第十二歌

但丁Ctrl+D 收藏本站

画上图的地面

我用驾着轭的牛走路般的步子,

在那个载着重负的精灵旁边走,

走了那亲爱导师容许的那样久。

但是他一说:“离开他,往前推进吧,因为这里每个人最好帆桨并用,使出全力把他的小舟催向前去”;我立即把我的身体又挺直起来,挺到走路时候必要的那种程度,虽然我心中还是感到委靡不振。

我已经走动,正在心甘情愿追随

我的导师的脚步,而且我们两人

都已显出我们走时脚步多么矫捷,他却对我说道:“把眼睛往下看:为了让你沿途能够得到安慰,看看你双足踏上的地面会有好处。”

为了使死者留下永远的纪念,

在他们葬于其中的坟墓上面,

雕刻着他们在人世时的风貌;

因此在那里好多次有人为他们

凄然下泪,因为心中触起了怀念,而这种心情也只有多感的人才有;我就像那样地看到了在那里,就在那座山突出来的所有的路上,雕刻着在匠心上说更为酷肖的造像。

我看到了那个天使,上帝把他

造得比其他的造物远更高贵,

正在一边像闪电般从天而降(1)。

我看到了布赖利阿斯在另一边,

他的身体为天上的雷电所殛,

带着死的凛冽沉重地躺在地上(2)。

我看到了赛姆勃留,巴拉斯和马斯,他们还披着盔甲围住他们的父亲,凝望那些巨人们的零乱的肢体(3)。

我看到了宁禄在他巨大工程边,

仿佛惊慌失措的样子,正在观望

以同他一起在示拿而自豪的人民(4)。

哦奈俄俾,我看到了你怎样地

眼睛含着泪水被雕刻在那路上,

你两旁各有七个被杀的子女!(5)哦扫罗,你在那里显出你怎样伏在自己的刀上死在基利波山,从此后那地方再没有雨露的滋润!(6)哦痴狂的阿拉克尼,我看到你已一半变成了蜘蛛,凄凉地坐在你自己织了使自己受罪的残网上!(7)哦罗波安,如今你那里的形象似乎不再咄咄逼人了;却在被追赶前,一辆车子急急忙忙把你载走了!(8)它显出——那坚硬的路石上又显出,阿尔克美昂如何使那不祥的首饰成为他的母亲死于非命的原因(9)。

它显出西拿基立的两个儿子如何

在神庙里向他身上扑去,又如何

杀死了他,就把他丢在那里逃了(10)。

它显出托密丽斯所造成的毁灭

和残酷的屠杀,她对居鲁士说道:“你曾渴望鲜血,我就用鲜血止你的渴!(11)”

它显出荷洛芬斯被杀以后,

亚述的军队如何纷纷溃败,

也显出被刺者的首级挂在城上(12)。

我看到了特洛伊成为废墟和荒丘:哦,伊利阿姆,你是多么卑贱可怜,它(那边的雕刻)显出你的这片景象!(13)是哪一个绘画或是雕刻的大师,在那里制成了那些明暗和线条,使最巧的巧匠看了也要惊叹不已?

死的就像是死的,活的就像是活的。

我躬身行走时踏着的一切景象,

目睹的人也不会比我看得更真切。

你们这些夏娃的子女啊,骄傲起来吧,挺起脖子前进吧,不要低下头来观看你们所走过的邪恶的道路!

我这样专心地想着,却没注意

我们已绕着山走了许多的路,

太阳也已走了多得多的行程,

那时,一直谨慎小心地在我前面

走着的他开始说:“抬起头来,

现在不是这样埋头走的时候了。

看那边一个天使正在准备

向我们这边走来;看那第六个使女做完了白天的工作在回来了(14)。

用尊敬装饰你的行动和脸容,

那样他才乐于把我们送到上面;

要想到这一天不会再露曙光了。”

他的一番决不要错过时光的告诫,我是极其熟悉的,我不会不懂得他在那件事上对我说话的意思。

那位神采奕奕的天使向我们走来,穿着白色的衣袍,他的颜容就像一颗在晨空中颤动的星。

他张开他的双臂,伸展他的翅膀;他说道:“来吧;梯级就在这近旁,而且现在上去是不费力的。”

不会有很多的人应这号召而来。

生来要翱翔于天空的人类啊,

为什么你们经一阵风吹就降落?

