礼记
题解
《礼记》是中国古代一部重要的典章制度。该书是由西汉礼学家戴德和他的侄子戴圣编定。戴德选编的八十五篇本叫《大戴礼记》,在后来的流传过程中若断若续,到唐代只剩下了三十九篇。戴圣选编的四十九篇本叫《小戴礼记》,即我们今天见到的《礼记》。这两种书各有侧重和取舍,各有特色。东汉末年,著名学者郑玄为《小戴礼记》作了出色的注解,后来这个本子便盛行不衰,并由解说经文的著作逐渐成为经典,到唐代被列为“九经”之一,到宋代被列入“十三经”之中,为士者必读之书。
汉朝大儒郑玄解释“礼”字时说道:“礼者,体也。礼者,履也。”郑玄说:“统之于心曰体,践而行之曰履。”礼是源自于内心,并将内心的真诚恭敬表现在日常生活行为当中,是片刻也不能离开的。因此礼是非常重要的。
《礼记》和《周礼》《仪礼》合称“三礼”。《礼记》内容或论哲理,或谈政治制度,或讲述礼乐、器物、人生仪节,范围十分广大,不仅是一部描写规章制度的书,也是一部关于仁义道德的教科书。其中最有名的篇章,有《大学》《中庸》《礼运》(首段)等。《礼运》首段是孔 子与子游的对话,又称为《礼运·大同》篇,大同二字常用作理想境界的代名词。东汉郑玄有《礼记注》,唐孔颖达《礼记正义》、宋卫湜《礼记集说》、清朱彬《礼记训纂》、孙希旦《礼记集解》、郑元庆《礼记集说》,都是《礼记》有名的注解。尤其是郑玄独力注遍三礼,后儒尊称为“三礼郑氏学”。
魏徵对《礼记》十分重视,曾引用《礼记·曲礼》中的“傲不可长,欲不可纵,志不可满,乐不可极”来警戒太宗不要重蹈桀纣自取灭亡的道路。唐太宗所以能够创建贞观盛世,根本原因就在于他能修养君德、虚心求谏和择官用人。而魏徵谏言的核心,归纳起来也恰好是人君应该如何修德、虚心纳谏、怎样用人。魏徵在病危时写给太宗的谏言遗稿中说:“天下之事有善有恶,任善人则国安,用恶人则国乱。”“若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿贰,可以兴矣。”“爱而知其恶,憎而知其善”,语出《礼记·曲礼》。这是魏徵从历史总结如何择官用人的一条极其重要的经验之谈。唐太宗基本上是按照魏徵的谏言精神择官用人的,成就了“贞观之治”的盛世。
《群书治要》从《礼记》中摘选了《曲礼》等二十二篇的有关章节,意在帮助领导者如何修身、用人、为政、治国,尤其突出了礼乐对治理好国家的重要功用,让领导者从中学习如何修身、齐家、治国、平天下的大道。
作者简介
《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集,是一部儒家思想的资料汇编。《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二名高徒弟子及其学生们的作品,还兼收先秦的其它典籍。
曲礼
题解
《曲礼》是《礼记》开篇篇名。“曲”是委曲婉转,说明礼就是委曲婉转、自卑而尊人的,所以要一切恭敬。郑玄指出,《曲礼》记载了“五礼”:吉礼(即祭礼)、凶礼、宾礼、军礼以及嘉礼。它委曲婉转地叙说了关于礼的内容。《曲礼》上篇大多是为士大夫的子弟讲说日常起居、处事、待人接物的礼节,相当于“幼仪”。《内则篇》云:“十年,朝夕学幼仪。”其中包括了言语、饮食、洒扫应对、进退之法。下篇所言多为有关成人的礼,着重在对于种种名词和称谓的讲解。
曲礼曰 [1] :毋不敬 [2] ,礼主于敬。俨若思 [3] ,言人坐思,貌必俨然。安定辞 [4] ,审言语也。安民哉!此三句可以安民也。
译文
《曲礼》说:对一切人、事、物没有不恭敬的(礼的主体是恭敬),举止要端庄持重,就像端坐思虑的样子(指人端坐思虑,容貌必然端庄持重),言语要安祥审慎、淡定从容(言语谨慎),这样天下老百姓才能安定和乐啊(做到这三点就可以使人民安定和乐)!
傲不可长,欲不可从,志不可满 [5] ,乐不可极。此四者,慢游 [6] 之道,桀纣所以自祸也。
译文
傲慢不可让其滋长,欲望不可任其放纵,心志不可自满,享乐不可不加节制(这四件事,是浪荡遨游之徒的行止,也是桀纣所以自取灭亡的原因)。
贤者狎 [7] 而敬之,狎,习也,近也。习其所行。畏而爱之。心服曰畏。爱而知其恶,憎而知其善。不可以己心之爱憎,诬人以善恶。
译文
对有德的贤人要亲近并且敬重他(狎,学习、亲近。学习其言行),畏服而又爱慕他(心中信服就叫畏)。对于喜爱的人要能分辨出他 的短处,对于厌恶的人要能了解他的长处(不能以自己心中的爱憎,来凭空妄论别人的善恶)。
夫 [8] 礼者,所以定亲疏、决嫌疑 [9] 、别同异、明是非也。
译文
礼的作用,在于确定人与人之间关系的亲疏远近,判断事情的嫌疑之处,分辨物类的同异差别,辨明道理的是非曲直。
道德仁义,非礼不成 [10] ;教训正俗,非礼不备;分争辨讼,非礼不决;君臣上下,父子兄弟,非礼不定;宦学事师 [11] ,非礼不亲 [12] ;班朝治军,莅官行法,非礼感严不行 [13] ;祷祠祭祀 [14] ,供给鬼神,非礼不诚不庄。班,次也。莅,临也。庄,敬也。
译文
弘扬道德,倡行仁义,没有礼就不能顺利成就。教学训导,移风易俗,没有礼就无法周到完备。分争曲直,辨讼是非,没有礼就无法作出正确判断。君臣、上下、父子、兄弟之间,没有礼就无法各尽本分。为官从政,求学亲师,没有礼就不能相互亲近。朝班的整肃,军队的治理,官员的就职,法令的颁行,没有礼就不能彰显威严。祈祷酬谢神灵,祭祀供养祖先,没有礼就不能体现诚敬庄严(班,位次。莅,到职就任。庄,庄严肃穆,恭敬)。
富贵而知好 [15] 礼,则不骄不淫 [16] ;贫贱而知好礼,则志不慑 [17] 。慑,犹怯惑。
译文
富贵的人若能知晓礼并喜好受持,就能做到不骄傲、不淫侈。贫贱的人若能知晓礼并喜好受持,就能在任何场合都可以做到心志不惑、不怯懦畏惧(慑,畏怯困惑)。
国君春田不围泽 [18] ,大夫不掩群 [19] ,士不取麛卵 [20] 。生乳之时,重伤其类。
译文
诸侯国君在春天进行田猎时,不可包围整个猎场;大夫不可捕杀整群的鸟兽;士人不可掠取幼兽或鸟卵(生育和哺乳的时候这样做,会严重的伤害动物的族类)。
岁凶 [21] ,年谷不登 [22] ,登,成也。君膳不祭肺 [23] ,马不食谷,驰道不除 [24] ,祭事不县 [25] ,大夫不食粱 [26] ,士饮酒不乐 [27] 。皆自为贬损,忧民也。礼,食杀牲祭先,不祭肺则不杀。除,治也。县,乐器,钟磬之属也。
译文
遇到水旱灾年,农作物收成不好时(登,收成),国君用餐时,不得杀牲取肺祭祖;马匹不得吃谷类;国君的马车所驰走的大路 暂停修治;祭祀不能奏乐;大夫们主食之后不再以稻粱作为副食;士人宴客时也不允许奏乐(这么做都是因为忧心民生疾苦,而减少自身的享用。按照古礼,享用美食之前要先祭祀祖先。不祭肺,则不杀牲。除,是治的意思。县,指悬挂的钟磬等乐器)。
檀弓
题解
檀弓是春秋时期的鲁国人,擅长于礼。由于篇首所记的是有关檀弓之事,所以以此命名。本篇是孔门七十子的弟子所作。近世论者认为本篇为战国时代的学者,汇集诸说礼者之不同意见荟萃而成篇。它的性质与《杂记》相仿佛,唯以造句独具风格,为后世的读者所称道。篇中所说的丧礼,可以补士丧礼的不足,对于天子诸侯之礼,也有所记载。
知悼子卒 [28] ,未葬,悼子,晋大夫,荀盈也。平公 [29] 饮酒,师旷、李调侍 [30] ,鼓钟 [31] 。杜蒉 [32] 自外来,历阶而升堂 [33] ,酌 [34] ,曰:“旷饮斯!”又酌,曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之,降,趋而出。三酌,皆罚爵 [35] 。平公呼而进之,曰:“蒉!尔饮旷何也?”曰:“子卯不乐 [36] 。纣以甲子死,桀以乙卯亡,王者谓之疾日,不以举乐,所以自戒惧也。知悼子之丧在堂,未葬,斯其为子卯也大矣。言大夫丧重于疾日。旷也大师 [37] 也。不以诏 [38] ,是以饮之。”诏,告也。太师,典司奏乐也。“尔饮调何也?”曰:“调也,君之亵臣 [39] 也,为一饮一食,忘君之疾,是以饮之。言调贪酒食也。亵,嬖也。近臣亦当规君。疾,忧也。尔饮何也。”曰:“蒉也宰夫也,非刀匕是供,又敢与知防 [40] ,是以饮也。”防,禁放溢者也。平公曰:“寡人亦有过焉,酌而饮寡人!”闻义则服。杜蒉洗爵而扬觯 [41] 。举爵于君。公谓侍者曰:“如我死,则必无废斯爵!”欲后世以为戒。至于今,既毕献,斯扬觯,谓之杜举。此爵遂因杜蒉为名,毕献,献宾与君也。
译文
知悼子去世了,还没有下葬(悼子,晋国的大夫荀盈),晋平公却喝起酒来了。当时有乐师旷和近臣李调作陪,还敲钟奏乐。杜蒉从外面进来,两阶一跨地来到厅堂上,倒了一杯酒说:“旷,把这杯酒喝了!”又倒了一杯说:“调,把这杯喝掉!”又倒了一杯酒,在堂上向北面坐着自己喝了。然后走下台阶,快步走了出去(三次斟酒都是罚酒)。平公喊住他,命他进来,说:“蒉,你为什么要把酒给旷喝呢?”回答说:“殷纣身死的日子是甲子,夏桀放逐的日子是乙卯,王者都列为忌日,不敢奏乐(殷纣在甲子日自焚而死,夏桀在乙卯日被放逐,所以君王以甲子、乙卯为忌日,不敢奏乐,以自警惕)。现在知悼子还停柩在堂上,大臣死而未葬,这比遇上甲子、乙卯要严重得多了(大夫的丧事重于子卯忌日)。旷是掌乐的太师,而不将这种道理报告给您知道,所以罚他喝酒(诏,告诉。太师,掌管奏乐的官职)。”平公又问:“你为什么又要罚李调喝酒呢?”杜蒉回答说:“李调是您亲近的臣子,为了有吃有喝,就忘了劝谏君主您的过失,所以罚他喝酒(说明李调贪恋美食和好酒。亵,宠爱。亲 近的臣子也要规劝君主。疾,忧患)。”平公又问:“那你自己为什么也罚一杯呢?”回答说:“我杜蒉不过是个宰夫,不去拿着刀匕做菜,做我分内该做的事,反而胆敢越职前来谏诤,所以罚自己喝一杯(防,防禁过失的意思)。”平公说:“我也有过失啊。赶快倒杯酒来,也该罚我一杯。”(听到道义的言语而信服)。杜蒉洗好酒杯,然后将酒杯高举(高举酒杯给君主)。平公告诉侍者说:“从此刻起,直到我死后,谁也不准废弃这个杯子(欲使后世以此为戒)。”直到现在,凡是献酒以后,再高举酒杯,这个动作就叫做“杜举”(这个酒器以杜蒉为名。毕献,给君主献酒之后)。
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式 [42] 而听之。怪其哀甚也。使子贡 [43] (子贡作子路)。问之,曰:“昔吾舅 [44] 死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫之父曰舅。夫子曰:“何为不去?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之 [45] ,苛政猛于虎也 [46] !”
译文
孔子从泰山旁经过,见到一个妇人在墓前哭得很伤心,夫子抚着车前横木向她致意并聚精会神地听(奇怪她为什么哭得如此伤心)。又派子贡前去询问。她说:“我的公公先前被老虎咬死了,我的丈 夫也是被老虎咬死的,现在我的儿子又被老虎咬死了(丈夫的父亲称为舅)。”夫子说:“那你们为什么不离开这里呢?”妇人说:“这里没有繁苛的赋税和徭役啊。”夫子对弟子说:“你们好好记着,繁苛的赋税和徭役比老虎还凶猛啊!”
