少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑,淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝庐交悲风,荒草没前庭。
披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳吾情。
饮酒·十六。魏晋。陶渊明。 少年罕人事,游好在六经。行行向不惑,淹留遂无成。竟抱固穷节,饥寒饱所更。敝庐交悲风,荒草没前庭。披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。孟公不在兹,终以翳吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳(yì):遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。 ...
陶渊明。 陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
次韵子瞻饮道者院池上。宋代。苏辙。 雨气凉侵殿,河流渗入池。黄粱沦鱼子,白酒泻鹅儿。风细初生袖,尘清免汗眉。郊行不易得,拂壁看题诗。
诸广文见和叠韵奉酬。明代。顾清。 万变灵通火一丝,只应师偃未曾知。宝王珠络浮空下,神女龙绡隔雾披。明月上时雷炮发,暗尘惊处火轮驰。词臣正忆鳌山盛,为谢嘉宾缓缓归。
望夫石二首 其一。宋代。何梦桂。 夫君千里妾重闱,哭尽秋天无雁飞。夫不归来身化石,朝朝风雨望夫归。
六街尘。唐代。薛逢。 六街尘起鼓冬冬,马足车轮在处通。百役并驱衣食内,四民长走路岐中。年光与物随流水,世事如花落晓风。名利到身无了日,不知今古旋成空。
俞山人公临卜筑阳羡赋寄一首。明代。王世贞。 京洛饶贤贵,吴会富华腴。虽复堪身筴,要非中所愉。仰希上皇风,俯卜静者庐。荆渚无浊流,阳羡有幽区。山自离墨来,溪由罨画舒。以兹耕蚕业,不复废诗书。春问茶女茶,秋逐渔父渔。朝饥拾野穗,晚供剪畦蔬。蓬累故何滞,鴳适当更余。窃从柴桑叟,相为咏移居。毋使车马知,令汝苍苔疏。
闲中口占数绝·园丁去乌蜂。宋代。郑清之。 见说包蜂一采花,群飞啄蜜喙如鸦。虽然冗食真堪汰,笑语园丁且放衙。