弈秋

弈秋朗读

  孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,通国之善奕者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”

译文

  孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

注释

孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。

无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。

易生:容易生长。

暴(pù):同“曝”,晒。

罕:少。

如……何:对……怎么样。

弈:围棋。

数:技术,技巧。

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通:整个,全部。

之:的。

善:善于,擅长做…的人。

使:假使。

诲:教导。

以为:认为,觉得。

鸿鹄(hú):天鹅。

将至:将要到来。

思:想。

援:拿起。

缴(zhuó):系在箭上的绳,代箭。

猜你喜欢

湔湔流泉,行彼地中。灿为星宿,丽尔云空。万殊之母,直遂涵弘。

贲以正本,蒙以养功。君子果行,丕显其逢。

()

村墟日上人声集,几砚床书喧外寂。阶莓云润绿偏浓,廊叶风多旋不息。

慵来应物如顽石,静处观生真退鹢。林峦入晚合苍烟,倦羽寒灯同此夕。

()

伯英草圣称绝伦,后来学者无其人。白眉年少未弱冠,

落纸纷纷运纤腕。初闻之子十岁馀,当时时辈皆不如。

()

酷爱清香折一枝,故簪香髻蓦思维。若教水月浮清浅,消得林逋两句诗。

()

照丛菊靥万黄金,欹架薇条半绿阴。

逋客已随丹凤诏,但余花草怨秋深。

()

昔读《治安策》,今谒太傅祠。骨鲠有如此,英灵或在兹。

吊原宁无感,赋鵩终有疑。直士多放斥,佞人每高驰。

()