如。这座用努米提亚大理石圆柱支撑起来的皇宫^一堆乱石也好不了多少。可是这种不知是什么的感觉却给她带来+烦恼,她真的想睡,心中的不安又使她无法入睡。

后来她以为,莉吉亚经受了那么多的恐怖和疑虑,也肯定是睡不着的。因此她转过身来,想和这姑娘谈谈晚上逃走的事。

但莉吉亚这时已经安安稳稳地睡着了。有几道阳光通过没有拉紧的窗帘的缝隙,照进了黑咕隆咚的卧室里,奄这些光线中还飘舞着许多金色的尘埃。阿克台凭借着阳光的照明,正好看见了莉吉亚那枕在裸露胳賻上的美丽的面孔、一双紧闭着的眼睛和微微张着的嘴。她的呼吸很均匀,和平常睡觉时一样。

“她睡着啦,真的睡着啦,她真的是个孩子!”阿克台想。佴过厂一会儿,她的脑予里又产生了另外’个印象:就是这个孩子,她宁愿逃走也不做维妃茨尤斯的情妇,她宁愿一贫如洗也不愿荥受耻辱,宁愿漂流四方也不愿享受她在卡雷纳街上的橐华的住宅和那些漂亮的衣着、首饰、&等的筵宴以及诗琴和芦笛的美妙的昏乐。“这是为什么?"

阿克台只是目不转晴地望着莉吉亚,好像要在她的睡容匕找到答案。她不停地注视着她的光洁的前额、明朗的弓眉、乌黑的秀发、微微张着的小嘴和她那在平缓的呼吸中上下起伏着的少女胸腩……此同时,这位皇帝过去的宠妃便逐渐地陷入了沉思:

“她和我足多么不一样啊!”

她觉得莉吉亚是一个奇迹,是神明诚圣,是诸神羋上的明珠,她比御花园中的百花,比皇宫中的精雕都要美丽千百倍。阿克台对她并没有妒忌的心思,相反的是,她一想到这个姑娘会要遇到许多凶险,就待別怜悯她,由此也激起了她对姑娘的母亲似的怜爱。莉吉亚像梦幻一祥的美丽,阿克台就更加心疼她,她把她的嘴伸向了莉吉亚的乌黑的头发,幵始在发上亲吻。

莉吉亚睡得很香,就像在家里有蓬波尼亚侍候着她时一样。她睡了很久,等到她睁幵一双蓝盈盈的眼睛,十分惊异地朝卧室的周围一看,已经是午后了。

显然她很奇怪自己怎么没有睡在普劳茨尤斯的家里,苴到她在尚未消除的朦胧的睡意中看清了阿克台的面孔,她才幵门问道:

“阿克台,是你吗?”“是我,莉吉亚广

“是不是已经到了晚上?”“还没有,孩子,不过已经午后“、尔苏斯怎么还没有0来?”

“乌尔苏斯并没有说他要回来,他只说他晚上会和基督徒们一起守候若你的轿子广“哦,是的!”

随后她们离开了卧室,来到了浴室里。阿克台侍候着莉吉亚洗了个澡,又带她去吃早饭,早饭后乂和她一起来到御花园里。这时皇帝和他那些显要的朝臣都还在睡觉,所以她在这祖不会遇到什么危险。莉吉亚生平还是头一次看见这么富丽堂皇的花园,园中到处长着高大的松树、柏树、橡树、橄揽树和桃金娘。树木之间还隐隐约约地可以见到许多白色的塑像。池塘里的水面一平如镜,闪着亮光,一丛丛玫瑰花在喷泉的浇灌下争奇斗艳。在一些十分冲奇的山洞的洞口,长满了常春藤或葡萄藤。水中闲游着银巳色的夭鹅。一群群驯化了的非洲羚羊和从世界各地采集来的色彩艳丽的珍禽异鸟都在树木和塑像之间丨言步地徘徊。

花园里没有游人。一些奴隶手握锄铲在那里干活儿,还低声地唱着歌。还有一些坐在池塘旁边和橡树的阴影卩偷闲,阳光通过树叶之间的空隙照了进来,在他们身上投下了闪烁的光点。还有几个奴隶正在给玫瑰花和灰白色的番红花浇水。阿克台和莉吉亚在这里逛广很久,她们尽兴地观赏广园中所有的珍奇异宝。莉吉亚到底是个孩子,虽然她心祌不安,卩[是当她看到这一切后便不由自主地感到好奇,表露广兴高采烈的情绪,对这黾的一切都赞叹不已。她甚至认为,皇帝如果是个好人,他住在这么富丽堂呈的宫殿和花园里,一定是很快活的。

