第七章 汤姆的初次御餐

马克·吐温Ctrl+D 收藏本站

下午一点钟稍过了一会,汤姆听天由命地受了一场活罪,任凭人家给他打扮起来,准备御餐。他发现自己还是穿得像以前那样讲究,可是一切都不同了,从皱领一直到袜子,一切都变换了。他随即就被引导着气派十足地走进一个宽大而华丽的房间里,那儿已经摆好了一桌给一个人吃的筵席。屋里的陈设都是大块大块的黄金做的,上面还有许多图案,几乎使这些家具成为无价之宝,因为那都是本汶努图的作品。那些豪华的仆役占了半个房间。有一个牧师致了餐前祷词;汤姆因为一向就和饥饿分不开家,非常嘴馋,他正想开始取食,柏克莱伯爵却把他阻挡住了,给他颈上披上了一条餐巾;因为专给皇太子管手巾的要职是由这位贵族家里世袭的。汤姆的司酒也在场,每逢他想要自己斟酒喝,司酒就抢先给他斟了。太子的试食官也在场,随时准备冒着被毒死的危险,遵命尝食任何可疑的菜肴。这一次他只是一个装点场面的人物,汤姆很少吩咐他执行他的职务;可是没有多少年代以前,曾经有过一些时候,试食官的职务是有危险的,因此并不是一个有人羡慕的煊赫职位。为什么不用狗或是流浪儿来试验,似乎有些奇怪;可是皇家的一切作风都是奇怪的。宫中第一侍从官达赛勋爵也在场,天知道他是干什么事的;可是他反正是在那儿——那就随它去吧。总膳司也在场,他站在汤姆背后,受站在近处的皇家事务大臣御厨总管大臣指挥,照料王子进餐的隆重仪式。除此而外,汤姆还有三百八十四个仆人;可是他们当然并不都在这间屋子里,连四分之一都不到;而且汤姆根本还不知道他有那么多佣人。

所有到场的人都在不到一个钟头以前受过严格训练,要记住王子暂时有些神经错乱,当心不要在他有什么荒唐举动的时候表示惊讶。这类“荒唐举动”不久就在他们面前表演起来了;可是这只引起大家的惋惜和忧虑,而没有使他们发笑。他们看见亲爱的王子有了这种毛病,真是感到深重的苦痛。

这一顿饭吃完之后,就有一位大臣进来,在汤姆面前端着一只大而浅的金盘子,里面盛着很香的玫瑰水,给他漱口和洗手指;专管手巾的世袭大臣站在一边,手里拿着一条餐巾供他使用。汤姆不知所措地瞪着眼睛对那只盘子望了一会,然后把它端到嘴边,郑重其事地喝了一口。然后他把盘子交还那伺候着的大官,说道:

谁也没有笑;可是大家都觉得不知所措,彼此互相张望,为了急于要给王子出个主意而苦恼不堪。可是,哎呀,这可真叫大家碰壁了,英国历史上从来没有任何记载可以帮助他们度过这一关。掌礼官又不在场;没有人敢于大胆地冒险在这没有航行标志的大海上通行,擅作主张来解决这么重大的一个问题。真糟糕!可惜没有一位世袭的抓痒官。就在这段时间里,眼泪已经流出眼眶外面来,开始顺着汤姆的脸上往下流了。他那搐动的鼻子比以前更加迫切地恳求解脱痛苦。最后还是本能突破了礼仪的藩篱;汤姆自己动手在鼻子上抓痒,他暗自在心中祈祷,如果他做得不对,希望上帝饶恕他,这么一来,也就使他那些臣子们沉重的心头获得了解脱。

王子的病态心理又有这种古怪的表现,这使得他身边的人都心痛了;可是这种不幸的情景却没有引起任何人发笑。

汤姆很感兴趣地把萝卜和莴笋仔细看了一阵,然后问问那是什么东西,是不是可以吃的;因为这两种菜从前都是作为奢侈品从荷兰输入的,最近才有人在英国种植。①他的问题有人非常恭敬地给他回答了,谁也没有表示惊讶。他吃完饭后的点心之后,就把口袋里装满了栗子;可是大家都装作根本没有发觉他这种举动,谁也没有因此而吃惊。可是他自己反而马上就为这桩事情惊动了,而且表现出局促不安的神气;因为他吃这顿饭的时候,只有这桩事情是人家让他亲手干的,所以他就知道自己是毫无疑问地做了一桩极不礼貌、极不合王子身份的事情。这时候他的鼻子上的肌肉开始搐动起来,鼻尖也往上翘,并且皱起来了。这种情形继续下去,汤姆渐渐表示越来越大的苦痛。他以恳求的态度望望身边这个大官,又望望那个大官,眼睛里不由得流起泪来了。这些大官们脸上露出慌张的神色,连忙走到王子眼前,请问他有什么不舒服。汤姆十分苦恼地说:

①直到亨利八世在位的末年,英国才出产生菜、胡萝卜、水萝卜和其他根菜。原先所用的少量根菜都是从荷兰和法兰德斯输入的。凯赛琳皇后需要生菜的时候,不得不特派专差到那里去采办。——休谟著《英国史》第3卷第314页——原注

汤姆其次的一个不自觉的错误,就是正当牧师在他椅子后面刚刚站定,举起双手,闭上眼睛,抬起头来,正要开始祝福的时候,他却站起来离开了餐桌。可是大家还是装作没有看出王子干了什么反常的事情。

可怜的汤姆主要是用手指吃饭;可是谁也没有笑他,甚至还故意装作没有看见的样子。他好奇地细看他的餐巾,很感兴趣,因为那是很讲究、很漂亮的材料做的。后来他天真地说道:

世袭的手巾大臣恭恭敬敬地把它拿开,他一声不响,也没有任何反对的表示。

“请把这个拿开,免得我不当心的时候把它弄脏了。”

“请你们不要见怪;我的鼻子简直痒得要命。遇到这种紧急情况,依照惯例应该怎么办?请快说,因为我实在不能再熬多大工夫了。”

“不行,阁下,我不喜欢喝这个;这种酒味道倒是很香,可是太没有劲头。”

随后由于我们这位小朋友自己的要求,他被引到他的私室里去了,陪送他的人把他独自留在那儿,让他自由自在。那橡木壁板上的钩子上有一副晃亮的钢制盔甲,一件件分开挂着,上面都用黄金嵌着精致的美丽图案。这套武士的甲胄是属于那个真王子的——这是王后巴尔夫人新近送他的礼物。汤姆穿上胫甲、臂铠和插着羽毛的盔,还有他不要别人帮助就能穿上的其他各件,随后他就想要叫人来帮忙,把其余的东西都穿上。可是他又想起了吃饭的时候带回来的栗子,觉得现在可以自由自在地拿出来吃,没有那一大堆人看着,也没有那些世袭的大官来帮他的忙,惹他厌恶,那该是多么好玩;所以他就把那几件漂亮东西归还原处,不久就砸起栗子来了;这是他为了他有罪,被上帝罚他当了王子以来,第一次几乎感觉到自自然然的快乐。栗子通通吃完了之后,他就东翻西找地在一个壁橱里找到了几本有趣的书,其中有一本是关于英国宫廷的礼节的。这是个宝贝。他就在一张豪华的长睡椅上躺下,全神贯注地开始研究礼节了。现在我们就让他在那儿呆着,暂时不再谈他吧。