楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
画蛇添足。两汉。刘向。 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。
舍人:门客,手下办事的人。
卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。
相谓:互相商议。
请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。
引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要
蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。
子:对人的尊称,您;你。
安能:怎能;哪能。
为:给;替。
遂:于是;就。
赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
为之足:给它画上脚。足:画脚。
终:最终、最后。
引:拿起。
成:完成。
余:剩余。
足:(画)脚。
亡:丢失,失去。
为:给,替。
乃左手持卮:然后
夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
遂饮其酒:他的,指示代词
终亡其酒:那,指示代词
谓:对......说。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。
终亡其酒:失去
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。“为蛇足者,终亡其酒。“,真是可惜!
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。 ...
刘向。 刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
南柯子 冬日乡行。清代。王策。 潦退滩光白,沙枯草色黄。晚寒鸦阵过横塘。隔岸人家门闭、酒旂荒。堕水归云弱,衔山落照长。天风吹处海茫茫。白浪声中有我、旧渔庄。
大卿先生惠药方。宋代。方一夔。 浅谋不遂少年狂,咄咄催人鬓发苍。深雪寒添诗兴爽,早梅清彻梦魂香。已谙林壑投閒趣,且试神仙却老方。闻说丹炉留近处,赢粮我欲问金堂。
望海亭。宋代。袁正规。 沆瀣亭前景最豪,委输江汉任滔滔。荡云处处千层浪,沃日重重万里涛。析木有津连地下,蓬莱堆玉插天高。飘然直欲乘槎去,世累须凭割爱刀。
西山寒溪。宋代。张耒。 兹行颇闲暇,聊此山水间。幸有所携人,臭味同一源。山溪并修涧,嘉木间蒲莲。杉松鸣古刹,始觉此溪寒。孤亭出屋背,石磴相牵攀。迎客穷道人,俯偻须眉斑。释子具粗粝,虽贫有余欢。午登西山去,路作九曲弯。山禽惯不惊,夏木秀且繁。缅怀紫髯公,奠玉祠天坛。豪强有遗韵,兴废无留观。空岩一泓泉,引予掏清甘。至人悲热恼,遗此消昏烦。我茶非世间,天上苍月团。为尔惜不得,烹瀹浇晨餐。深谷晚易阴,快雨时斑斑。但见夹道松,龙髯湿苍颜。念我亦闲人,屏居闭紫关。不使倒珠玉,济我胸中悭。之官亦漫浪,遇胜却盘桓。平生据顽钝,信命傲忧患。言归徒旅疲,就荫休征鞍。却视来时舟,一叶系荒湾。
和刘天启并留别 其二。宋代。释慧空。 相从无十日,相别又经年。为问南来雁,群飞孰使然。