后来她和阿克台都有些累了,便在-张条凳上坐下。这里几乎完全被柏树的枝叶荫翳了,她们于是谈起了莉吉亚晚上如何逃走的事情。这是她们最担心的事情,阿克台对莉吉亚这次能否逃出宫门比莉吉亚更加担心。她甚至认为这是一个疯狂的图谋,它是注定要失败的1她越来越对这个姑娘感到怜惜了,她有时以为,如果能把维尼茨尤斯说服,要比逃走稳妥一百倍。因此过了一会儿,她便问莉吉亚和维厄茨尤斯相识多久了,能不能恳求他把她送回到蓬波尼亚家里去。莉吉亚伤心地摇了摇头,说:

“不行,在普劳茨尤斯家里的时候,他和现在不一样,他本来是-个很好的人,可是我在昨晚的宴会1:见到他后,我就害怕他了,我宁愿回到莉吉亚人那里去广阿克台又问道:

“在普劳茨艽斯家里的时候,你是小是觉得他很可爱?”“是的!”莉吉巫点了点头表禾同意。阿克台想了一会儿,接着说:

“你不是奴隶,和我过去不一样。你是个人质,又是莉吉亚国王的公主,维尼茨尤斯当然可以娶你。普劳茨尤斯夫妇既然把你当成亲生女儿一样地疼爱,他们也会认你做他们的女儿。维尼茨尤斯会娶你的,莉吉亚!”

莉吉亚更加伤心了,她低声答道:“我宁愿回到莉吉亚人那里去广

“莉吉亚,我马上去找维尼茨尤斯,如果他还在睡觉,我就叫醒他,把我方才对你说的这些话全都告诉他,你愿意吗?亲爱的,我一定要去找他,我要对他说:‘维尼茨尤斯、莉吉亚是一位公主,又是享誉罗马的普劳茨尤斯钟爱的孩子。你如果真的爱她,就要把她送回到普劳茨尤斯家里去,然后你再去他家里明媒正娶,和她成婚。"’106

姑娘回答的声音更加细小,阿克台勉勉强强才听见了:“我要回到莉吉亚X那里去-…-”两颗泪珠挂在她那垂着的睫毛上。

骤然临近的脚步声打断了她们的谈话。当阿克台还没有来得及看清来者是谁的时候,萨比娜丨波贝亚带着几个随从的女奴已经出现在她们的坐凳前。两个女奴在她的头上各自撑着一把用金丝编织成的鸵鸟毛团扇,她们一边给她轻轻地摇扇,一边用它们遮住了那炽热未减的秋阳。站在波贝亚前面的是一个皮肤黑得像乌木一样的埃塞俄比亚女人,她的两个Rx房鼓得很高,好像胀满了乳汁似的。她的怀里抱着一个用带金边的紫斗籩包着的婴儿。阿克台和莉吉亚于是站了起来,心想波贝亚只不过从坐凳前走过,不会注意她们,可是波贝亚却在她们的面前停了下来,说道:

“阿克台,你给孩子的洋娃娃缝的那些小铃铛缝得太不结实,孩子扯下一个就往嘴里塞,幸?莉丽特发现得早。”

“宽恕我吧,圣洁的皇后!”阿克台把两只手叉在胸前,低着头说。

波贝亚打量着莉吉亚,过了很久才开口问道:“这个女奴是谁?”

"她不是奴隶,圣洁的皇后!她是蓬波尼亚“格列齐娜的养女,是莉吉亚国王的公主,当作人质送到罗马来的。”“她到这里是来看你的吗?”“不,娘娘!她前天就进宫了。”“咋晚她也参加了宴会?”“参加了,娘娘!”“谁的命令?”“皇帝陛下。”

