乐游原

乐游原朗读

春梦乱不记,春原登已重。

青门弄烟柳,紫阁舞云松。

拂砚轻冰散,开尊绿酎浓。

无悰托诗遣,吟罢更无悰。

译文

春天的梦因为脑子混乱记不得了,登上原野的时候发现春天已经很深了。

在青门里揉捏柳枝,在紫阁中看松树耸入云中。

轻轻擦拭砚台使上面的薄冰,再将新酿的醇酒倒入杯中。

心里的无味只有寄托于诗中,可是吟诗之后内心又归于无味了。

注释

春梦:春天的梦。

春原:春天的原野。

青门:泛指归隐之处。

烟柳:烟雾笼罩的柳林,也泛指柳树。

紫阁:指仙人或隐士的住所。

云松:白云和松树,古时多为隐居者视为伴侣。

开尊:即“开樽”,举杯饮酒。

绿酎(zhou四声):新酿的醇酒。

悰(cong二声):心情,思绪。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ...

李商隐朗读
()

猜你喜欢

肃旂旆兮先驱,咽箫笳兮拥归舆。椒醑甘兮牲币洁,如肸蚃兮为之踌蹰。

瞻前山兮嵯峨,指去路兮萦纡。神德大兮报无以称,徒感涕兮长吁。

()

风生蚱蜢怒须头,纨扇团圆璧月流。

三蝶商量探花去,不知若个是庄周。

()

草色浮云漠漠,树阴落日潭潭。

三十六陂流水,白头想见江南。

()

粉壁通莲径,扁舟到不迷。苇声过枕上,湖色满窗西。

但见修行苦,谁论夏腊低。闲看种来树,已觉与身齐。

()

郑国有良贾,弦高与奚施。西市黍离国,东遇虎狼师。

乌犍纳犒质,白壁通款辞。乙丙已奋气,殽函成积尸。

()

风急江船绝,年残野色凝。密云寒夜柝,流霰洒舟灯。

四望湖天黑,孤吟羁思增。旁村有夫妇,对火缀鱼罾。

()