阳门之介夫死,阳门,宋国门也。介夫,甲胄卫士。司城 [47] 子罕入而哭之哀。子罕,乐喜也。晋人之觇 [48] 宋者,反 [49] 报于晋侯曰:“阳门之介夫死,而子罕哭之哀,而民悦,殆不可伐也 [50] 。”觇,窥视也。孔子闻之曰:“善哉,觇国乎!”善其知微。
译文
宋国阳门有个卫士死了(阳门,宋国的城门名。介夫,披甲的卫士),司空子罕进到灵堂内哭得很悲伤(子罕,乐喜)。当时潜伏在宋国的晋国间谍回去后向晋侯报告说:“阳门有个卫士死了,而子罕哭得很伤心,人民都受他感动(此时宋国上下一心),恐怕不能去讨伐他们啊!”(觇,窥看,侦查)。孔子听说之后,说:“好啊,他真是善于体察国情啊!”(善于观察到细微的事情)。
王制
题解
《史记·封禅书》记载:“汉文帝使博士诸生刺六经作王制。”卢植认为就是本篇。而郑玄认为,《王制》是孔子之后的大贤所记的先生之事。汉朝初年,欲以“仁政”代替秦朝的暴政,而提出建国的纲领。《王制》记录了先王班爵、授禄、祭祀、养老的法度。篇首始于“王者之制禄爵”,继而分官设职,把一年的政事大体都提到了,至“成岁事制国用”句止,是很完整的一篇施政大纲,是王者的大经大法。
凡官民材,必先论之 [51] 。论,谓考其德行道艺也。论辨,然后使之 [52] ;辨,谓考问得其定也。任事,然后爵之 [53] ;爵,谓正其秩次。位定,然后禄之 [54] 。
爵人于朝,与士共之;刑人于市,与众弃之 [55] 。必共之者,所以审慎之。
译文
凡是从庶民中选用人才为官,须先考定其品德才能(论,考察其德行、道艺)。评定了他的品德能力高下之后,即可分派其担任一定的职务(辨,说的是经考问评定其能力高下);能够胜任所分派的职务之后,才正式授其以品位(爵,正式授予其品位);品位确定之后,才给予相应的俸禄。授予爵位要在朝廷和士人前公开举行,处以刑罚亦要在公开场合当众进行,这样可使大众知道赏罚都是公正无私的(必须公开举行的原因,目的是为了谨慎从事)。
獭祭鱼,然后虞人入泽梁 [56] ;豺祭兽,然后田猎 [57] ;鸠化为鹰,然后设罻罗 [58] ;草木零落,然后入山林 [59] ;昆虫未蛰,不以火田 [60] 。取物必顺时候也。昆虫者,得阳而生,得阴而藏也。
译文
十月獭捕鱼陈列于水边之后,管理山泽的官员才可以进入湖泊地带绝水捕鱼。九月豺出动捕兽之后,管理田猎的官员才可以进行田猎。八月鸠化为鹰之后,才可以张设罗网捕捉飞鸟。十月草木凋落之后,才可以进入山林砍伐树木。昆虫没有蛰藏入土,不可以焚草肥田(获取猎物必须顺应天时。昆虫都是在春夏季节阳气重的时候活动,入冬以后阴气重时便蛰藏入土进入冬眠状态)。
国无九年之蓄,曰不足;无六年之蓄,曰急;无三年之蓄,曰国非其国也。三年耕,必有一年之食;九年耕,必有三年之食。以三十年之通,虽有凶旱水溢,民无菜色。然后天子食,日举以乐 [61] 。民无食菜之饥色,天子乃日举乐以食也。
译文
国家如果没有九年的储蓄,可以说是不够充裕。如果没有六年的储蓄,可以说是很窘迫了。如果连三年的储蓄都没有,则已不称其为国家了。(俗话说)耕种三年,才能积下一年的食用;耕种九年,才有三年的的食用。以三十年的全部积累(足可供十年的食用),虽有大旱、凶荒和水灾,老百姓也不至于挨饿。那时天子才可以每日享受美食与音乐(人民没有挨饿受冻的状况,则君主就可以每天在吃饭的时候奏乐了)。
月令
题解
《月令》兼记“月”与“令”。“月”是天文,“令”是政事。古代圣王上察天时,下授民事,承天以治人,所以制定了一套依天文、阴阳五行来施行政事的纲领。按照每个月的时令变化,来确定应做什么事。施行这种王制的天子,必居于明堂以施政,所以月令也可称为“明堂月令”或“王居明堂礼”。
孟春之月 [62] ,立春之日,天子亲率三公、九卿、诸侯、大夫,以迎春于东郊 [63] 。命相布德和令 [64] ,行庆施惠 [65] ,下及兆民。相,谓三公相王之事者也。德,谓善教也。令,谓时禁也。庆,谓休其善也。惠,谓恤其不足也。是月也,天子乃以元日,祈谷于上帝 [66] 。谓以上辛郊祭天也。郊祀后稷以祈农事也。上帝,太微之帝也。乃择元辰 [67] ,天子亲帅三公九卿、诸侯、大夫,耕躬帝藉 [68] 。元辰,盖郊后吉辰也。帝藉,为天神藉民力所治之田也。禁止伐木;盛德所在。毋覆巢,毋杀孩虫、胎夭、飞鸟,毋麛毋卵 [69] ;为伤萌幼之类。毋聚大众,毋置城郭;为妨农之始也。掩骼埋胔 [70] ;为死气逆生气也。骨枯曰骼,肉腐曰胔也。不可称兵,称兵必有夭殃。逆生气也。
译文
孟春正月,到了立春那一天,天子亲自率领三公、九卿、诸侯、大夫到东郊举行迎春之礼。礼毕返回之后,便在朝中赏赐公卿大夫,同时命令三公发布恩德政令:褒扬好人好事,周济贫穷困苦,恩德普及于广大的民众(相,指的是三公这些辅佐君主政事的大臣。德,善教。令,时下的禁令。庆,褒扬善行。惠,体恤接济穷困之人)。正月里天子以第一个辛日举行祭天之礼,祈祷丰收(正月里以第一个辛日举行祭天仪式。祭祀后稷,以祈求农业丰收。上帝,太微天帝)。并于亥日,率领三公、九卿、诸侯、大夫,在藉田里亲自耕作(元辰,祭祀后的吉时。帝藉,是天神借助人的力量所耕作的田地)。禁止砍伐树木(仁爱厚德的体现);不许捣毁鸟巢;不许残害幼虫、未出生或已出生的幼兽,和刚开始学飞的小鸟;不准捕杀小兽和掏取鸟卵(不伤害幼小的动物);不可在这个月聚合群众,也不要在此时增置城郭(因为这些都会妨碍春耕农事)。遇到枯骨腐肉都要掩埋起来(因腐败之气违逆生育之气。骨头腐朽叫做骼,皮肉腐烂叫做胔);不可以出兵杀伐,举兵者必遭到上天降下灾殃(违背万物生长发育之时机)。
仲春之月 [71] ,养幼少,存诸孤 [72] 。助生气也。命有司省囹圄 [73] ,去桎梏 [74] ,毋肆掠 [75] ;顺阳气也。省,减也。肆,谓死刑暴尸。毋竭川泽,毋漉陂池 [76] ,毋焚山林。顺阳养物。
季春之月 [77] ,天子布德行惠。命有司发仓廪,赐贫穷,振乏绝 [78] ;振,犹救也。开府库,出币帛,聘名士,礼贤者 [79] 。聘,问也。名士,不仕者。命司空 [80] 曰:“时雨将降,下水上腾;修利堤坊,导达沟渎 [81] ;开通道路,毋有鄣塞 [82] 。所以除水潦便民事也。田猎罝罦,罗罔毕翳;喂兽之药 [83] ,无出九门 [84] 。”为逆天时也,天子九门也。命野虞毋伐桑柘 [85] 。爱蚕食也。野虞,谓主田及山林之官。后妃斋戒,亲帅(无帅字)东向躬桑,禁妇女无观 [86] ,省妇使以劝蚕事 [87] 。后妃亲采桑,示帅先天下也。东向者,向时气。无观,去容饰也。妇使,缝线组紃之事。命工师,百工咸理,监工日号 [88] ,无悖于时,毋或作为淫巧以荡上心!咸,皆也。于百工皆治理其事之时,工师则监之。日号令戒之,以此二事。百工作器物各有时。逆之则功不善也。淫巧,谓伪饰不如法也。荡,谓动之使生奢泰。
译文
季春三月,天子布德行惠,命主管官员打开囤仓,把粮食赐给贫穷的百姓,赈济那些无米为炊和三餐不继的人们(振,救济)。同时打开贮存货物和金钱的府库,普施于天下。礼聘隐居不仕的名士和德才兼优的贤者(聘,聘任、聘用。名士,不做官的贤人)。命令司空说,雨季即将来临,水位开始上升,必须修整的堤防立即赶修,淤塞的沟渠立即疏导,并开通道路,使路路相通,没有障碍(通过这些来消除水患,方便百姓耕作)。打猎擒捕鸟兽用的器具、罗网和毒害野兽的药物,一概不许携带出城门(这么做悖逆天时。天子所在城池的九个城门)。命看守 田野、山林的官员,禁止任何人砍伐桑树和柘树(爱护蚕的食物。野虞,主管田野及山林的官员)。天子的后妃要斋戒之后,亲自帅领宫女面向东方采桑以养蚕。禁止妇女们过分打扮,并减少她们的杂务,使她们专心于养蚕的工作(后妃亲自采桑,给天下人做一个榜样。面向东方,是为顺应时气,意为早晨天未亮即出门劳作,面向东方是为了等待天亮和迎接日出。无观,妇女去除盛妆头饰,禁止浓妆艳抹。妇使是指缝纫拈线编织镶边等杂务)。命百工领班及下属各种工匠努力工作,监工每日发布号令提醒他们,一切应按照制作程式,也不得违背时节,而使得物品不牢固耐用。不可制作过度奇巧的、形式美观而不切实用的物品,而诱发圣上的过度奢淫之心(咸,全部的意思。在百工们处理、整修各自事务的时候,工师监督他们,并每日发布命令告诫大家要做好“不违背时节,不制作过度奇巧物”这两件事。百工制作器物各有各的时节,违背了这个时节则所做的事情就不达效果。淫巧,过分注重表面装饰而不注重实用。荡,指的是引诱圣上过度奢侈的心)。
孟夏之月 [89] ,无起土功,毋发大众。为妨蚕农之事。命野虞劳农,命农勉作,毋休于都 [90] 。急趣农事。
译文
孟夏四月,不要兴建大的土木工程,不要征召大众服役(因为它们妨碍养蚕、农耕的事情)。命令主管田野山林的官员慰劳农民,勉励他们努力耕作;命令农官们认真指导和监督,不要总留在都城里(最紧要的就是要赶快进行农耕)。
仲夏之月 [91] ,命有司为民祈祀山川百源,大雩帝 [92] ;乃命百 县,雩祀百辟卿士 [93] ,有益于民者,以祈谷实。阳气盛而恒旱,山川百原,能兴云雨者也。雩帝,谓雩五精之帝也。百辟卿士,古者上公以下,若句龙,后稷之类。
译文
仲夏五月,命典礼的官员替老百姓向山川百源祈祷,举行祈雨的大雩之祭。同时又命各个地方的官民举行祈雨的雩祭,祭祀祈祷古代有功于民的百官卿士,以祈求好的收成(阳气盛则会发生大旱,山川百源是能兴起云雨的地方。雩帝,祭祀五精之帝。百辟卿士,指远古上公以下如句龙、后稷等功臣)。
季夏之月 [94] ,树木方盛,无有斩伐。为其未坚韧也。毋发令而待,以妨神农之事。发令而待,谓出繇役之令以豫惊民。民惊则心动,是害土神之气也。土神称曰神农者,以其主于稼穑也。水潦 [95] 盛昌,举大事则有天殃。
译文
季夏六月,是树木长得最茂盛的时候,不许有盗采滥伐的现象(树木还没有长到坚韧的时候)。不可乱发悖时的命令,妨害农官的工作(提前发布命令,意思是说提前发出秋冬徭役的告令来惊动百姓。惊动了百姓,就不能使他们专心于当前的农事,这是伤害土神灵气的行为。土神 被称为神农,是因为他主管农事)。这时水灾最容易发生,如果大兴徭役之事而妨碍农务,就会受到上天的责罚。
孟秋之月 [96] ,乃命将帅选士厉兵 [97] ;命大理审断刑 [98] ;命百官完堤坊,谨壅塞,以备水潦。
译文
孟秋七月,命令军队的将帅挑选战士,磨砺武器;命治狱之官慎重判刑;命百官修补堤坊,仔细检查堵塞之处,以防止水涝灾害。
仲秋之月 [99] ,养衰老,授几杖 [100] 。乃命有司趣民收敛 [101] ,务蓄菜,多积聚;为御冬之备也。乃劝民种麦,毋或失时。麦者,接绝续乏之谷,尤重之也。
译文
仲秋八月,要注意养护衰老的人,授给他们坐几手杖。命令司农之官,催促民众收藏谷物,存储干菜,多多准备过冬的粮食(为过冬做准备)。鼓励百姓种麦子,不可耽误了农时(麦子,是用来接济断绝、承续匮乏时的粮食,尤其重视之)。
季秋之月 [102] ,命冢宰 [103] 举五谷之要,定其租税簿。藏帝藉之收于神仓 [104] 。霜始降,百工咸休。寒而胶漆作不坚好。
译文
季秋九月,命冢宰核查登记五谷的收成数(确定其租税的册簿)。将天子藉田的收成贮藏于神仓。正值霜降,各行工匠都开始休息(天冷,漆刷得不能很坚实耐久)。
孟冬之月 [105] ,赏死事,恤孤寡 [106] 。死事,谓以国事死也。命百官谨盖藏,谓府库囷仓也。固封疆,备边境,完要塞 [107] ,谨关梁,大饮烝 [108] 。十月农功毕,天子、诸侯与其群臣饮酒于大学,以正齿位,谓之大饮。天子乃祈来年于天宗 [109] ,祀(祀作祠)于公社及门闾 [110] ,腊先祖五祀 [111] ,此周礼所谓蜡祭也。天宗,谓日月星辰也。五祀,门、户、中霤、灶、行。劳农以休息之。党正属民饮酒。正齿位是也 [112] 。天子乃命将帅讲武,习射御。
译文
孟冬十月,奖赏为国捐躯的烈士,抚恤他们的家属(死事,为国家捐躯的人)。命令百官小心府库粮仓的安全(国家收藏财物和粮食的地方),巩固封疆,防备边境,修缮要塞,严守关卡桥梁。举行大饮烝之礼(十月份农事完成以后,天子、诸侯与群臣在太学饮酒,以正齿位,叫做大饮),天子向天地日月星辰祈求来年丰收,分别在祭祀土地神的公社和门闾举行祭祀礼,以猎物祭祀先祖及五祀诸神祇(这就是周礼中的蜡祭。天宗,指日月星辰。五祀,指门、户、中霤、灶、行诸神祇),并举行宴会慰劳农民,让他们得到休息(指党正聚集民众饮酒以正齿位)。天子命诸位将帅讲习武功,操练射箭御马之术。
仲冬之月 [113] ,天子乃命有司,祈祀四海、大川 [114] 、山林、薮 [115] 泽。有能取蔬食、田猎禽兽者,野虞教导之。务收敛野物也。大泽曰薮,草木之实为蔬食。
译文
仲冬十一月,天子命令典礼的官员分别祭祀四海大川及山 林水泽。倘若有可以捡取的菜蔬果物或是可以围猎鸟兽的地方,主管田野事务的官员应加以指导和帮助(一定要收藏好这些野生的食物,不要浪费。大的沼泽叫薮。草木的果实叫做蔬食)。
季冬之月 [116] ,命取冰,冰已入,令告民出五种 [117] ,命田官告民出五种,明大寒气过,农事将起。命农计耦耕事 [118] ,修耒耜 [119] ,具田器。天子乃与公卿大夫共饬国典 [120] ,论时令,以待来岁之宜。饬国典者,和六典之法也。周礼以正月为之也。
