生活不是等待暴风雨过去,而是要学会在雨中跳舞。下文就是有关唯美励志英文诗句,欢迎大家阅读与了解。
英文诗句唯美励志一:THE WIND风
(Part I)
Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?
Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;
But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,
The wind is passing through. 风正从那里吹过。
(Part II)
Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?
Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;
But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,
The wind is passing by. 风正从那里经过。
英文诗句唯美励志二:What Does The Bee Do?
What does the bee do? 蜜蜂做些什么?
Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什么?
Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什么?
Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什么?
Eat up the honey. 把蜜吃光。
英文诗句唯美励志三:Rain雨
Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
英文诗句唯美励志四:O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧
(Part I)
O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧
What have you brought for me? 你给我带来什么?
Red coral , white coral, 海里的珊瑚,
Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)
I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,
Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;
Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹
In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
英语青春名言,青春唯美励志语录中英文句子
1、你不去面对又怎么能去改变呢。
You cannot change what you refuse toconfront.
2、我的冷漠,是你读不懂的骄傲。
My indifference is the pride that you don'tunderstand.
3、无论你犯了多少错,或者你进步得有多慢,你都走在了那些不曾尝试的人的前面。
No matter how manymistakes you make or how slow you progress, you are still way ahead of everyonewho isn't trying.
4、生活不是等待暴风雨过去,而是要学会在雨中跳舞。
Life isn't about waiting for the storm topass, it's about learning to dance in the rain.
5、放手不代表放弃,不代表你输了。那只代表你知道在那一刻你该放手了,然后继续生活。
Letting go doesn'tmean that you're a quitter. It doesn't mean that you lost. It just means thatyou realize in that moment that's it's time to let go and move on.
6、如果你想要什么,那就勇敢地去追求,不要管别人是怎么想的,因为这就是实现梦想的方式。
If you are passionateabout something, pursue it, no matter what anyone else thinks. That's howdreams are achieved.
7、不要为别人怎么看你而烦恼。别人的看法并不重要,重要的`是你怎么看待你自己。
Give up worryingabout what others think of you. What they think isn't important. What isimportant is how you feel about yourself.
8、生命苦短,你应该过得开心些。
Life is short and you deserve to be happy.
9、有些事情,当我们年轻的时候无法懂得,当我们懂得的时候已不再年轻。
For something, wecan't understand when we are young but by the time we understand we are nolonger young.
10、世界真的很小,好像一转身,就不知道会遇见谁;世界真的很大,好像一转身,就不知道谁会消失。
The world is so smalland it's like when you turn around, you don't know who you will see. The worldis so big as if when you turn around, you never know who will disappear.
11、青春不是一段年华,而是一种心境。
Youth is not a time of life, it is a stateof mind.
12、有些好朋友,真的是不知不觉就疏远了,你连原因都不知道是什么。
Some good friends become distantinsensibly, even you do not know why.
13、不要轻易放弃旧朋友。因你不能找别人代替他。友情就像酒,越旧越好
Never abandon an oldfriend. You will never find one who can take his place. Friendship is likewine, it gets better as it grows older.
14、友谊法则第一条:永远不要让你的朋友感到孤单,所以啊,有事儿没事儿放心大胆去烦烦他们。
One law infriendship: Never make your friend feel lonely, so disturb them as much as youcan.
15、不到没有退路之时,你永远不会知道自己有多强大。
You never know how strong you really areuntil being strong is the only choice you have.
16、心累,就是常常徘徊在坚持和放弃之间,举棋不定。烦恼,就是记性太好,该记的,不该记的都会留在记忆里。
Tiredheart is always hovering between adhering to and giving up, indecisive. Troubleis that memory is good, the mind should not mind will stay in memory.
17、我为自己的心感到骄傲。它曾受戏弄,曾经心焦,曾遭破碎,却依然鲜活跳动。
I'm proud of myheart. It's been played, burned, and broken, but it still works.
不仅中国有励志诗歌,国外也有。下面是我整理得著名国外励志诗歌及中文翻译,欢迎大家阅读!
