醉翁亭记

欧阳修Ctrl+D 收藏本站

环滁皆山也[1]。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也[2]。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也[3]。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也[4]。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携[5],往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹;射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也[6]。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

【注释】

[1]“环滁”句:描写滁州城四周山川形势。此为夸张之辞,滁州仅西南面有丛山。

[2]琅琊:山名,在滁州西南十里。东晋元帝司马睿为琅琊王时渡江,曾驻滁州,故滁州溪山有琅琊之名。

[3]酿泉:又名醴泉,为琅琊溪源头之一。

[4]智仙:琅琊山琅琊寺(一名开化寺)的僧人。

[5]伛偻提携:指老人和小孩。

[6]乐其乐:将他人的快乐当作自己的快乐。