译文
季冬十二月,命人凿取冰块,窖藏起来(命令田官布告人民,拣出五谷的种子,表明大寒的节气过后,就要开始准备农耕的工作了)。命农民计划耕种的事宜,修缮翻土的耒耜,备办耕田的用具。天子和公、卿、大夫检讨、修订国家的法典,讨论四时的政令,以确定哪些适合来年运用(修订国家的法典,并协调好六典的关系。周礼当中,这项工作在正月里进行)。
文王世子
题解
本篇开篇记录了周文王为世子(即太子)时孝敬父母的行持,所以以《文王世子》作为篇名。本篇内容涵括了文王世子、周公践阼 [121] 、教世子、庶子正公族之法、天子视学、世子之记等等,记载了文王、武王、成王为世子时善守世子之礼的言行,他们以“孝”德传家和立国,是天下后世为人子女的楷模。篇中有章节错杂之处,方苞先生曾为之考正,记载在《望溪先生文集》中,可作为参考。
文王之为世子,朝于王季日三 [122] 。鸡初鸣而起,衣服至于寝门外,问内竖之御者曰 [123] :“今日安否。何如?”内竖,小臣之属,掌外内之通令者。御,如今小吏直日也。内竖曰“安”,文王乃喜。及日中又至,亦如之。及暮又至,亦如之。其有不安节,则内竖以告文王 [124] ,文王色忧,行不能正履 [125] 。节,谓居处故事也。履,蹈地也。王季复膳,然后亦复初 [126] 。食上,必在视寒暖之节 [127] ;在,察也。食下,问所膳。膳,所食也。然后退。武王帅 [128] 而行之。帅,循也。文王有疾,武王不脱冠带而养;言常在侧。文王壹饭,亦壹饭;文王再饭,亦再饭。欲知气力箴 [129] 药所胜。
译文
文王做太子的时候,每日都要去问候他的父亲王季三次。每天早上公鸡刚刚啼叫他就起床,梳洗穿衣,来到父亲寝室门外,向值班的内竖询问:“父亲身体好吗(内竖,宫内小臣,掌管内外传布消息的人。御,类似现在值班的小吏)?”内竖说:“好。”文王听了就很高兴。到了中午他又前来请安,也是如此问候。到了傍晚又来请安,还是同样的问候。如果觉察到王季有点不舒服,宫内小臣们赶紧报告文王,文王听了就会满面忧愁,连走路的脚步都不像平常那样稳健了(节,指饮食起居等状况。履,踩在地上,走路)。等到父亲的饮食恢复正常,他才恢复平日的态度。每顿饭送上去的时候,文王必定在场,察看饭菜的冷热是否适度(在,察看)。饭菜撤下来之后,他还要察看菜肴吃了多少(膳,所吃的食物),然后才离开。武王完全遵行文王的孝行(帅,遵循)。文王生病的时候,武王日夜衣不解带在一旁侍候(意思是说经常伺候在文王身旁)。文王如果只吃得下一口饭,他也只吃一口;文王能吃两口,他也就吃两口(想要知道文王身体的状况,以确定箴药的用量)。
凡三王 [130] 教世子,必以礼乐。乐所以修内也,礼所以修外也 [131] 。礼乐交错于中,发形于外。立太傅、少傅以养 [132] 之,养,犹教也。 言养者,积浸成长。太傅审父子、君臣之道以示之 [133] 。为之行其礼也。少傅奉世子以观太傅之德行而审谕之 [134] 。为之说其义也。太傅在前,少傅在后,谓其在学时也。入则有保,出则有师,谓燕居出入时也。是以教谕而德成也。以有四人维持之。师也者,教之以事而谕诸德者也;保也者,慎其身以辅翼之,而归诸道者也 [135] 。慎其身者,谨安护之。是故知为人子,然后可以为人父;知为人臣,然后可以为人君;知事人,然后能使人。君之于世子也,亲则父也,尊则君也。有父之亲,有君之尊,然后兼天下而有之。是故养世子不可不慎也。处君父之位,览海内之士,而近不能以教其子,则其余不足观之也。
译文
夏商周三王教育世子时都是把礼乐作为必修的课程。乐是陶冶薰修内在心性的,礼是恭肃修治外在言行举止的。礼与乐交互涵养于内心,相应于外则表现在行为当中。设立太傅、少傅(选定有德 之士)来培养世子(养,如同教导,意思是说教导世子的人陪伴世子一起成长)。太傅将父子、君臣的道理示范给世子(为教导世子行好父子、君臣的礼节),少傅侍奉世子,教他观察学习太傅的高尚品德,并详细地讲解其中的义理(为世子详细讲解太傅的高尚品德)。太傅(示范引导)在前,少傅(详解督促)在后(指世子在学习时候的方式)。太子回宫后有太保卫护,出宫时有太师教导(指出入世子所住的宫殿),所以教育分工明确,从而能培养世子优秀的道德品质(因为有四个人来辅佐世子)。老师的职责,是运用列举具体的事例来教导世子什么是应有的德行;太保的职责,是谨言慎行来辅佐世子,而使世子的生活行为归之于正道(谨慎自己的言行,精心地去护佑世子)。所以懂得怎样做一个好儿子,然后才能做一个好父亲;懂得怎样做一个好臣子,然后才能做一个好国君;懂得怎样侍奉他人,然后才能差使他人。君王对于世子,从亲疏关系而言是父亲,从尊卑关系而言则为君王。既具有父亲的亲情,又具有君王的尊严,然后才能君临天下、拥有百姓。所以培养世子不可不慎重啊(处于君王、父亲的位置,面对海内外的名人贤士,但是如果连自己的孩子都不能教育好,其余的地方也就不值得一看了)!
行一物而三善皆得者 [136] ,唯世子而已,其齿于学 [137] 之谓也。物,犹事也。故世子齿于学,国人观之曰:“将君我。而与我齿让 [138] ,何也?”曰:“有父在则礼然。”然而众知父子之道矣。其二曰:“将君我而与我齿让,何也?”曰:“有君在则礼然。”然而众知君臣之义也。其三曰:“将君我而与我齿让,何也?”曰:“长长也。”然而众知长幼之节。故父在斯为子,君在斯谓臣,居子与臣之节,所以尊君亲亲也。故学之为父子焉,学之为君臣焉,学之为长幼焉。学,教也。父子,君臣,长幼之道得而国治。语曰:“乐正司业 [139] ,父师司成 [140] 。一有元良,万国以贞 [141] 。”世子之谓也。司,主也。一,一人也。元,大也。良,善也。贞,正也。
译文
世上能有做一件事而兼(让国人明白君臣、父子、长幼之道)三善的,似乎只有世子(的教育)了。这种教育就在于他进学校时以年龄论尊卑(物,如同事情),所以世子对比自己年长的同学处处谦虚礼让。国中有人看见了会问:“你不久就是我们的君主了,为什么还对我们这么礼让呢?”他回答说:“因为有父亲在,为人子女应当要谦虚退让,不应居于人前,礼应如此。”这就使国人都懂得了父子之道。又有人问:“你不久就是我们的君主了,为什么还对我们这么礼让呢?”他就回答说:“因为有君王在,自己与大家同朝为臣,礼应如此。”这就使国人都懂得君臣之义了。如果还有人问:“你不久就是我们的领袖了,为什么还对我们这么礼让呢?”他就回答说:“因为有长辈在,做晚辈的礼应如此。”这样国人都懂得长幼的秩序了。所以说有父亲在上,自己只是人子,有国君在上,自己只是人臣。严格遵守人子与人臣的礼节,就是忠君,就是孝亲。所以说学校的一切教学,教的就是父子之道、君臣之义、长幼之礼(学,教导)。明白了父子、君臣、长幼的道理,国家就太平了。古语说:乐正负责诗书的教育,父亲和老师负责德行的教育,一个人有了大善,天下万民也就随之走上了正道。这正是世子教育的意义所在啊(司,主管。一,一人。元,大。良,善。贞,正)!
礼运
题解
《礼运》篇“运”字有二重意思,一是演变,二是旋转。演变,是就时代生活的沿革来说的;旋转,是就五行四时的更迭而言的。四时的更迭,周而复始,礼制依次而行。因此“礼运”所指的是礼制的起源、因缘变革与运行。郑玄说,本篇记载“五帝三王相变易、阴阳旋转之道”。礼的内容即礼之“义”,礼的形式即礼之“数”,数是演变的,义是旋转的。所以在后起的礼数中,仍可找到原始的礼义。近世学者认为此篇的写作时代应当在西汉时期。
昔者仲尼与于蜡宾 [142] ,蜡者,索也。岁十二月,合聚万物而索飨 [143] 之,亦祭宗庙。时孔子仕鲁,而在助祭之中。事毕,出游于观 [144] 之上,喟然而叹。观,阙也。言偃 [145] 在侧,曰:“君子何叹?”言偃,孔子弟子子游也。
译文
从前孔子参加鲁国的岁末大祭祀(蜡就是求神祭祀的意思。每年的十二月,聚集祭品举行祭祀,也就是祭祀祖先。当时孔子在鲁国 做官,也在助祭的行列当中),事情完毕,走到宫阙上参观,长长地叹息(观,宫殿前面的大门楼)。他的弟子子游随侍在旁边,问道:“先生为什么叹息呢?”(言偃,孔子的弟子子游)。
孔子曰:“大道之行也 [146] ,天下为公,选贤与能 [147] ,公,犹共也。禅位授圣,不家之也。故人不独亲其亲,不独子其子,孝慈之道广也。使老有所终,幼有所长,鳏、寡、孤、独、废、疾者皆有所养 [148] 。无匮乏者。是故谋闭而不兴 [149] ,盗窃乱贼而不作,是谓大同 [150] 。同,犹和平。
译文
孔子说:“‘大道’实行的时代,天下是天下人所共有的,选拔贤良,委任有才能的人共同治理天下(公,如同共。禅让王位给天地间的圣人,而不传给自己的子孙)。因此人们不仅仅亲爱自己的双亲,不仅仅慈爱自己的子女(孝慈的风尚广泛流布于天下),使老年人都有赡养终老的地方,儿童得到良好的教育,鳏夫、寡妇、孤儿、没子女的老人以及身体有残障或疾病的人都能得到抚恤和疗养(没有照顾不到的地方)。这样一来,人们不再有勾心斗角、损人利己的想法,强盗、小偷、乱徒、贼党都不会产生。这就叫做‘大同’世界(同,如同和平的意思)。”
今大道既隐,隐,犹去也。天下为家,传位于子也。各亲其亲,各子其子,大人世及以为礼,城郭沟池 [151] 以为固,乱贼繁多,为此以服之。大人,诸侯也。礼义以为纪 [152] ,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以功为己。故谋用是作,兵由此起。以其违大道敦朴之本,其弊则然。老子曰:“法令滋章,盗贼多有也。”禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选也 [153] 。由,用也。能用礼义成治者也。此六君子者,未有不谨于礼者。”
译文
(孔子接着说)“如今天下大同的时代已经不复存在了(隐,如同消失、失去),天下为一家所私有(传位给自己的子孙)。各人都只孝敬自己的父母,只钟爱自己的子女。天子和诸侯都把爵位传给自己的子弟当作一种自然的礼制。他们建筑内外城和护城河来防备乱贼保其稳固(作乱的人多了,用这样的方法来让他们臣服。大人,指诸侯);确立了礼义作为纲纪,用以确定君臣的名分,敦厚父子的亲爱,和睦手足的友爱,调和夫妇的恩情。以此设立各种制度,都是为了达到自己个人的目的。于是一切机巧谋略就产生了,兵乱也由此而产生(由于违背了敦厚朴实的根本道义,这些弊端也就自然产生了。老子说:‘法律命令越是显著周密,盗贼就会越多。’)。夏禹、商汤、文王、武王、成王、周公,是这个时代最了不起的代表人物(由,如同用。能用礼义来成功地治理国家)。这六位圣贤君臣,没有不严守礼制的(因为世运至此,也只有依靠严守礼制才是通往天下太平的唯一途径)。
言偃复问曰:“如此乎礼之急也?”孔子曰:“夫礼者,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生 [154] 。《诗》云:‘人而无礼,胡不遄死 [155] !’故圣人以礼示之,天下国家可得而正。”民知礼,则易教也。
译文
子游又问道:“礼果真是这样迫切需要的吗?”孔子回答说:“所谓礼,是古圣先王秉承上天的自然法则,以自然的法则来调治人的性情的,所以人失去礼就不可以再称之为人,如同他已经死了一样;人活着只有遵循礼才算像个人的样子。《诗经》说:‘人如果没有礼,何不早点去死呢!’所以圣人用礼来昭示天道和人情,天下国家才能得以回归正道(人民懂得礼义,就会很容易教导)。”
“是故礼者,君之大柄 [156] ,所以治政安君 [157] 。故圣王修义之柄、礼之序,以治人情。治者,去瑕秽、养精华也。故人情者,圣王之田也,修礼以耕之,和其刚柔。陈义以种之,树以善道。讲学以耨之,存是去非类也。本仁以聚之,合其所盛。播乐以安之。感动使之坚固。
译文
“由此可见,礼是君王治理国家的必要手段,用以治理国政、巩固君权。所以圣王遵循义的根本、礼的秩序,来调治人的心性(治的意思就是说去除人性中受染污的一面,而长养其精华的一面)。因此人心是圣王用以耕种的土地:用修养礼仪来耕耘(使其刚柔相济),用倡导道义来播种(播下善良的种子),用讲习学问来除草(扶助正义、去除邪恶),发扬仁爱之心来加以收获(把仁爱美好的东西聚合到一起),用音乐教化来安定人心(因内心感动而能够坚定巩固)。
故治国不以礼,犹无耜而耕也,无以入之也。为礼不本于义,犹耕而不种也;嘉谷无由生也。为义而不讲以学,犹种而不耨也;苗不殖,草不除。讲之以学而不合以仁,犹耨而不获也;无以知收之丰荒也。合之以仁而不安以乐,犹获而不食也;不知味之甘苦。安之以乐而不达于顺,犹食而不肥也。功不见也。
译文
“因此治理国家如果不用礼,就如同没有农具而去耕田(没法下手)。制礼而不以义为宗旨,就好比只耕田而不播下谷物的种子(不可能生出良好的谷物来)。推行道义而没有人来讲学,就好比只播种而不锄草(不除去杂草,秧苗就不能顺利生长)。只讲学而不契合仁爱的存心,就好比虽然有人除草但也不会有好的收成(没有办法知晓收成的好坏)。契合仁爱而不以音乐教化来安和人心,就如同虽有收成而没能享用成果(不知道味道的甘苦)。用乐教来使人心安定却不能达到和顺自然的境界,就如同享受了成果而没有得到健康(功效没有完全显现)。