中文原文:
如果
[英]拉迪亚德·吉卜林 著
如果所有的'人失去理智,咒骂你,
而你仍头脑清醒;
如果所有的人怀疑你,
而你仍坚信自己,让所有的怀疑动摇;
如果你要等待,不因此而厌烦,
为人所骗,不因此而骗人,
为人所恨,不因此抱恨,
不妄自尊大,不自以为是;
如果你是个追梦人——不被梦主宰;
如果你遇到骄傲和挫折
把两者当骗子看待;
如果你能忍受,你曾讲过的事实
被恶棍扭曲,用于蒙骗傻子;
你用毕生守护的东西被毁坏,
然后俯身,用你疲惫的劳作把它修补;
如果在你赢得无数桂冠之后,
突遇巅峰下跌之险,
不抱怨你的失败,
坚信失败过后,东山再起;
如果你能迫使自己,
在别人走后,长久地坚守阵地,
除了意志告诉你“坚持”!
在你心中已空无一物;
如果你与人交谈,保持风度,
与伴行走,保持距离;
如果仇敌和好友都不伤害你;
如果所有的人都拥护你,却并非全心全意;
如果你花六十秒进行短程跑,
填满那不可饶恕的一分钟——
你就可以拥有一个世界,
一个一切都属于你的世界,
孩子,更重要的是:你是一个顶天立地的人
英文译文:
If------
By Joseph Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
I f you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give away to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream---and not make dreams your master;
If you can think--- and not make thoughts your aim;
I f you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and toss
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
I f you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will, which says to them: “hold on!”
If you can talk with crows and keep your virtue,
Or walk with kings---nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run---
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And---which is more---you’ll be a Man, my son!
诗作简介:
拉迪亚德·吉卜林是十九世纪末英国诗人,诗风朴实、自然,用词简洁、平实,但却极富表现力和韵味。
注:《如果》是一首励志诗,曾被译成27国语言作为学习的教材,激励了一大批有志青年奋发努力。
唯美的英文情诗篇一
i like for you to be still:
it is as through you are absent
and you hear me from far away and my voice does not touch you
it seems as through your eyes had flown away
and it seems that a kiss had sealed your mouth
as all things are filled with my soul
your emerge from the things, fill with my soul
you are like my soul, a butterfly of dreams
and you are like the word melancholy
i like for you to be still, and you seem far away
it sounds as though you are lamenting,
a butterfly cooing like a dove
and you hear me from far away,
and my voice does not reach you
let me come to be still in your silence
and let me talk to you with your silence
that is bright like a lamp, simple as a ring
you are like the night, with its stillness and constellations
your silence is that of a star, as remount and candid
i like for you to be still: it is as though you are absent
distant and dull of sorrow, as though you had died
one word then, one smile, is enough
and i m happy, happy that’s not true
我喜欢你是静静的:
仿佛你消失了一样你从远处聆听我,
我的声音却无法触及你好像你的目光已经游离而去,
如同一个吻,封缄了你的嘴。
如同我积满一切的灵魂,
而你从一切中出现,充盈了我的灵魂,
你像我的灵魂,
像一只梦想的蝴蝶 你如同“忧郁”这个词。
我喜欢你是静静的:好像你已远去,
你听起来想在悲叹,
一只如鸽般细语的蝴蝶你从远处聆听我,
我的声音却无法触及你,
让我在你的静谧中安静无声,
并且让我籍着你的沉默与你说话。
你的沉默亮若明灯,简单如环,
你如黑夜,拥有寂静与群星,
你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮,
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样远隔千里,
满怀哀恸,仿佛你已不在人世彼时,
一个字,一个微笑,就已足够。
而我会感到幸福,但那样的幸福却不真实。
唯美的'英文情诗篇二
一见钟情 Love at First Sight
They’re both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.
他们彼此都深信
是瞬间迸发的激情使他们相遇。
这种确定是美丽的,
然而变幻无常却更为美丽。
Since they’d never met before, they’re sure
that there’d been nothing between them.
But what’s the word from the streets, staircases, hallways—
perhaps they’ve passed by each other a million times?
因为他们先前素未谋面,他们确信
他们之间毫无关联。
然而从那街上、楼梯间、过道上传来的细语来判断——
或许他们曾无数次擦肩而过?
I want to ask them
if they don’t remember—
a moment face to face
in some revolving door?
perhaps a “sorry” muttered in a crowd?
a 1)curt “wrong number” caught in the receiver?—
but I know the answer.
No, they don’t remember.
我想问他们
难道不记得两人——
曾在某扇旋转门中,
面对面相视的那一瞬间?
也许曾在人群中和对方咕哝了一句“对不起”?
曾拿起话筒和对方短促地说了句“打错了”?——
但我知道答案。
是的,他们不记得。