《有女同车》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼
有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。
《有女同车》赏
此诗主旨,《毛诗序》以为是刺郑国的太子忽不婚于齐,说:“太子忽尝有功于齐,齐侯请妻之;齐女贤而不娶,卒以无大国之助,至于见逐,故国人刺之。”朱熹《诗集传》以为是“淫奔之诗”。依《毛序》的观点,“有女”之女与“彼美”之女应是两个人,清钱澄之《田间诗学》说前一人为太子忽所娶陈女,后一人为齐侯之女。从诗中叙陈女只言其色,叙齐女则兼言其德,木槿花又花期不长几点来看,这种观点是可以成立的。依朱熹的观点,则无法解释“同车”、“佩玉将将”这样的“威仪盛饰,昭彰耳目”(赵文哲《
时当夏秋之际,木槿花盛开,诗中的男女一同出外游览。他们一会儿赶着车子,在乡间道路上飞快地奔驰;一会儿又下车行走,健步如飞。诗中洋溢着欢乐的情绪,明快的节奏,读之让人心旷神怡。
中国有句古话:“情人眼里出西施。”在诗人看来,他的女友真是“细看诸处好”,美不可言。这位女子姓姜,在家里排行第一,用今天的`话说,就是姜家的大姑娘。她的面颊像木槿花一样又红又白;她走起路来像鸟儿飞翔一样,十分轻盈;她身上还佩带着珍贵的环佩,行动起来,环佩轻摇,发出悦耳的响声。她不但外貌美丽,而且品德高尚,风度娴雅。总之,诗人以无比的热情,从容颜、行动、穿戴以及内在品质诸方面,描写了这位少女的形象,同《诗经》中写平民的恋爱迥然有别。这也可以说是此诗的主要特色。
此诗二章,自宋范处义《诗补传》以下皆以之为赋体。也就是说它是用叙事或铺陈的方法进行描写的,但必须指出,作者在叙写时是饱含感情的。这一点在朗读时便自然而然地感受得到。此诗对于美女的描写,
有女同车
朝代:先秦
原文:
有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼
有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。
注释:
1、同车:男女同车归,喻女子出嫁。
2、舜华:木槿花。《集传》:“舜,木槿也。”
3、翱翔:鸟在空中回旋地飞,比喻女子步履轻盈。
4、孟姜:姜氏长女。
5、都:优美貌。《集传》:“都,闲雅也。”
6、英:《毛传》:“英犹华也。”
7、将将(枪qiāng):即“锵锵”,金石之声。
译文:
有位姑娘和我在一辆车上,脸儿好像木槿花开放。跑啊跑啊似在飞行,身佩着美玉晶莹闪亮。姜家大姐不寻常,真正美丽又漂亮。
有位姑娘与我一路同行,脸儿像木槿花水灵灵。跑啊跑啊似在飞翔,身上的玉佩叮当响不停。姜家大姐真多情,美好品德我常记心中。
诗经故事:
齐国是出美女的,尤其是姜太公的后人中,那是美女多多了,特别是大女儿;如果有幸说得一房亲,只要是说的是老姜家的大女儿,那么见不见面,相不相亲,都无所谓了,那一定是个大美女的。
天下人都知道的事,可就那郑国的太子忽不大清楚,那一年齐国遭北戎的讨伐,齐
齐
孟姜跑回家就找了父王了,把心事对父王大声的说了出来,还摧着父王马上就去和忽提出,那个架式,也就是现在的有钱人家的小孩子,看中了一辆好跑车,缠着他家大人去买来是一样的了。
太子忽不知道啊,听说齐侯招见就马不停蹄的跑了去,没想到齐侯一见面就说是要把小女孟姜嫁与他,并立马让他表明态度,太子忽一下就晕了,别看他在街上卖弄时电倒了一大遍人,可一进宫来,还没喘上一口气,还没看清齐侯的脸,就让齐侯一句问话弄得痴呆呆的站那里不动了;老远跟在他身后的高克可是听明白了齐侯的问话,他心里清楚此事的重要和孟姜的美貌啊,一激动也没管太子忽会是怎能样的回答,转身就跑回了军营,并忙派人急驰回郑国报信去了,在他想来,太子忽是一定毫不犹豫的就会一口应承下来,这是太好的事了。那个送信的也很激动的,挥马跑回郑地的途中,有人问他就说,没人问,他也说,半天时间,郑国的老百姓就知道了太子忽要娶大美女孟姜了;大家都不得准备着,等着孟姜嫁来时一睹美女的风采。
可太子忽那一阵肯定是脑子烧糊了,也许是他心里有了别的人了,也许是他没听说过孟姜的美丽,也许吧也许,谁也不知道是什么原因,反正是他一口回绝了齐侯的提亲,并说:你齐国是大国,我郑是小国,小国怎么能娶大国的女儿呢,那是不般配的。那齐侯一听就很失望的,不是失望于太子忽的拒绝,而是失望于自已女儿的眼光呢。
一个没有大志的人怎么配作我齐
高克吃惊的看着太子忽跑回来了,还没问清是啥事,齐侯的使者已来传命,让他们即刻立开齐国。