四体既正 [158] ,肤革充盈 [159] ,人之肥 [160] 也;父子笃,兄弟睦,夫妇和,家之肥也;大臣法,小臣廉,官职相序,君臣相正 [161] ,国之肥也;天子以德为车,以乐为御 [162] ,诸侯以礼相与,大夫以法相序,士以信相 考 [163] ,百姓以睦相守,天下之肥也。是谓大顺。
译文
“一个人四肢完好灵活,肌肤丰满润泽,这是身体的健康;父子亲爱笃厚,兄弟和睦相处,夫妇和顺敬爱,这是家庭的健康;大臣秉公守法,小官清正廉明,官职分工明确、各尽职守,君臣之间能互相勉励,匡正过失,这是国家的健康;天子以德行为车乘,以乐教来驾驭,诸侯之间以礼让互相交往,大夫们以法规维持秩序,士人们以诚信彼此成就,百姓们以和睦共同相处,这是全天下的健康。这就叫‘大顺’。
故无水旱昆虫之灾,民无凶饥妖孽 [164] 之疾,言大顺之时,阴阳和也。昆虫之灾,螟螽之属也。故天不爱其道 [165] ,地不爱其宝,人不爱其情,言嘉瑞出,人情至也。故天降膏露,地出醴泉 [166] ,山出器车 [167] ,河出马图 [168] ,凤皇骐驎,皆在郊棷 [169] ,龟龙在宫沼,其余鸟兽之卵胎,皆可俯而窥也,膏,犹甘也。器,谓若银瓮丹甑也 [170] 。马图,龙马负图而出也。棷,丛草也。沼,池也。则是无故,非有他故使之然。先王能修礼以达义,体信而达顺,故此顺之实也 [171] 。
译文
“所以不至于发生水灾、旱灾、虫灾等灾害,人民不会遭受饥荒、瘟疫等疾苦(意思是说天下大顺的时候,阴阳和合。昆虫之灾,螟螽之类的昆虫)。所以上天并不吝惜它的好生之德,大地并不吝惜它的宝藏,人并不吝惜他的才智(意思是说天地会出现祥瑞的征兆,人心也达到极善)。所以上天会降下甘露,大地会涌出醴泉,深山里会出现天然的车辆和宝器,河水中会有龙马驮出河图与洛书;凤凰和骐驎都会聚集在郊野,龟供奉在宫殿,龙豢养在池中,其他各种鸟兽的卵和幼胎,随处都可以俯身看到(膏,如同甘甜的意思。器是指银瓮丹甑之类。马图,龙马背着图从水中而出。棷,生长着很多草的沼泽。沼,池子)。出现像这样的瑞象没有其他的原因(并不是其他的原因造成的),正是由于古圣先王能够修‘礼’以达到‘义’,体现诚信而达到和顺的境界。所以说这样的太平盛世正是顺应天理人情的必然结果。”
礼器
题解
本篇之所以名为《礼器》,取其守礼可使人成器之义。圣王制礼,既有其深刻的内涵,又具备了优美的形式。忠信是礼的本质,完备的仪式和制度是礼的形式。礼的标准是,必须要上合天时、下合地利、幽合鬼神、明合人心,使万物各得其理。礼的重要作用体现在以礼为治身之器,可以使人外表和谐而内心无怨,使万物归于仁、鬼神慕其德。礼和乐是相得益彰的。礼是用来恢复人的本性,乐是用来疏导人的情志。观察一个地方的礼乐,就能了解这个国家的治乱。混乱地区的人民,必定礼节简慢,音乐放纵而无节制。
礼,释回,增美质 [172] ,措则正,施则行 [173] 。释,犹去也。回,邪僻也。质,犹性也。措,犹置也。其在人也,如竹箭之有筠 [174] ,如松柏之有心 [175] 。二者居天下之大端 [176] ,故贯四时,而不改柯 [177] 易叶。箭,篠 [178] 也。端,本也。四物于天下,最得气之本也。或柔靭 [179] 于外,或和泽于内,以此不变伤,以此不变伤,人之得礼亦犹然。君子有礼,则外谐而内无怨 [180] 。故物无不怀仁,鬼神飨德 [181] 。怀,归。
译文
礼可以消除人的邪恶,增进美好的性情。以礼修身则身能端正,以礼行事则事事通达(释,如同消除、去掉。回,偏曲、邪僻。质,本体、本性。措,如同安置、安放)。礼对于人来说,就好比竹、箭有贞固的青皮,松、柏有坚实的树心。外表和内心,是天下万物的大本。所以松竹历经寒暑而不改变其挺直的枝干和茂盛的叶子(箭,即篠竹。端,根本。竹、箭、松、柏四物相对于万物,最能体现天地之正气。或者外表柔和坚韧,或者内心平和润泽,正因如此,才能始终如一、永不变易。人若遵循礼仪、同样也能如此)。如果君子有礼,就能待人接物无不和谐,内心安和而无所怨恨。因此,万物无不归向于他的仁德,连冥冥中天地鬼神也向慕他的德行(怀,向往、归附)。
先王之立礼也,有本有文 [182] 。忠信,礼之本 [183] ;义理 [184] ,礼之文。无本不立,无文不行。言必外内具也。礼也者,合于天时,设于地财,顺于鬼神,合于人心,理万物者 [185] 。故天不生,地不养,君子不以为礼,鬼神弗飨 [186] 。天不生,谓非其时物也。地不养,谓非其地所生也。
译文
古圣先王所制定的礼,既有其深刻的本质内涵,又具备了优美的形式。忠信是礼的本质,完备的仪式和制度是礼的形式。如果没有了忠信的本质,礼就不能够成立。如果没有完备的仪式和制度,礼就无法在现实中推行(这是说礼的本质和形式必须内外兼备)。礼的标准是,必须要上合天时、下合地利、幽合鬼神、明合人心,使万物各顺其理。因此,凡是非应时令所生长、非本地所出产的,君子都不用作行礼时的祭品,鬼神也不会来享用(天不生,指的是不合时令生长的物产。地不养,指不是当地生长的物产)。
是故昔者先王之制礼也,因其财物,而致其义焉。故作大事必顺天时,大事,祭祀也。为朝夕必放于日月 [187] ,日出东方,月生西方也。为高必因丘陵,谓冬至祭天于圜丘 [188] 之上。为下必因川泽。谓夏至祭地于方泽之中。
译文
因此古圣先王在从前制定礼的时候,是根据万物的材性, 务求用其所宜。因而举行祭祀等大礼,必须顺应天时与节令(大事,指的是各种祭祀活动)。天子春分祭日、秋分祭月,必须顺应日月的运行规律(日出东方,月生西方)。冬至祭皇天上帝,必然要登上丘陵高地(这是说冬至日祭祀苍天要选在圜丘的上面)。夏至祭地,必须选择川泽低处(这是说夏至日祭祀大地,要选在方泽之中)。
是故因天事天,天高,因高者以事之。因地事地,地下,因下者以事之。因名山升中 [189] 于天,名,犹大也。升,犹上也。中,犹成也。谓巡狩至于方岳,燔 [190] 柴祭天,告以诸侯之成功也。因吉土以飨帝于郊。吉土,王者所卜而居之土也。飨帝于郊,以四时所兆 [191] 祭于四郊者也。升中于天,而凤皇降,龟龙格 [192] ;功成而太平,阴阳气和而致象物也。飨帝于郊,而风雨节,寒暑时 [193] 。五帝,主五行。五行之气和,而庶征 [194] 得其序。五行:木为雨,金为暘 [195] ,火为燠 [196] ,水为寒,土为风。是故圣人南面而立,而天下大治。
译文
因此君王根据天之尊贵而举行祭天之礼(天居高,便选择高处祭祀之),根据地之谦卑而举行祭地之礼(地居下,便选择低处祭祀之)。借名山大岳,报天之功(名,犹大。升,犹上。中,犹成。意思是说天子巡视诸侯所守的疆土之后,到达四方的山岳,焚烧柴火来祭祀上天,向天帝呈报各国所成就的功业)。借占卜的吉土建立国都,在它的四郊祭五方之帝(吉土,古代帝王通过占卜所选定的居住地方。在四郊祭祀五方之帝,以四时所设的祭坛来进行祭祀)。升其玉册,将功业上告皇天,于是凤凰应 德而降,龟龙感通而至(功业成就而天下太平,阴阳之气和合则产生瑞相)。在郊外祭祀上帝,使得风调雨顺,寒暑适时(五帝,主五行。五行之气能够和谐,则雨、暘、燠、寒、风各种自然现象就会依序而行。五行,木为雨,金为暘,火为燠,水为寒,土为风)。因此圣明的君主南面而立,天下就能长治久安。
是故先王制体 [197] 也以节事,动反本也。修乐以导志。劝之善也。故观其礼乐,而治乱可知。乱国礼慢 [198] 而乐淫也。
译文
古圣先王制定礼来节制万事(制作礼是为了让人们一举一动都恢复人的本性),修治乐来疏导人的心志(劝人向善),因此观察一个地方的礼乐,便可了解这个国家的治乱(秩序混乱的国家,礼节简慢,音乐放纵而无节制)。
内则
题解
本篇在《别录》中是属于“子法”。郑玄说,“内则”篇是“以其记男女居室、事父母舅姑之法”。孔颖达疏云“以闺门之内,轨仪可则”,所以称为“内则”。这是古时学校教民的仪则,是日常的行为准则。全篇可分为四部分:一内则,二养老,三食谱,四育幼。“内则”依其适用对象来分,又分为四种:一、“子、妇”服事父母、舅姑的礼节。二、舅姑对待子、妇之礼。三、是家庭的通礼。四、是夫妇之礼。“养老”是奉养老者的礼节。“食谱”指家中的饮食方法及种类。“育幼”是说养育儿童的“子法”。《群书治要》选录了有关子女事奉父母之礼的五个章节,为人子者不可不读。
子事父母,鸡初鸣,咸盥漱 [199] ,冠、緌、缨、端 [200] 、毕、绅、缙、笏 [201] ,咸,皆也。緌,缨之饰也。端,玄端,士服也。庶人深衣也。绅,大带也。左右佩用 [202] ,必佩者,备尊者使令也。以适父母、舅姑之所 [203] 。
译文
儿子事奉父母,鸡叫头遍时,就应起身梳洗、漱口,戴好帽子,把帽带系整齐、穿上正服,绑上蔽膝,系好大带,把笏插好(咸,皆的意思。緌,缨上的装饰。端,古代的一种黑色礼服,士人的服饰,庶民穿的是深色礼服。绅,大带),左右佩戴好日用的佩物(戴上一些必佩的物品,以备长辈随时差遣使用)。然后前往父母、公婆的处所。
及所,下气怡声 [204] ,问所欲而敬进之,柔色以温之。温,藉也 [205] 。承尊者必和颜色也。
译文
到了住所之后,和声和气,柔声询问父母、公婆喜欢吃什么,恭恭敬敬地进奉给父母,和颜悦色地承事父母(温,顺承的意思。侍奉父母必须和颜悦色)。
父母有过,下气怡色 [206] ,柔声以谏,谏若不入,起敬起孝,悦则复谏。父母怒,不悦,而挞之流血,不敢疾怨,起敬起孝。挞,击。
译文
父母有了过错,做晚辈的要和颜悦色、柔声细语地进谏。如果谏言不被接纳,就要更加恭敬地孝顺父母,等父母愉悦的时候,再进谏言。即使招致父母生气发怒,鞭打自己到皮破血流的程度,也不应心存怨恨,反而要更加地恭敬和孝顺。
父母虽没,将为善,思贻父母令名,必果 [207] 。
译文
即使父母过世了,子女将要行善做好事的时候,想到会给父母带来好的名声,就会坚决去做。
曾子曰:“孝子之养老,乐其耳目,安其寝处,以其饮食忠养 [208] 之。父母之所爱亦爱之,父母之所敬亦敬之,至于犬马尽然,而况于人乎?”
译文
曾子说:“孝子奉养父母,备礼乐以使父母的耳目愉悦,要使父母的寝处起居安适,对于饮食各方面,都要尽心仔细的照料和侍奉。父母所钟爱的自己也应当钟爱,父母所恭敬的自己也应当恭敬,就是对父母钟爱的犬、马也是如此,何况对父母所敬爱的人呢!”
玉藻
题解
本篇主要内容为“记天子服冕之事”。首记天子、诸侯的衣服、饮食、居处之法,中间是专记服侍之制,前后又杂记礼节、容貌、称谓之法。《群书治要》录其二章,以示上自天子、诸侯国君、大夫,下至士人、君子,凡衣食用度均须时时以仁爱存心,自为节制。
年不顺成 [209] ,则天子素服,乘素车 [210] ,食无乐。自贬损也。
译文
年成不好的时候,天子则身穿以素色缯制作的衣冠,乘坐不上漆彩的车子,进餐的时候不奏乐(减少用度责罚自己的意思)。
君无故不杀牛,大夫无故不杀羊,士无故不杀犬豕。故,谓祭祀之时。君子远庖厨 [211] ,凡有血气之类,弗身践也 [212] 。践当为翦,声之误。翦,犹杀也。
译文
诸侯国君没有特别的祭祀时不杀牛,大夫没有祭祀时不杀羊,士人没有祭祀时不杀狗、猪(故,特指祭祀)。君子要远离杀生、烹煮的厨房,凡是有生命的禽兽,君子都不亲自宰杀(“践”应当为“翦”,读音相近造成的错误。翦,就是宰杀的意思)。
大传
题解
郑玄《三礼目录》说,本篇之所以名为大传,“以其祖宗人亲之大义”。《大传》阐述了古圣先王治理天下,必然是以“人道”为开端的。本篇中所提及的祭法、服制、宗法等,都是用以阐明人伦大道的,而篇末“亲亲”尤其如是。
圣人南面 [213] 而听天下,所且 [214] 先者有五,民不得与焉。且先,言未遑 [215] 余事。一曰治亲 [216] ,二曰报功 [217] ,三曰举贤 [218] ,四曰使能 [219] ,五曰存爱 [220] 。功,功臣也。存,察也。察有仁爱者。五者一得 [221] 于天下,民无不足 [222] 、无不赡 [223] 。五者一物纰缪 [224] ,民不得其死 [225] 。物,犹事。纰,犹错也。五事得则民足,一事失则民不得其死,明政之难也。圣人南面而治天下,必自人道始矣。人道,谓此五事也。
译文
圣明的天子君临天下,必将先做好五件事情,治理百姓这件事还不在其内(且先,意思是说暂时还顾不上其它的事情)。这五项是:第一是治亲(依礼法端正亲属之间的关系,确定长幼尊卑的名份);第二是报功(封赏有功之臣);第三是举贤(举荐和选拔贤德之人入朝参政);第四是使能(适当任用有才能的人);第五是存爱(明察和奖励民间那些有善心善行的人)(功,功臣。存,审察。审察有仁爱存心的人)。这五件事如果能统统做到,天下的百姓就什么都不缺了,从此家家都将会过上丰裕的日子。如果这五件事有一件做不到,那么人民就将无法尽其天年而终(物,如同事情。纰,如同差错,谬误。这五件事情都能够做到,则人民就会富足。其中一件事情没有做到,则人民就无从得以尽其天寿。说这些都是为了说明为政之不易啊)。圣明的天子治理天下,必须从人伦之道做起(人道,就是指上面所说的这五件事情)!
