译后记

康德Ctrl+D 收藏本站

1781年康德写出了他的名著《纯粹理性批判》,1788年写成了他的《实践理性批判》,接着,他就着手于他的“批判哲学”的第三部主著:《判断力的批判》(1790年出版),完成他的哲学体系。这个哲学体系,在近代欧洲资产阶级哲学里的巨大的影响,是尽人皆知的。

批判地对待这一哲学体系,是我们的一项任务。《纯粹理性批判》和《实践理性批判》在我国已经有了译本。这部《判断力批判》分上下两卷,上卷即“审美判断力的批判”,是欧洲近代美学界一部极为重要的著作,它一直刺激了欧洲近代资产阶级美学界的思考,研究美学的人不能不对这个美学体系作出深入地彻底地批判,来建立唯物主义的美学。我不揣自己的浅陋,翻译了这部素称难译的康德著作,期望不久有更准确,更流畅的译本问世。

康德这部《判断力批判》的下卷是“目的论的判断力批判”,内容是考察目的论的自然观及道德问题,这一部分现由韦卓民同志译出。

本书的“导论”,内容较为深曲难解,也最难用中文译得明白。但是在这篇“导论”里,康德对他的全部的哲学努力,对他的“批判哲学”,作了一次总结性的阐述,要对康德哲学的全部问题有了初步掌握,才能完全理解它和批判它。对于美学感兴趣的同志不妨先翻阅上卷“审美判断力的批判”及下卷“目的论判断力的批判”,然后再来咀嚼这一不太好懂的“导论”。译者在1960年曾草了一篇《康德美学原理评述》,(《新建设》1960年5月)现作为本书“附录”,发表于此,供读者参考。

宗白华

1963年9月