鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
枭逢鸠 / 枭将东徙。两汉。刘向。 鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代对对方的尊称,表示“您”。
将,打算、准备。
安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。
何故:什么原因。 故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍旧,还。
本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。 ...
刘向。 刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
浣溪沙·似水轻纱不隔香。清代。王国维。 似水轻纱不隔香。金波初转小回廊。离离丛菊已深黄。尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。
山居。明代。王象春。 云与同闲鹤并孤,嗒然隐得几今吾。敲来石火炊先熟,服久山泉体自臞。隔舍有僧同说梦,抄方无剂可医迂。晓窗岚翠浓于染,自看长松过雨图。
家有园池乐寿康,浮云富贵利名场。栏栽药相扬楼美,坛植花王姚魏良。
忘机久结盟鸥社,得意闲观狎鹭塘。提壶挈榼堪游赏,家有园池乐寿康。
乙丑三月十二夜梦得家有园池乐寿康之句觉而足成效邵康节作首尾吟八首 其八。宋代。徐经孙。 家有园池乐寿康,浮云富贵利名场。栏栽药相扬楼美,坛植花王姚魏良。忘机久结盟鸥社,得意闲观狎鹭塘。提壶挈榼堪游赏,家有园池乐寿康。
病中和东里寺中作。宋代。杜范。 陋质百不能,补败倚师友。东里丈人行,幸忝巾屦后。君诗如秋霁,峭绝森碧岫。又如万古壑,潺湲泻寒溜。一手转机轴,四雇无匹偶。明窗一披读,张胆不论斗。原分有余光,屡夺自醉酒。驽骀费剪拂,鞭策谁可久。徂暑变新凉,一气分六九。逼仄尘区间,蒸郁未改旧。心逐林泉佳,病滋面目丑。起来强力贫,宁敢继富有。
升龙观九日海棠杏花开二首 其二。元代。萨都剌。 鼎湖龙去御床空,辇路花开旧日红。九日人间春色早,不堪草木见秋风。
奉酬陈彦育用庭藻韵示三诗 其三。宋代。周紫芝。 南徐隐士诗兄弟,君更眉间有白毫。一染函牛鼎中指,暮年方悔嚼空螯。