是故人道亲亲,言先有恩。亲亲故尊祖,尊祖故敬宗,敬宗故收族 [226] ,收族故宗庙严 [227] ,宗庙严故重社稷 [228] ,重社稷故爱百姓 [229] ,爱百姓故刑罚中 [230] ,刑罚中故庶民安 [231] ,庶民安故财用足 [232] ,财用足故百志成 [233] ,百志成故礼俗刑 [234] ,礼俗刑然后乐 [235] 。收族,序以昭穆也。严,犹尊也。百志,人之志意所欲也。刑,犹成也。《诗》云:“不显不承,无斁于人斯。”此之谓也 [236] 。斁,厌也。言文王之德不显乎?不承先人之业乎?言其显且承之,乐之无厌。
译文
由此可见,人伦大道的根本在于亲亲(孝敬父母)(说的是先从身边恩重的亲人做起,懂得知恩报恩)。孝敬父母必能尊敬祖先;尊敬祖先,必能敬爱宗族,遵循宗法;敬爱宗族,必能团结族人;团结族人,必能使宗庙肃穆庄严;宗庙肃穆庄严,必能敬重国家社稷;敬重 国家社稷,必能爱护百姓;爱护百姓,刑罚必能公平得当;刑罚能够公平,百姓就能安居乐业;百姓安居乐业,就能使财用充足;财用充足,则各种愿望都能达成。各种愿望都达成,则礼仪风俗就能自然形成。礼俗形成了,然后人人都能安乐(收族,以上下尊卑、亲疏远近之序团结族人。严,如同尊敬。百志,人的意志所想要达到的。刑,如同形成)。《诗经》说:“文王能发扬光大先人的仁德,承继先人的事业,所以永远有人喜欢他那样伟大的人物啊!”说的正是这个道理。(斁,厌弃,厌倦。意思是说文王难道没有彰显先人的德行吗?难道没有继承先人的事业吗?说他不仅彰显而且继承了先人的德业,并且乐于这项事业而不知厌倦。)
乐记
题解
《乐记》是我国最早的音乐理论著作。《乐记》讲述音声之起源,是人心对外在物、境的一种反应,外境有所感,内心才发出音声,因此“音”就是人的心声。古圣先贤以“礼”建立人类社会的秩序,使人心获得真正的安定和乐,安定和乐表现于声音、动作,就是所谓“乐”。故曰“立于礼,成于乐”。而音乐一旦失去了礼的道德内涵,就会走向放纵,使人心浮荡,对社会的安定危害极大。所以古人又说“移风易俗,莫善于乐”。古代圣王治理天下,“礼、乐、刑、政”,将乐排在第二位,仅次于礼,其中深义,不可不察。本篇旧说出于西汉儒者所记,亦有说是先秦公孙尼子所写的。流传至东汉,马融始将其编入《礼记》。本篇的记载,亦见于《史记·乐书》。近世学者认为,大抵是汉世儒者杂剟先秦旧籍,将有关乐论的记述汇编而成。
凡音之起,由人心生也。人心之动,物使之然也。感于物
而动,故形于声。宫、商、角、徵、羽杂比曰音,单出曰声。形,犹见也。
乐者,音之所由生也,其本在人心之感于物。是故其哀心感者,其声噍以杀 [237] ;其乐心感者,其声嘽以缓 [238] ;其喜心感者,其声发以散 [239] ;其怒心感者,其声粗以厉 [240] ;其敬心感者,其声直以廉 [241] ;其爱心感者,其声和以柔 [242] 。六者非其性也,感于物而后动 [243] 。言人声在所见,非有常也。噍,踧 [244] 也。嘽,宽绰貌。发,犹扬也。是故先王慎所以感之者 [245] ,故礼以导其志,乐以和其声,政以一其行,刑以防其奸 [246] 。礼乐刑政,其极 一也 [247] ,所以同民心而出治道 [248] 。
译文
声音的产生,根源于人内心的活动。而人心的活动,则是受外界环境事物影响的结果。人心由于受外境的影响而产生了触动,就表现为声音(宫、商、角、徵、羽这五种声调交错发出称为“音”,单一发出称为“声”。形,也就是“现”,即表现)。所谓乐,是由音而产生的,它的本源是由于外界环境事物的影响而引发的心理反映。因此,内心感到悲哀,就发出焦急而低沉的声音;内心感到快乐,就发出宽舒而徐缓的 声音;内心感到喜悦,就发出高昂而爽朗的声音;内心感到愤怒,就发出粗壮而猛烈的声音;内心恭敬庄严,就发出虔诚而清廉的声音;内心充满仁爱,就发出温和而柔美的声音。这六种反应,不是人的本性所具有的,而是受外界环境事物的影响造成的(说明人的声音所表现出来的,并非恒常不变。噍,惊惧不安的样子。嘽,宽舒、舒缓的样子。发,显现,发扬)。因此古代的圣王,对于能够触发人的内心情感的外在环境事物特别注意,所以他们用礼仪来引导人心,用音乐来调和人声,用政令统一人们的行为,用刑罚防止人的邪恶。礼仪、音乐、刑罚、政令,它们的最终目标是一致的,都是要使人心同归于和,因而实现治国平天下的理想。
凡音者,生人心者也。情动于中,故形于声。声成文,谓之音。是故治世之音安以乐,其政和;乱世之音怨以怒,其政乖;亡国之音哀以思,其民困。音声之道,与政通矣。言八音和否随政。宫为君,商为臣,角为民,徵为事,羽为物。五者不乱,则无怠懘 [249] 之音矣。五者,君、臣、民、事、物也。凡声浊者尊,清者卑。怠懘,敝败不和之貌也。宫乱则荒,其君骄;商乱则陂,其臣坏 [250] ;角乱则忧,其民怨;徵乱则哀,其事勤;羽乱则危,其财匮。五者皆乱,迭相陵,谓之慢。如此则国之灭亡无日矣 [251] 。君、臣、民、事、物,其道乱则其音应而乱也。荒,犹散也。陂,倾也。
郑卫之音,乱世之音,比于慢矣。比,犹同也。桑间濮上之音 [252] ,亡国之音。其政散,其民流,诬上 [253] 行私而不可止也。濮水之上地有桑间者,亡国之音于此水出也。
译文
大凡音乐的缘起,皆出于人心。情感萌发于内心,表现于外就是声,声成曲调就叫做音。所以太平盛世的音乐安详而欢乐,它的政治是宽和的。乱世的音乐充满怨恨而愤怒,它的政治是混乱的。亡国的音乐哀伤而忧愁,因为他的百姓是流离困苦的。声音的内在精神与政治是相通的(说明八音的安和或乖错与政治是相通的)。五音中的宫与君相对应,商与臣相对应,角与民相对应,徵与事相对应,羽与物相对应。如果君、臣、民、事、物这五者都能协调而不乱,民间就不会出现不和谐的音乐(五者,指君、臣、民、事、物。凡是声音厚重表尊贵,清越表谦卑。怠懘,就是破败不和的样子)。(倾听一个地方的音乐,就可以从中察知这个国家的治乱)。宫音乱就会显得荒散,表明国君骄恣,贤者离去;商音乱就会显得倾颓不正,表明臣道败坏而国事倾危;角音乱就会显得忧愁,表明人民愁怨而隐忧四伏;徵音乱就会显得哀伤,表明百事烦苦而勤劳无功;羽音乱就会显得危迫,表明物资短缺而国用匮乏。如果五音皆乱而交相侵犯,就成为一种倾压陵越的“慢”音。国事到此,那么离灭亡时日就不远了(君、臣、民、事、物,这五道混乱,则与其相对应的音声也会混乱。荒,如同散乱。陂,倾斜的意思)。春秋时期郑国与卫国的音乐,便是乱世的音乐,相当于慢音(比,如同相当)。从前师涓从濮水上听到的桑间之乐,就是殷纣的亡国之音。当时政事荒散,人民流离失所(没有国家观念),各级官吏欺君罔上、只顾个人私欲的情形,已经到了不可遏止的地步了(濮水之上有桑间,亡国的音乐就是从此水中传出的)。
是故知声而不知音者,禽兽是也;知音而不知乐者,众 庶 [254] 是也。唯君子为能知乐。禽兽知此为声耳,不知其宫商之变。八音 [255] 并作克谐曰乐。审声以知音,审音以知乐,审乐以知政,而治道备矣。是故不知声者,不可与言音;不知音者,不可与言乐。知乐者,则几 [256] 于礼矣。礼乐皆得,谓之有德。几,近也。听乐而知政之得失,则能正、君、臣、民、事、物之礼也。
译文
因此只能听懂声响而不懂音调变化的,是禽兽;只能听懂音调而不懂得音乐效用的,便是凡夫。唯有具备了道德修养的君子,才能真正懂得音乐的内涵(禽兽只知道这是声响而已,不知道宫商的变化。八音并作,和合协调称为乐)。从分辨不同的声响(声)去了解音调的变化(音),从音调的变化去感受乐律是否和谐(乐),从乐律和谐与否进而察知国政的治乱得失,那么治国之道就会逐渐趋于完备了。所以不懂得“声”的,不可以和他讨论“音”,不懂得“音”的,不可以和他讨论“乐”。如果懂得“乐”的作用,差不多就懂得礼治的意义了。国君如果同时深知礼和乐的妙用,就可以称之为有德之君了(几,近的意思。听乐从而知道政事的得失,就能够端正君、臣、民、事、物这五种礼)。
乐之隆,非极音 [257] ;食飨之礼,非致味 [258] 。隆,犹盛。极,犹穷。是故先王之制礼乐(旧无先王至礼乐六字。补之),非以极口腹耳目之欲,将以教民平好恶而反人道之正 [259] 。教之使知好恶。
先王之制礼乐,人为之节。言为作法度以遏其欲也。衰麻哭泣,所以节丧纪也;钟鼓干戚 [260] ,所以和安乐也;婚姻冠笄 [261] ,所以别男女也;射乡食飨,所以正交接也 [262] 。男二十而冠,女许嫁而笄,成人之礼也。 射,大射乡。乡,饮酒也。食,食礼飨。飨,礼也。礼节民心,乐和民声,政以行之,刑以防之。礼、乐、刑、政四达而不悖,则王道备矣。
译文
音乐的隆盛,并非崇尚极致的钟鼓之音。盛大的祭礼,不一定要有登峰造极的美味(隆,如同盛大。极,如同穷尽,极致)。因此古圣先王制订礼乐,目的不在于满足人们口腹耳目的欲望,而是在于教导人民辨别好恶、爱憎,而返归到人们天性的道德正途(通过教化使人民知道善恶)。先王制礼作乐,使人们的行为从此得到了节制(这是说为人们制定行为的法度以遏制其欲望)。穿衰麻丧服及行哭泣之礼,是为了节制丧事丧礼;敲钟击鼓、手执盾斧而舞的礼节,是用以调和安乐;婚礼及男子冠礼、女子笄礼,是用来区别男女;大射、乡饮酒、宴飨宾客之礼,是为了使社交往来依循法度而不致背离道义(男子二十岁举行冠礼,女子成年行笄礼,这都是成人的礼仪。射,大射礼。乡,乡饮酒礼。食,宴请宾客的礼仪。飨,礼仪)。用礼仪来调治人的性情,用音乐来调和人的心声,用政令来疏导人的行为,用刑罚来防止人放纵越轨。礼、乐、刑、政四者通行于天下而无违背,那么圣王平治天下的大道就完备了。
乐由中出,和在心也。礼自外作。敬在貌也。大乐必易,大 礼必简 [263] 。易简,若于清庙大飨然也。乐至则无怨 [264] ,礼至则不争 [265] 。揖让而治天下者,礼乐之谓也 [266] 。至,犹达行。大乐与天地同和,大礼与天地同节。言顺天地之气与其数也。和,故百物不失;不失性也。节,故祀天祭地。成万物有功报焉也。明则有礼乐,教人者也。幽则有鬼神。助天地成物者也。如此,则四海之内,合敬同爱 [267] 。
译文
乐是内心的表现(和合发自内心),礼是外在的行为(恭敬表现于外在行为)。盛大的音乐必然是平易的,重大的典礼必然是简约的(易,平易、简约就像在清庙举行祭礼一样)。乐教通行则人人心情舒畅而无怨恨,礼教通行则人人心存谦让而无冲突。君王拱手揖让之间,而天下自治,说的就是礼乐的政治(至,犹达到、通行)。盛大的乐像天地一样一团和气,可以生养万物;隆重的礼像天地一样上下各就其位,尊卑有序(说明大礼大乐都是顺应天地的规律和节奏的)。因为有和谐,所以能兼有万物而不失其本性(没有失去本性);因为有秩序,所以能够祭祀天地(以成就万物本性之功业而上报天地)。如果于明处能提倡礼乐 (教化人民),于暗处能敬奉鬼神(帮助天地化育万物),这样普天之下的人,就都能够相敬相爱地和平共处了。
王者功成作乐,治定制礼。功,主于王业。治,主于教民。五帝 [268] 殊时,不相沿乐;三王 [269] 异世,不相袭礼。言其有损益也。故圣人作乐以应天,制礼以配地。礼乐明备,天地官矣 [270] 。官,犹事也,各得其事。地气上跻 [271] ,天气下降,鼓之以雷霆 [272] ,奋之以风雨 [273] ,动之以四时,暖之以日月 [274] ,而百化兴焉 [275] 。如此则乐者天地之和也。
译文
王者功业成就,才开始作乐;社会安定时,才开始制礼(功,最重要的就是统一天下。治,最重要的就是教化人民)。五帝所处的时代各不相同,所以各不沿袭前代的音乐;夏、商、周三王世事相异,也不沿用前代的礼制(指各有减少与增加)。所以圣人作乐,以对应上天冲和虚静、涵容万象的胸襟;制礼,以对应大地尊卑有序、万物生长各循其道的法则。礼乐一旦明达完备,天地万物便可各得其所、各安其 位(官,也就是任事,各司其职)。地气上升,天气下降,又有雷霆应时而动,风调雨顺,四季交替而作,日照月临,万物由此化生。这样,音乐才真正体现了天地之间的和谐。
礼者,所以缀淫 [276] 也。缀,犹止也。是故先王有大事 [277] ,必有礼以哀之;有大福 [278] ,必有礼以乐之。哀乐之分,皆以礼终 [279] 。大事,谓死丧也。是故先王本之情性 [280] ,稽之度数 [281] ,制之礼义 [282] ,合生气之和,道五常之行 [283] ,使之阳而不散,阴而不密,刚气不怒,柔气不慑,四畅 [284] 交于中而发作于外,皆安其位而不相夺也。生气,阴阳气也。五常,五行也。密之言闭也。慑,犹恐惧也。
译文
礼制是用来制止过分放纵的行为(缀,停止的意思)。因此古代先王遇到死丧之事,必定有衰麻、哭泣等礼节以表达哀思;遇到吉庆之事,也必定有钟鼓、琴瑟之礼节来抒发欢乐之情。哀痛、欢乐的限度,都通过礼恰如其分地表达出来(大事,指死丧之事)。因此古代先王作乐,是根据人的情感与本性,考核五音十二律的度数,以礼义来 裁制人情。既求适应生气阴阳的和合,又须依循五行的相生流转,从而使阳气发扬而不至于散失、阴气收敛而不至于郁结,使性情刚烈者不随意发怒,性格柔顺者不怯懦恐惧。天地之阴阳、人心之刚柔都和畅通达,又各自表现于外在的言行举止中,四者都恰到好处而不会互相侵陵冲突(生气,指阴阳二气。五常,指五行。密说的就是封闭。慑,如同恐惧)。