波贝亚更加仔细地察看着莉?V亚。莉吉亚低着头站在她面前,不时好奇地冲她抬起-双明亮的眼睛,然后又把眼皮合七。这位&后是很肴重0己的芙貌和权势的,平0她总是那么忧心伸忡,怕有一天一个幸运的对尹把她毁了,就傢她毁掉了奥克塔维亚那样,宫里出现的每张漂亮的面孔都会引起她的猜忌。她这时以行家的眼光4上看清广莉吉业的整个体态,对这姑娘脸上的毎一个部位都打X汜确的估价。因此她突然皱起盾头,感到害怕厂便暗自思忖着说:“这真是个仙女,是维纳斯生下的女儿。”她也想到0己比这个姑娘要老多了,这是她过去看到别的芙人时从来没有想过的。她那被伤害的自尊心在战栗,-种惶恐不安的情绪涌上了心头,许多可怕的景象迅速掠过了她的脑海,“也许尼禄还没有看见她,即使看见了她,戴着眼镜他也看不清楚。他要足在大闩天,仵阳光卩遇到了这么一个天仙般的美人,那会发半什么事呢?……况且她不是奴隶,她楚^位公士:,尽管是蛮族国王的公主,但她毕竞是国乇的女儿啊丨……永生不灭的诸神啊!她和我一样芙,可是她比我年轻。”她那眉宇之间的皱纹更加明显了,从金色睫毛厂的眼睛里,射出了冷冰冰的日光。

但她依然装出一副亳不在意的样子,问莉吉亚道:“你和陛下说过话吗?”"没有,皇后娘娘。”

“为什么你要到官里来,而不愿留在普劳茨尤斯的家里呢?”“不是我5己要到这里来的,娘娘!是裴特罗纽斯进言皇帝,把我从蓬波尼亚家里要来的,我是不愿来的啊,娘娘广“你想回到莲波尼亚那里去吗?”

这最后』个问题,波贝亚是用比较平和温柔的口气提出来的,因此在莉告亚的心中骤然起了一线希望,她向波贝亚伸出了双手,说:

“娘娘,皇帝答应维尼茨尤斯,要把我当作女奴賜给他,所以我恳求您给我说个情,还是让我回到蓬波尼亚家里去吧!”

“原来裴特罗纽斯让皇帝把你从普劳茨尤斯家里接来,是要送给维尼茨尤斯的?”

“是的,娘娘,维尼茨尤斯今晚就要派人来接我了。所以我求您,仁慈的娘娘,求您可怜可怜我吧!”

莉吉亚说完后便弯下腰去,抓住了波贝亚衣裙的边褶,等着她的回答,她的心怦怦地跳得很响。可是波贝亚的脸上却露出广一阵狞笑,她看了一会儿莉吉亚,说:

“我答应你,你今天就去做维尼茨尤斯的女奴。”说完她就像一个美丽但又十分凶恶的幽灵那样马上离去了。这时莉吉亚和阿克台突然听见了一个婴儿的啼哭声,她们不知道这孩子是怎么哭起来的。

莉吉亚的眼里饱噙着泪水。过了-会儿,她又拿着阿克台的手,说道:

"回去吧丨我们只有去那些乐意助人的地方才能得到帮助:’

她们回到了客厅里,在这里一直呆到了晚上。夭黑了,奴隶们拿着四盏点得很亮的灯走了进来。在灯光的照射下,她们两个的面孔都显得十分苍白。她们的谈话也不时中断,因为她们都在留心地听着外面是不是有人来了。莉告亚不断地重复着一句话:虽然她舍不得离开阿克台,但她知道,乌尔苏斯现在一定埋伏在一个黑暗的地方,正在等候她的来到。她也正在期待着这一切就会在今天发生。由于心情紧张,她的呼吸也变得急促和粗声粗气的了。阿克台马上取来了她自己的那些珠宝,把它们全都缝在莉吉亚外衣的一个衣角里。她恳请莉吉亚不要拒绝

这些礼物,它们可以用作逃走时的花费。隨后便出现了一片深沉的寂静,在寂静中又似乎到处都可以听到响声,好像门帘外卤冇人在窃窃私语,远处还传来了孩子的啼哭声和狺狺的狗叫声。客厅的门帘骤然一声不响地被掀幵了。一个身材髙大、皮肤羧黑、长着一脸麻子的人影像鬼魂似的出现在客厅里。莉吉亚马上认出厂这就是阿塔岑^维尼茨尤斯的解放奴隶,他到普劳茨尤斯家里去过。

阿克台吓得叫了一声,可是阿塔岑却对她们深深地鞠了一躬,说道:

“马尔库斯丨维尼茨尤斯谨向天仙莉吉亚致敬,并在绿叶点缀的舍卜‘设宴,恭请大驾光临。”姑娘的嘴唇霎地变白了。“我去!”她说。

她用两只手一把抱住阿克台的颈子,和她告了别。