他带我们到那岩石裂开的地方;

他在那里用翅膀往我额上扑击,

然后答允我在旅途上平安无事。

若是从右面向上攀登那座高山

(它顶上的教堂从罗百孔桥对面

俯瞰那治理得很好的城市)(15),那往上直耸的险峻的山坡被一步一步的石级截断,这些石级在账册和度量可靠的时代凿成:(16)就像那样,从另一座飞檐向这里直降的斜坡也变为容易攀登,但那高峻的岩石还从两边压来。

我们转身向那边走去的时候,

有声音在歌唱“虚心的人有福了(17),”

唱得那么美妙,无法用言语说出。

唉!这里的入口和地狱里的入口

是多么不同呀!这里我们在歌声中走进,在那下面我们在哭声中走进。

现在我们踏着那些圣洁的石级

往上走去,我似乎觉得极其轻快,更甚于先前在平地上觉得的;我因此说:“夫子,请说,从我身上已经拿走了什么沉重的东西,我走路时一点也不感到辛苦?”

他回答道:“等到几乎看不见地

依然留在你脸上的那些p字,

像这一个一般全部抹去的时候,

你的双足将服从善良的意志,

不但不会感到走路是一种辛苦,

而且被驱策向上会变为一种愉快。”

于是我做出了那种人的举动来,

他们走路时头上有着东西而不自知,别人指点了才使他们疑心起来;因此就借用手帮助弄个明白,于是摸索,于是摸到,于是完成那个无法由眼睛办到的职务;

我伸出了我右手的五只指头,

只是摸到了六个字,就是那位(18)拿着钥匙的天使刻在我额上的:我的导师看了我这模样就笑了。

【注释】

(1)“耶稣对他们说:‘我曾看见撒旦从天上坠落,像闪电一样。’”(《新约·路加福音》第10章第18节)。

(2)见《地狱篇》第三十一歌。

(3)朱庇特,阿波罗(由于他在塞姆勃拉的庙,被称为塞姆勃留),密涅发(即巴拉斯)和马斯把巨人们战败和杀死以后,凝视他们零乱的肢体。

(4)宁禄和他的人民在示拿地方建造一座城和一座塔,城名巴别,但没有造成(见《旧约·创世记》第11章)。

(5)“奈俄俾”是底比斯王阿姆惟翁的妻子,以她的十四个子女而骄傲,因此触怒了拉托那,因为她只生两个孩子——阿波罗和代安那。为了报复,后二者用他们的箭把那十四个孩子全部射死,奈俄俾本人又被朱庇特变成了一座石像,除了流泪,没有生命。

(6)扫罗在基利波山上,被非利士人战败后,“就自己伏在刀上死了”(见《旧约·撒母耳记上》第31章)。扫罗死后,大卫作哀歌,歌中说:“基利波山哪,愿你那里没有雨露!”(见《撒母耳记下》第1章第21节)。

(7)见《地狱篇》第十七歌。

(8)以色列人民起而反叛他们的王罗波安,团为他拒绝减轻他们的重轭。“罗波安王差遣掌管服苦之人的亚多兰,往以色列人那里去,以色列人就用石头打死他。罗波安王急忙上车,逃回耶路撒冷去了”(见《旧约·列王纪上》笫12章)。

(9)挨利番尔受了一个金项圈作为贿赂以后,劝她的丈夫阿姆费劳斯参加攻打底比斯的战争。他知道自己一定要死于这场战争,因此命令他的儿子阿尔克美昂,在他死后,要杀死他的母亲。

(10)亚述王西拿基为犹太王希西家战败后,就拔营回去,住在尼尼微。“一日,在他的神尼斯洛庙里叩拜,他儿子亚得米勒和沙利色用刀杀了他,就逃到亚拉腊地”(见《旧约·列王纪下》第19章第37节)。

(11)“居鲁士”:波斯帝国的缔造者(公元前590—前529),在谋杀了大月氏的王后托丽密斯的儿子以后,被这个愤怒的母亲战败和杀死。她把他的头抛在一只盛满血的器皿里,向之嘲骂,说道:“你曾渴望鲜血!我就用鲜血止你的渴。”

(12)当尼布甲尼撒手下的一个将军,荷洛芬斯,围困培沙利亚时,犹太寡妇犹滴设计走进了他的营帐,斩下了他的头。她把这首级高举在城墙上,亚述军队看到了即行奔逃,后面有犹太军队追赶(见《次经·犹滴传》第10至14章)。

(13)这一节,参阅《地狱篇》第一歌。

(14)“使女”代表时辰。这里指刚过正午。

(15)这座山是在佛罗伦萨的东南,在阿诺河的对岸。山上有一古教堂,名圣弥尼亚托,就在罗百孔桥以上。“治理得很好的城市”指佛罗伦萨,但丁是用讽刺的语调说的。

(16)这里指但丁的时代有人对账册和度量作弊的事(参阅《天堂篇》第十六歌)。

(17)“虚心的人有福了,因为天国是他们的”(《新约·马太福音》第5章第3节)。

(18)因为代表“骄傲”的罪孽的第一个p字,已经被天使从他的额上抹去。