【附录】五音:宫、商、角、徵、羽。十二律:古乐的十二调。古代乐律学名词,是古代的定音方法,即用三分损益法将一个八度分为十二个不完全相同的半音的一种律制。各律从低到高依次为黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟。五音度数:五音由九为基数自乘之,得八十一,为“宫”。宫减三分之一,得五十四,为“徵”。征增三分之一,得七十二,为“商”。商减三分之一,得四十八,为“羽”。羽增三分之一,得六十四,为“角”。十二律度数:十二律,亦以九为基数,是阳律“黄钟”;减其三分一,得六,是阴律“林钟”;林钟加三分一,又为阳律“大簇”之度数;大簇减三分一,则为阴律“南吕”之度数;南吕加三分一,为阳律“姑洗”;姑洗减三分一,又为阳律“应钟”;应钟加三分一,为阳律“蕤宾”;唯蕤宾须加三分一,始成阴律“大吕”;于是大吕减三分一,为阳律“夷则”;夷则亦加三分一,为阴律“夹钟”;夹钟减三分一,又为阳律“无射”;无射又加三分一,为阴律“中吕”。阳律曰律,阴律曰吕。因增减的方法,到了蕤宾与大吕之间有了改变:本来是阳律减三分一则成阴律,但改变后,却须增三分一始由阳成阴。
土弊 [285] 则草木不长,水烦 [286] 则鱼鳖不大,气衰则生物不遂 [287] ,世乱则礼慝而乐淫 [288] 。是故其声哀而不庄,乐而不安,慢易以犯节,流湎以忘本 [289] ,感条畅之气而灭平和之德 [290] ,是以君子贱之也。遂,犹成 也。慝,秽也。感,动也。动人条畅之善气,使失其所也。凡奸声感人,而逆气应之;逆气成象,而淫乐兴焉。正声感人,而顺气应之;顺气成象,而和乐兴焉。唱和有应,回邪 [291] 曲直,各归其分,而万物之理,各以类相动。成象,谓人乐习焉。是故君子反情以和其志,比类 [292] 以成其行,奸声乱色,不留聪明 [293] ,淫乐慝礼,不接心术,惰慢邪僻之气,不设 [294] 于身体,使耳目、鼻口、心智百体皆由顺正,以行其义。反,犹本也。术,犹道也。
译文
土壤贫瘠草木就不能生长,水泽频繁扰动缓急不定,鱼鳖就不能养大。阴阳时气衰乱,生物就无法培植和繁育。世道衰乱、上下无序,则礼就会被废弃,而音乐便会放纵淫逸。于是乐声便会哀怨而不庄重,欢乐而不安详,散慢而迭相陵犯,让人沉迷于声色而忘失本性。人们会被这种乐声干扰而破坏其原本自然舒畅的正气,泯灭了平顺祥和的善德。因此君子向来都是贱弃此类乱世之声的(遂,长成的意思。慝,污秽的意思。感,扰动。使人的长远舒畅之善气受到扰动,从而失去其良 善之性)。但凡邪恶淫荡的声音刺激人心,就会有逆乱之气与它相应。逆乱之气化为具体的事实,则淫乱之乐就会产生。而纯正无邪的声音感化人心,就会有顺畅之气与它相应。顺畅之气化为具体的事实,则太和之乐就会产生。在这一唱一和相互呼应之间,乖戾与乖戾之气相应,邪恶与邪恶之气相应,曲、直亦如此相应,各归其分。而宇宙万物的道理,也都是以同类相聚,彼此感应互动的(成象,是说人乐于去实行)。因此,君子必然要抑制情绪欲望的泛滥而端正自己的志向,与志同道合的人切磋相长,以成就善行。使奸邪的声音、淫乱的色相,不存留于耳目之中;淫佚的音乐、邪僻的行为,不污染自己的内心;怠惰、傲慢、邪僻的习气,不沾染自己的身体四肢。使耳、目、鼻、口、心智及整个身体,都能遵循正道而实践正义的行为(反,复归根本的意思。术,道的意思)。
然后发以声音,而文以琴瑟 [295] ,动以干戚,饰以羽旄,从以箫管 [296] ,奋至德之光,动四气 [297] 之和,以著万物之理。奋,犹动。动至德之光,谓降天神、出地只、格祖考也。著,犹成也。故乐行而伦清 [298] ,耳目聪明,血气和平,移风易俗,天下皆宁 [299] 。言乐用则正人理、和阴阳也。伦,谓人道也。
译文
然后用声音表达出来,与琴瑟相和而成乐章,挥动干戚而成武舞,用羽旄作饰而成文舞,随之用萧管伴奏。用此音乐焕发出天地最高德行的光辉,引导阳、阴、刚、柔四气顺畅中和,以显示万物运行的法则(奋,即震动、振奋。动至德之光,指天神降临,地神出现,先祖等庇佑。著,成的意思)。因此正乐通行而人伦正位,万类清美,使人耳聪目明,心气为之和平,良善的风俗随之潜移默化而蔚然形成,天下因此而太平(意思是说实行正乐则能端正人的道德规范,和合阴阳。伦,为人之道)。
魏文侯 [300] 问于子夏曰:“吾端冕 [301] 而听古乐,则唯恐卧;听郑、卫之音 [302] ,则不知倦。敢问古乐之如彼,何也 [303] ?新乐之如此,何也 [304] ?”古乐,先王之正乐也。对曰:“今君之所问者乐也,所好者音也,相近而不同 [305] 。”铿锵之类皆为音,应律乃为乐。文公曰:“敢问何如?”欲知音乐异意。对曰:“夫古者天地顺,而四时当,民有德而五谷昌,疾疫不作而无妖祥,此之谓大当 [306] 。然后圣人作,为父子君臣,以为纲纪 [307] 。纲纪既正,天下大定。天下大定,然后正六律,和五声,弦歌《诗》《颂》 [308] 。此之谓德音,德音之谓乐。当,谓乐不失其所也。今君之所好者,其溺音 [309] 乎?
译文
魏文侯向子夏请教说:“我整整齐齐地穿戴着祭祀用的礼服礼帽,聆听古代的正乐,就一直想睡觉。可是听到郑国与卫国的民间淫靡之乐,却不知疲倦。请问古代正乐为什么会使人昏昏欲睡,而新近淫靡之乐却这么吸引人呢(古乐,古代圣王的正乐)?”子夏回答说:“现在您所询问的是乐,而您所喜爱的是音。乐和音虽然很接近,实质却不相同(乐器碰撞发出的声音称为音,应和乐律则称为乐)。”文侯问:“这是怎么回事呢(想知道音与乐不同的含义)?”子夏回答说:“古时候风调雨顺四季平安,人民有德行而五谷丰登,没有疾疫灾祸发生,也没有妖异怪象出现,这才叫做太平盛世。然后圣人订立父子、君臣等名分,作为人与人关系的纲纪。纲纪正了之后,社会便有了安定的秩序;社会安定之后,便稽考校正音律的度数,调和五音的大小,用琴瑟等乐器伴奏、歌唱《风》《雅》《颂》等诗篇,这才叫做德音,这样的德音才叫做乐(当,意思是说真正的乐不失去其天地和谐、政治清明、人民安乐的实质)。而今您所喜爱的,恐怕是那些使人沉迷放逸的靡靡之音吧?”
郑音好滥淫志 [310] ,宋音燕女 [311] 溺志,卫音趋数 [312] 烦志,齐音 敖僻 [313] 骄志。四者淫于色而害于德,是以祭祀弗用也。言四国出此溺音也。为人君者,谨其所好恶而已矣。君好之,则臣为之;上行之,则民从之。《诗》云:‘诱民孔易 [314] 。’此之谓也。”诱,进也。孔,甚也。民从君之所好恶,进之于善,无难也。
译文
(子夏接着说)“郑国的音乐轻佻淫滥,使人心志放荡;宋国的音乐纤柔妩媚,使人心志沉溺;卫国的音乐促迫急速,使人心志烦乱;齐国的音乐傲慢乖僻,使人心志骄恣。这四个地方的音乐都偏于声色而损害人们的德性,所以祭祀大典都不用这类音乐(说的是以上这四个国家都奏出了使人沉溺放纵的音乐)。因此作为一国之君,所要做的无非就是要谨慎自己的好恶而已。君王所喜好的,臣下一定会效仿;上面的人做什么,下面的百姓都会跟着去做。《诗经》上说:‘引导民众其实是很容易的’,说的就是这个道理(诱,引导。孔,很。人民顺从君王的喜好,因而引导他们去行善,不是一件很困难的事情)。”
君子曰:礼乐不可斯须去身 [315] 。致乐以治心,乐由中出,故治心也。致礼以治躬 [316] 。礼自外作,故治身也。心中斯须不和不乐,而鄙诈之心入之矣;鄙诈入之,谓利欲生也。外貌斯须不庄不敬,而易慢 [317] 之心入之矣。易,轻易也。故乐也者,动于内者也;礼也者,动于外者也。乐极则和,礼极则顺。内和而外顺,则民瞻其颜色而不与争也,望其容貌而民不生易慢焉。是故乐在宗庙 [318] 之中,君臣上下同听之,则莫不和敬;在族长乡里之中,长幼同听之,则莫不和顺;在闺门 [319] 之内,父子、兄弟同听 之,则莫不和亲。故乐者,所以合和父子、君臣,附亲万民。是先王立乐之方也。
译文
君子说:“人们不可片刻离开礼乐。致力于乐,是为了陶冶心性(乐从内心发出,所以能陶冶心性);致力于礼,是为了调整身体与言行(礼是外在行为,所以能修正身行)。一个人的心中如果有片刻不和顺不喜乐,那卑劣而虚妄的念头就会趁机而入(卑鄙而虚妄的念头趁机而入,也就是说利养贪欲就会产生)。外貌如果有片刻不庄重不恭敬,那轻忽怠慢的念头也会趁虚而入(易,轻易的意思)。所以说乐是调理人的内心,礼是规范人外在的行为。音乐至美能使人和畅,礼仪至善能使人恭顺。内心和畅而外貌恭顺,则人们望见他的外貌神情,就不会起与他抗争之心;看见他的仪容风度,便不会有轻视侮慢的念头。因此先王之乐在宗庙中奏响,君臣上下一同聆听,就会感情融洽而互相尊敬;在宗族乡里之中奏乐,长幼一同聆听,就会感情和谐而互相依顺;在家门之内奏乐,父子、兄弟一同聆听,就会感情和睦而互相亲爱。所以音乐能够融洽父子、君臣的感情,而使万民归附亲顺,这是古圣先王立乐的宗旨之所在。”
祭法
题解
本篇名为“祭法”。“以其记有虞氏至周天子以下所制祀群臣之数也”(郑玄语)。圣明君主制定祭法的原则是其有功于百姓。而历代有益于百姓的圣人皆在祭祀之列。
夫圣王之制祭祀也,法施于民则祀之 [320] ,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍 [321] 大患则祀之。是故厉山氏 [322] 之有天下也,其子曰农 [323] ,能殖百谷;夏后氏 [324] 之衰,周弃继之 [325] ,故祀以为稷 [326] ;共工氏之霸九州也 [327] ,其子曰后土 [328] ,能平九州,故祀以为社 [329] 。帝喾 [330] 能序星辰,尧能赏均刑法 [331] ,舜能勤众事 [332] ,鲧鄣洪水 [333] ,禹能修鲧之功,黄帝正名百物 [334] ,颛顼 [335] 能修之,契 [336] 为司徒 [337] 而民成,冥 [338] 勤其官而水死,汤以宽治民而除其虐,文王以文治,武王以武功,去民之灾,此皆有功烈于民者也。及夫日月星辰,民所瞻仰也;山林、川谷、丘陵,民所取财用也。非此族也,不在祀典。祀典,谓祭礼也。
译文
古代圣王制定祭法的原则是:有功于民众的应祭祀,为操劳国事而死的应祭祀,有安邦定国勋劳的应祭祀,为大众防御重大灾害的应祭祀,能保卫民众抵抗重大外患的应祭祀。因此当厉山氏(炎 帝)统治天下的时候,他的儿子叫做农,因为能指导人民种植各种农作物,受到后人的祭祀。直到夏朝后期,才改祭因教民稼穑耕种有功的周国始祖后稷,他们都先后被当作谷神来祭祀。当共工氏征服了九州,他的儿子后土,能区划九州的国土(使人民各得其所),所以被奉为土神而加以祭祀。帝喾能观察星辰,订下了记旬、月、年的方法(使人民有劳作、休息的秩序);尧能公平地赏善罚恶;舜能为国事而不辞辛劳;鲧堵截洪水没有成功,他的儿子禹能改正鲧堵截的错误,而治水成功;黄帝能辨正百物名称,而颛顼能加以补充修订;契担任舜王的司徒之官,使人民普遍受到教化;冥尽忠于水利之官的职守而殉职于水中;成汤以宽和的政令治国,而革除了夏桀的暴政;文王以礼乐法度治国,武王以武力平定了天下,为百姓铲除了祸害。凡此种种都是有勋劳和功业留给人民的。又如日、月、星、辰,是人民所瞻仰和尊崇的,山林、川谷、丘陵,是人民生活资源所在的地方(所以也祭祀)。至于不属于这一类的,则不被列入祭祀的范围(祀典,祭祀的礼仪)。
祭义
题解
本篇名为“祭义”,“以其记祭祀斋戒荐羞之义也”(郑玄语)。祭祀的礼节不可以太繁琐,太繁琐就会使人倦烦而失去恭敬心;也不可以太疏简,太疏简就会使人怠慢而容易淡忘。所以圣人依据天道人心的自然规律,选择在春秋两季祭祀先祖。因为进入秋季万物凋零,活着的人心有所感,自然就会思念起远去的先人;进入春天万物复苏,人心也自然就会如有所动,似乎在想象着逝去的亲人是否也能随着春天重返人间。祭祀前之所以要沐浴斋戒,是为了收摄身心,心中时刻想念亲人的起居,想念他们的音容笑貌、志趣爱好以及饮食习惯等。这一切都是为了让亲人在自己的心中重活,祭祀时才会如临其境,甚至连亲人的叹息声都能听到!祭祀的宗旨在于落实孝道。孝道不仅体现在祭祀活动中,更重要的是体现在日常生活当中。孝道分小孝、中孝与大孝三种。小孝靠的是体力,中孝靠的是德行,将仁爱之德发挥到极至才是大孝。一个真正的孝子心中是没有自己的,连自己的身体也只是从父母那里遗留下来的一部分,是完全属于父母的。所以无论在肉体上还是在德行上都会处处小心谨慎,不敢对其有丝毫损伤。孝道是中华民族五千年文化的根本,也是一个真正文明社会的根本。在这一章中,我们对此将会有更深入的体会。
祭不欲数 [339] ,数则烦,烦则不敬;祭不欲疏,疏则怠,怠则忘。是故君子合诸天道,春禘秋尝 [340] 。忘与不敬,违礼莫大焉。合于天 道,因四时之变化,孝子感时而念亲,则以此祭之也。霜露既降,君子履 [341] 之,必有凄怆之心,非其寒之谓也。春雨露既濡 [342] ,君子履之,必有怵惕之心 [343] ,如将见之。非其寒之谓,谓凄怆及怵惕,皆为感时念亲也。乐以迎来,哀以送往 [344] 。
译文
祭祀的礼节不可以太繁琐,太繁琐就会使人倦烦;有了倦烦情绪,就会失去恭敬心。祭祀的礼节也不可以太疏简,太疏简就会使人怠慢;心生怠慢就会容易淡忘。所以君子顺应天时季节的变化,春天举行禘祭,秋天举行尝祭(最严重的悖礼行为,莫过于怠慢淡忘和没有恭敬心。合乎天道,孝子随顺季节的变化而感念失去的亲人,所以就选择这个时候祭祀他们)。秋天霜露覆盖着大地,君子跨入这样的季节,自然有一种悲凉的感情。这不是因为寒冷,而是为思念着失去的亲人而生起的。春天雨露沾润了大地,君子到了这样的季节,自然有一种惊醒的感觉,思念故去的亲人,似乎他们也能像春天一样重回人间(“非其寒之谓”的意思,是说悲凉与惊惧的感觉,都是由于感念失去的亲人而生起的。”)。祭祀之初,人们心怀欢喜,如同迎接亲人将要到来;祭祀结束又如同送别亲人远去,不禁满怀悲哀。
致斋于内,散斋于外 [345] 。斋之日,思其居处,思其笑语,思其志意,思其所乐,思其所嗜。斋三日,乃见其所为斋者。见其所为斋, 思之熟也。祭之日,入室,僾然 [346] 必有见乎其位;周旋 [347] 出户,肃然必有闻乎其容声;出户而听,忾然 [348] 必有闻乎其叹息之声。是故先王之孝也,色不忘乎目,声不绝乎耳 [349] ,心志嗜欲不忘乎心,安得不敬乎?