路上高克问清了太子忽发生的事,抱怨他说:“你啊你啊,这么好的事怎么不答应呢?你虽已为太子,可你们三兄弟的任何一人还是都可以成为郑侯的,你没有外部大国的帮助作后盾,你将来多困难哦,那孟姜很美的,人也贤慧,你想都没想好就回绝了,还让人撵了出来,这也真是天命了。”太子忽一听就后悔了,想转身回去,可齐侯的军队已接到了严命,不让他有回头的机会了。
一路上郑国的百姓都知道太子忽要娶孟姜啊,很多的人都盼着等着一睹美女的风采呢,可看见的是太子忽领着人马,没精打采的回家,手下的兵丁也悄悄的把发生的事告诉了沿途的百姓,大家失望极了,不只是失望于看不见美女了。
失去了的总是最珍贵的,看不着的总是最美的,太子忽没娶上孟姜女,可孟姜的美丽却传遍了郑国上下,大家虽说都没瞧见过孟姜,但在想像中就觉得她是天底下最美的美女了,把最好的容貌都加予她,把最好的美德也赋予了她;以至于郑国的男子在迎娶自已的.新娘时,一上车就把新人和心目中的孟姜比一番了呢,若是新
有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼
有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。
鉴赏:
此诗主旨,《毛诗序》以为是刺郑国的太子忽不婚于齐,说:“太子忽尝有功于齐,齐侯请妻之;齐女贤而不娶,卒以无大国之助,至于见逐,故国人刺之。”朱熹《诗集传》以为是“淫奔之诗”。依《毛序》的观点,“有女”之女与“彼美”之女应是两个人,清钱澄之《田间诗学》说前一人为太子忽所娶陈女,后一人为齐侯之女。从诗中叙陈女只言其色,叙齐女则兼言其德,木槿花又花期不长几点来看,这种观点是可以成立的。依朱熹的观点,则无法解释“同车”、“佩玉将将”这样的 “威仪盛饰,昭彰耳目”(赵文哲《
时当夏秋之际,木槿花盛开,诗中的男女一同出外游览。他们一会儿赶着车子,在乡间道路上飞快地奔驰;一会儿又下车行走,健步如飞。诗中洋溢着欢乐的情绪,明快的节奏,读之让人心旷神怡。
中国有句古话:“情人眼里出西施。”在诗人看来,他的女友真是“细看诸处好”,美不可言。这位女子姓姜,在家里排行第一,用今天的话说,就是姜家的大姑娘。她的面颊像木槿花一样又红又白;她走起路来像鸟儿飞翔一样,十分轻盈;她身上还佩带着珍贵的环佩,行动起来,环佩轻摇,发出悦耳的响声。她不但外貌美丽,而且品德高尚,风度娴雅。总之,诗人以无比的热情,从容颜、行动、穿戴以及内在品质诸方面,描写了这位少女的形象,同《诗经》中写平民的恋爱迥然有别。这也可以说是此诗的主要特色。
全诗分为二章,每章六句,字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。第一章“舜华”之“华”,朱熹《诗集传》谓“叶芳无反”,用反切的方法说明这个“华”字音“夫”,因此与以下的“
此诗二章,自宋范处义《诗补传》以下皆以之为赋体。也就是说它是用叙事或铺陈的方法进行描写的,但必须指出,作者在叙写时是饱含感情的。这一点在朗读时便自然而然地感受得到。此诗对于美女的描写,
《国风·卫风·
手如柔荑,肤如凝脂,领如
河水洋洋,北流活活。施
译文及注释
译文
好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的女儿,她是卫侯的新娘,她是太子的阿妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。
黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!
注释
(1)
(2)衣锦:穿着锦衣,翟衣。“衣”为动词。
(3)齐侯:指齐庄公。子:这里指女儿。
(4)卫侯:指卫庄公。
(5)东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
(6)邢:春秋国名,在今山东邢台。姨:这里指妻子的姐妹。
(7)谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。维,其。私,女子称其姊妹之夫。
(8)荑(tí题):白茅之芽。
(9)领:颈。
(10)
(11)
(12)倩:嘴角间好看的样子。
(13)盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
(14)敖敖:修长高大貌。
(15)说(shuì税):通“税”,停车。农郊:近郊。一说东郊。
(16)四牡:驾车的四匹雄马。有骄:骄骄,强壮的样子。“有”是虚字,无义。