不识自家

不识自家朗读

  曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

译文

  从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他来回走动却不进去。他的妻子看见了他,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

注释

曩:从前。

县:悬挂。

履:鞋。

志:标记。

及:等到。

暴:又猛又急的,大

薄暮:临近傍晚。薄:临近

讶:惊讶。

徙:搬迁。

是:这。

汝:你

识:认识。

审视:察看。

熟:仔细

悟:恍然大悟

猜你喜欢

为引寒藤延晚翠,试栽碧玉动和恨。

风梢依旧生虚籁,龙择相将添过孙。

()

忆昔同游衡岳时,五峰形影日相依。经画晨昏供粥罢,紫云侍坐送斜晖。

()

四庙衣冠尚衮龙,英灵千载此攸钟。遗弓欲泣荆湖鼎,斩板殊深夏屋封。

汉寝自应传百代,秦泉何必锢三重。白头官监劳供奉,晨鼓初停又暮钟。

()

织女那愁河汉,班姬不怨秋风。醉后玉钗敲几股,舞罢真珠扫一丛。

浅妆嫌粉红。

()

洞房香雾罨朦胧,唤起惺忪浅梦中。直与春风俱淡荡,若临秋水更玲珑。

前身合是沉檀化,到眼能教粉黛空。才见萧然林下品,一经芳泽便雷同。

()

露揉两渍柳方浓,日晒风矄杏政烘。

秪有海棠非旋染,粟来大小便鲜红。

()