译文
祭祀之前要内外斋戒。内斋就是调摄身心,外斋即所谓“散斋”(指隔绝对外一切交际及娱乐、房事等活动)。斋戒之日,要时刻想念死者生前的起居,想念死者的音容笑貌,想念死者的意趣志向,想念死者生前的嗜好口味。这样专心斋戒三天,就能把将要祭祀的亲人,活现在心里(看到一个人致斋的样子,就可以知道他思念亲人的程度如何)。祭祀当天,进入宗庙后,仿佛见到亲人就在神主所居的位置上;礼拜过后,荐馔致飨,行步周旋,直至礼毕,心中肃然,亲人的音容笑貌好像就在眼前;出门之后,耳边仿佛还听到亲人发出深深的叹息声。所以说到先世君王对亲人的孝敬,那是真正做到了亲人的面容从不曾离开眼前,亲人的声音从不曾离开耳边,亲人的志趣爱好从不曾离开自己的心间(平日无不如此,并非只是在祭祀的时候啊)。怎么会有丝毫的不恭敬呢?
君子生则敬养,死则敬享 [350] ,享,犹祭也,飨也。唯圣人为能飨 [351] 帝,孝子为能飨亲。谓祭之能使之飨之也。帝,天也。
译文
君子对父母,活着时则恭敬地奉养,父母过世之后则恭敬地祭祀(享,祭享,祭祀祖先)。只有圣人才真正能够祭祀至尊的上天,只有孝子才真正能够祭飨自己的双亲(这里说的是只有圣人、孝子至诚地恭敬祭祀才真正可以使受祭者亲临祭坛享用祭飨。帝,在这指至尊的上天)。
先王之所以治天下者五:贵有德也,贵贵 [352] 也,贵老也,敬长也,慈幼也。此五者,先王之所以定天下也。贵有德,为其近于道也 [353] ;贵贵,为其近于君也;贵老,为其近于亲也;敬长,为其近于兄也;慈幼,为其近于子也。言治国有家道也。
译文
古圣先王特别重视以下五项来治理天下:一是尊重有德行的人;二是敬重有社会地位的人;三是尊重年老的人;四是敬重比自己年长的人;五是爱护晚辈。这五项是先王用以安定天下的方法。尊重有德行的人,是因为他们接近于道;敬重地位尊贵的人,是因为他们近于大众拥戴的国君;尊重老人,是因为老人近似于父母;尊敬年长者,是因为他们近似于兄长;慈爱晚辈,是因为晚辈近似于子女(这是说治理国家和治理家庭的道理是一样的)。
曾子曰:“身也者,父母之遗体 [354] 也。行父母之遗体,敢不敬乎?居处不庄,非孝也;事君不忠,非孝也;莅官 [355] 不敬,非孝也;朋友不信,非孝也;战陈 [356] 无勇。非孝也。五者不遂,灾及于亲 [357] ,敢不敬乎?遂,犹成也。
译文
曾子说:人的身体,原是父母的身体所遗留下来一部分。使用父母遗留下来的身体,怎么敢不恭敬呢?日常起居不庄重,就不是孝;为国君效力不忠诚,就不是孝;担任官职不认真负责,就不是孝;跟朋友交往不讲信用,就不是孝;作战时没有勇敢的精神,就不是孝。这五点如果做不到,灾祸就会牵连到父母,怎么敢有丝毫的不恭敬呢(遂,如同做到)?
夫孝,置之而塞乎天地,敷之而横乎四海 [358] ,施诸后世而无朝夕。《诗》云:‘自西自东,自南自北,无思 [359] 不服。’此之谓也。
译文
孝的意义,树立起来就会充满天地之间,普及起来就会遍及天下四海,孝行传承于后世就会无时不在(突破了时间与空间的限 制)。《诗经》说:“从西到东,从南到北,没有不遵从的。”说的正是这种情形。
孝有三:小孝用力,中孝用劳,大孝不匮 [360] 。劳,犹功。思慈爱忘劳,可谓用力矣 [361] ;尊仁安义,可谓用劳矣 [362] ;博施备物,可谓不匮矣 [363] 。思慈爱忘劳,思父母之慈爱己,而自忘己之劳苦。父母爱之,喜而弗忘;父母恶之,惧而无怨;无怨,无怨于父母之心也。父母有过,谏而不逆;顺而谏之。父母既没,必求仁者之粟以祀之 [364] 。此之谓礼终 [365] 。”喻贫困犹不取恶人之物以事己(己作亡)亲。
译文
孝道有三等:小孝靠的是劳力侍亲,中孝靠的是建立功劳,大孝是能永恒保持孝心,又能使天下人不失孝心孝行(劳,即功劳)。想到父母抚育的恩德,而忘记自己的劳累辛苦,这是普通百姓用体力行孝。遵循道德,安于仁义,为国家建立功业,这是官宦用功劳行孝。天子以仁爱广施天下,德教加于百姓,以四海之内的物产来祭祀,并使四海之民各自安守本分地礼敬祭祀,这就可以称作永不匮乏(思慈爱忘劳,就是说想到父母抚育自己的恩惠,自然就忘记了自己身体的疲劳)。父母喜爱自己,便高兴欢喜而不忘亲恩;父母讨厌自己,便戒惧反省而毫无 怨言(无怨,指没有一点埋怨父母之心);父母纵有过失,只婉言相劝而不忤逆指责(先顺从父母,而后再择机劝谏);父母去世之后,必以自己正当所得的食物来祭祀他们。这才是有始有终的孝亲之礼(意思是纵然贫穷困顿,也不用恶人接济的财物来祭奠父母)。
乐正子春 [366] 下堂,而伤其足,数月不出,犹有忧色。门弟子曰:“夫子之足瘳 [367] 矣,数月不出,犹有忧色,何也?”曰:“吾闻诸曾子 [368] ,父母全而生之,子全而归之,可谓孝矣;不亏其体,不辱其身,可谓全矣。故君子跬步 [369] 弗敢忘孝也。今予忘孝之道,予是以有忧色也。壹举足而不敢忘父母,壹出言而不敢忘父母。壹举足而不敢忘父母,是故道而弗径,舟而不游,不敢以先父母之遗体行危殆 [370] 。壹出言而不敢忘父母,是故恶言不出于口,忿言 [371] 不及(及作反)于身。不辱其身,不羞其亲,可谓孝矣!”径,步邪趋疾也。
译文
乐正子春有一次从堂上走下来,不慎扭伤了脚,好几个月没有出门,一直面有愁容。他的门下弟子便问道:“老师您的脚不是好了吗?您好几个月不出门,到现在还面带忧愁,这是为什么呢?”乐正子春说:“我从前听我的老师曾子说过,父母完完整整地生下我们,我们死时也得将这个身子完完整整地归还给父母,这才可以称得上孝顺。没有损毁父母遗留下的这个身体,没有辱没了为人一世的善名,这才是完完整整的孝顺啊。因此君子即使迈出半步路,都不敢忘了对父母的 孝道。这回我竟然忘了孝道,所以我才会有愁容啊。做人应该每走一步路都不敢忘记父母,每说一句话都不敢忘记父母。正因为每走一步都不敢忘记父母,所以走路必定要选择宽广的正道,而不贪图捷径,去走不安全的羊肠小路;过河时必定选择乘船而不轻易游水,因为不敢将先父母遗留下来的这个身体拿去冒险。正因为每说一句话都不敢忘记父母,所以自己绝不说恶言恶语,这样也就不会招致别人的辱骂。自己这个身子没有蒙受羞辱,也就是让父母没有蒙受羞辱。这才可以说是孝顺啊(径,抄小路走近道)!”
虞 [372] 、夏、殷、周,天下之盛王也,未有遗年者 [373] 。是故天子巡狩 [374] ,诸侯待见于境,天子先见(无见字)百年者。问其国君以百年者所在而往见之。
译文
虞、夏、商、周时,天下最伟大的帝王,他们都没有忽略过对年长者的尊敬。因此当天子巡行视察时,诸侯率领众人在自己的边境上迎候,并等待接见。天子到达后,却首先主动去看望该国中年满百岁以上的老人(询问该国国君年满百岁老人的住所,并亲自前往探望)。
祭统
题解
篇名“祭统”,统,是根本之意;祭统,即祭祀的根本。《礼记集解》云:“祭有物,有礼,有乐,有时,而其本则统于一心。”因此,祭祀的根本在于人内心的真诚与恭敬。礼是治人之道,是最紧急应该做的,祭祀于礼中又是最重要的,只有真正有智慧的贤者才能明了其中的深刻涵义。祭祀是孝敬的表现,其实质是对父母先祖恩德的深切思念,发乎内而行之于外。君子教化的根本在孝敬,对内教导孝顺父母,对外教导尊敬君长。内外兼修,由孝及忠,推及于物,仁德广施于天下,才是治世之道。
凡治人之道,莫急于礼。礼有五经,莫重于祭。礼有五经,谓吉、凶、宾、军、嘉也。莫重于祭,谓以吉礼为首也。夫祭者,非物自外至也,自中出生于心也,心怵 [375] 而奉之以礼,是故唯贤者能尽祭之义 [376] 。
译文
在治理社会的各种举措中,没有比礼更要紧的。礼有五种,没有比祭礼更重要的(礼有五经,指吉、凶、宾、军、嘉五种礼仪。莫 重于祭,指五礼之中,没有比祭祀礼更为重要的,所以将吉礼排在最前面)。所谓祭祀,并不是有外在的事物要让人这么做,而是来源于内在,即出自于人们的内心。内心对亲人至诚的感念,表现于行为便是祭礼。因此唯有具备智慧与德行的贤人,才能完全了解祭礼的意义。
是故君子之教也,外则教之以尊其君长,内则教之以孝于其亲,是故君子之事君也,必身行之。所不安于上,则不以使下 [377] ;所恶于下,则不以事上。非诸 [378] 人,行诸己,非教之道也。必身行之,言恕己乃行之。是故君子之教也,必由其本。顺之至也,祭其是与 [379] !故曰:“祭者,教之本也已。教由孝顺生。祭而不敬,何以为也 [380] ?”
译文
所以君子的教化,对外教导人们要尊敬君长,对内则教人们要孝顺父母。因此君子奉事国君,一定首先要身体力行,对于上级的做法自己感到不安的,就不要让下级去做;凡是不愿意下级做的事,也不可以用来奉事上级。批评别人不该做,自己却这样做,这都不合教化的道理(必身行之,指只有扩充自己的仁爱之心,才会身体力行亲自去做)。因此,君子的教化,必须从自身的孝行做起,这样吉祥和顺自然就会到来。祭祀大概就是这个意思吧。所以说,祭祀是教化的根本(君子的教化是从教孝顺父母开始的)。如果对祭祀产生轻慢怀疑,对故去的亲人没有心存孝敬感恩之心,何必还要去祭祀呢?
经解
题解
郑玄解释本篇篇名云:“名曰经解,以其记六艺政教之得失也。”六艺,即六经,分别为《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。孔颖达云:“六经,其教虽异,总以礼为本。”本篇由总述六经宗旨及其得失,而后归于礼,极言礼之关系于社会生活的重要性。礼的体现是和、仁、信、义,这是圣明君主成就王道霸业的工具。如果只有治国的理想,而没有治国的工具,那是不会成功的。礼的教化作用是微妙的,它能够在邪恶还没有发生的时候就加以导正,使人在不知不觉中趋向善良、远离罪恶,从源头上杜绝祸乱发生的根由,如堤防之于水患。因此倘若认为古老的堤防没有什么用处而毁弃了它,必定会遭受水灾的毁灭;倘若认为古老的礼教没有什么用处而废弃了它,必定会产生混乱与祸患。因此,对于一个社会来说,礼是不可或缺的,是治国之急务,可使君主安宁,百姓安居乐业。绝不可因一时看不见其明显的作用而废弃之。废弃必有祸乱。废弃礼仪,则伦常大道难以推转,必然导致社会乱象迭生。礼的教化是作用于无形、防患于未然的。
天子者,与天地参 [381] 焉,故德配天地,兼利万物,与日月并明,明照四海,而不遗微小。其在朝廷,则道 [382] 仁圣礼义之序;燕处,则听《雅》、《颂》之音 [383] ;行步,则有环佩 [384] 之声;升车,则有鸾和之响 [385] 。居处有礼,进退有度,百官得其宜,万事得其序。《诗》云:“淑人 [386] 君子,其仪不忒 [387] 。其仪不忒,正是四国。”此之谓也。道,犹言也。发号 出令而民悦,谓之和;上下相亲,谓之仁;民不求其所欲而得之,谓之信;除去天地之害,谓之义。义与信,和与仁,霸王之器也。有治民之意,而无其器,则不成。器,谓所操以作事者。义信和仁,皆在(在作存)于礼也。
译文
天子和天、地并列为三,所以他的德行必须能够与天、地相配,恩惠普施万物,与日月同明,普照全世界,无微不至。在朝廷,他必须带领群臣沿着仁爱、圣明、恭敬、正义的秩序恭理政务;在休息的地方,所听的是和平、清正的雅颂音乐;走路的时候,身上的佩环、佩玉发出有节奏的声响;乘车时鸾铃发出悦耳的声音。日常起居有优美的礼仪,进退有一定的法度,百官便能各得其所,万事都能有条有理。《诗经》上说:“善人君子,威仪完备。因其威仪完备,故能匡正天下。”说的就是这个意思(道,就是说的意思)。发号施令而能使百姓喜悦,这叫做“和”;上上下下的人都能亲爱互助,这叫做“仁”;百姓有所需而不必去求,就能得到满足,这叫做“信”;消除天地间的灾祸危 害,这叫做“义”。义与信、和与仁是推行王道、君临天下的必备工具。如果只有统率治理百姓的愿望,而没有统率治理百姓的工具,那是不会成功的(器,意思是说用来做事情的方法、工具。义信和仁都通过礼来表现)。
夫礼之于国也,犹衡 [388] 之于轻重也,绳墨 [389] 之于曲直也,规矩 [390] 之于方圆也。故衡诚悬,不可欺以轻重 [391] ;绳墨诚陈 [392] ,不可欺以曲直;规矩诚设,不可欺以方圆 [393] ;君子审礼,不可诬以奸诈 [394] 。衡,称也。县 [395] ,锤也。陈,设也。孔子曰:“安上治民,莫善于礼。”此之谓也。
译文
礼对于治理国家来说,犹如称量轻重必须用秤,确定曲直必须用绳墨,画量方圆必须要用圆规和方尺一样不可缺少。所以将秤准确地悬挂,是轻是重就无法欺骗于人;将绳墨运用到位,是曲是直就无法欺瞒于人;用圆规和方尺精确地测量,是方是圆就不会走样。君子懂得礼,则小人就不能用诡诈与奸巧欺骗他了(衡,秤。县,秤砣。陈,陈列、安置)。孔子说:“要使君主安宁,百姓得到治理,没有比礼更好的了。”说的就是这个道理。
故朝觐之礼 [396] ,所以明君臣之义也;聘问 [397] 之礼,所以使诸侯相尊敬也;丧祭之礼,所以明臣子之恩也;乡饮酒之礼,所以明长幼之序也;婚姻之礼,所以明男女之别也。夫礼,禁乱之所由生 [398] ,犹防止水之所自来也。故以旧防为无所用而坏之者,必有水败 [399] ;以旧礼为无所用而去之者,必有乱患 [400] 。
译文
所以设朝觐之礼,是用来表明君臣大义;设聘问之礼,是为了使诸侯互相尊敬;设丧祭之礼,是用以表达为臣为子的感恩之情;乡饮酒之礼,是用以明确长辈和晚辈间的秩序;婚姻之礼,是用以辨明男子和女子在家中职责分工的。如此种种的礼节,都是为了从源头上禁绝祸乱发生的根由,就像堤防是为了预防和阻挡洪水的泛滥。因此倘若认为古老的堤防没有什么用处而毁弃了它,必定会遭受水灾的毁灭;倘若认为古老的礼教没有什么用处而废弃了它,必定会产生混乱与祸患。
故婚姻之礼废,则夫妇之道苦,而淫僻之罪 [401] 多矣;乡饮酒之礼废,则长幼之序失,而斗争之狱 [402] 繁矣;丧祭之礼废,则臣子之恩薄,而背死忘生 [403] 者众矣;聘觐之礼废,则君臣之位失,而背叛侵 陵 [404] 之败起矣。苦,谓不至不荅之属 [405] 。
译文
所以如果废掉婚姻之礼,则夫妻之道不明而变生诸多痛苦,且淫乱苟合的罪行就会多有发生;如果废止了乡饮酒之礼,则长幼之序就会被忘失,而争夺打斗的官司就会频繁发生;如果废弃了丧祭之礼,则为人臣、为人子者将变得薄情寡恩,背逆祖先、不孝父母的人就会大量增加;如果废弃了聘问之礼、朝觐之礼,则将失去君臣各自应有的身份和地位,而反叛君主、侵凌邻国的祸乱就会随之产生(苦,指夫妻间不理不睬之类的情形)。
故礼之教化也微 [406] ,其正(正作上)邪于未形,使人日徙善远罪而不自知也 [407] ,是以先王隆之 [408] 也。《易》曰:“君子慎始,差若毫厘,谬 [409] 以千里。”此之谓也。隆,谓尊盛之也。始,谓其微时也。
译文
由此可知,礼的教化作用是很微妙的,它能够在邪恶还没 有发生的时候就加以导正,使人在不知不觉中趋向善良、远离罪恶,因此古圣先王都特别尊崇礼教。《易经》说:“君子总是特别谨慎地对待事物的开始,因为开头有了毫厘的差错,结果就会错到千里之外。”说的就是这个意思(隆,尊崇、重视的意思。始,指其刚刚开始的时候)。
仲尼燕居
题解
本篇记载孔子与子张、子贡、言游三弟子讨论礼乐之事,涉及郊、社、禘、尝、食、飨诸礼,尤其是“大飨之礼”,惟本篇有较详细的论述。本篇所述礼以“制中”和《中庸》相通;所述郊社之义,尝禘之礼和《论语》《中庸》相承,说明了政治道德之精髓所在。《群书治要》在这里仅录孔子的一段话,论述礼是做事的准则,离开了礼,国家就会陷入混乱,家族就会失去亲和,一切皆失所宜。极言礼不可失。
子曰:“礼者何也?即事之治也。治国而无礼,譬犹瞽之无相与,伥伥乎其何之 [410] ?譬如终夜有求幽室 [411] 之中,非烛何以见之?若无礼,则手足无所措,耳目无所加,进退揖让 [412] 无所制。是故以之居处,长幼失其别,闺门三族 [413] 失其和,朝廷官爵失其序,军旅武功失其制,宫室失其度量,丧纪失其哀,政事失其施,凡众之动失其宜。”
译文
孔子说:“礼是什么呢?礼就是做事的准则和规矩。如果治理国家而没有礼,就好像盲人没有扶助者,茫然无助不知会走向何 方;又好比整夜在暗室里摸索,没有灯烛怎么能找见东西呢?若是没有礼,那么手、脚都不知道该怎么放,耳、目也不知道该听什么看什么。前进后退、行礼避让,处处不知道该以什么准则去做。所以说,若像这样没有礼可以遵循,在日常起居当中,长辈和晚辈就会失去尊卑区别了;在家族中父、子、孙三代就会失去和睦;在朝廷里,官爵组织秩序就会紊乱;军队行军打仗就会失去纪律的保证;宫室建筑就会不合法度规模;丧事中悲哀轻重就会失去标准;政事便会因混乱无序而得不到实施。所有的行为举措都会失去其应有的分寸。”
中庸
题解
中庸的涵义,郑玄说:“以其记中和之为用也。庸,用也。”并指出此篇系孔子之孙孔伋所作,“以昭明圣祖之德”。程颐说:“不偏之谓中,不易之谓庸。中者天下之正道,庸者天下之定理。”朱熹说:“中庸者,不偏不倚,无过不及,而平常之理。”总而言之,中庸,即是不偏不倚的中道,是日用平常的道理。“中”是毫无私心,心要放在当中,不能偏邪,永远保持大公中正,这就是“中和”。《中庸》代表了儒家的思想,是中国固有的哲学,是每个人修己立身、成德立业的要道。宋朝朱熹将《中庸》《大学》从《礼记》中提取出来,与《论语》《孟子》合编为“四书”,并作了《四书集注》,成为宋以后,学子必读之书。
天命 [414] 之谓性,率性之谓道 [415] ,修道之谓教 [416] 。性者,生之质也。命者,人所禀受。率,循。循性行之,是曰道。修。治也。治而广之,人放效之,是曰教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。道,犹道路也。出入动作由之,须臾离之,恶乎从。是故君子戒慎乎其所不睹 [417] ,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微 [418] ,故君子慎其独也 [419] 。慎其独者,慎其闲居之所为也。小人于隐者,动作言语自以为不见睹、不见闻,则必肆尽其情。若有占 [420] 听之者,是为显见,甚于众人之中为之也。子曰:“中庸其至矣乎!民鲜能久矣 [421] 。”鲜,罕也。言中庸为道至美,故人罕能久行之者。
译文
上天赋予一切事物(包括生命现象)原有的本质叫“性”;事物遵循其自身本性的客观规律去运行叫“道”;君子能不断修正自己错误的思想、言语和行为,使其合乎自然生命的客观规律,同时令大众有所效法,这就是“教”(性,生命的本质。命,人受之于大自然的一种性的表相。率,遵循,遵循本性去做,就是道。修,修正,修正之后进而去推广,使人人都能够去效法,就是教)。“道”对于每个人来说,都是每时每刻都不能离开的。如果是可以轻易抛弃的,那就不是真正的“道”了(道,如同道路。出入、言行都要遵循这个道,如果片刻离开,人们就无所适从)。所以君子即使在别人看不见、听不到的地方也都会时刻小心谨慎,生怕做错一件事,说错一句话,偏离了正道。不会因为地点隐蔽而有所放纵,也不会因为情节微细而有所疏忽。所以说真正的君子,是指那些在自己一个人独处的时候,虽然没有大众的督促,也同样能够谨言慎行的人(慎其独的意思是说,谨慎其在闲居独处时候的言行。小人在独处的时候,认为自己的言行不会被人听到、看到,就肆意妄为。一旦发现有 人在观察自己,即自己的行为能够被别人听到、看到,他们便表现得比平时在大众场合所做的还要好)。孔子说:“中庸应该是人生的最美好的境界了吧?可惜现在已经很少有人能够拥有这种品德,这种状况已经很久了啊(鲜,罕见、少见。意思是说中庸所体现的是圣人的境界,已经达到了至善至美的高度,因此在圣教失传的今天,已经很少有人能够长久地践行这种德性了)!”
子曰:“无忧者其唯文王 [422] 乎!以王季为父,以武王为子,父作之,子述之 [423] 。圣人以立法度为大事,子能述成之,则何忧乎?尧舜之父子则有凶顽,禹汤之父子则寡令闻。父子相成,唯有文王也。武王缵大王、王季、文王绪 [424] (绪上有之字),一戎衣 [425] 而有天下,身不失天下之显名,尊为天子,富有四海之内,宗庙飨之,子孙保之。”缵,继也。绪,业也。子曰:“武王、周公,其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。”
译文
孔子说:“天底下能称得上称心如意的人,大概只有周文王了!文王的父亲是王季,他的儿子是周武王,父亲为他开创了基业,儿子能继承其志(圣人以确立法度为国家大事,如果儿子能成就父亲的志 愿,还有什么好忧愁的呢?尧、舜的儿子凶狂顽劣,禹、汤之父子也没听说过他们有什么善行。真正能够父子三代相互成就的唯有文王了)。武王继承了太王古公亶父、王季和文王所奠定的事业,一举战败殷商而取得天下,自身也没有因为讨伐商纣王而丧失显赫天下的名声。他被尊奉为天子,四方万国皆来归附,还被供奉在宗庙中,接受子子孙孙的祭飨(缵,继承。绪,基业)。”孔子说:“武王、周公真正是尽了为人子应有的孝道啊!所谓孝,就是指那些善于继承先人的志向、善于成就先人事业的人啊!”
表记
题解
本篇名之为“表记”,郑玄云:“以其记君子之德见于仪表。”内容依次为:君子行为的根本、仁与义的相互关系、仁的要素、虞夏商周的政教得失、事君之道、言行待人之道及卜筮等八项。
子曰:“仁有三 [426] ,与仁同功而异情 [427] 。利仁强仁,功虽与安仁者同,本情则异也。与仁同功,其仁未可知也;与仁同过,然后其仁可知也 [428] 。仁者安仁,智者利仁,畏罪者强仁。功者,人所贪。过者,人所避。
译文
孔子说:“能行仁爱之事的人有三种,他们行仁爱之事都获得功绩,虽然他们与仁者所作所为相同,都能利益社会,但其存心却 未必相同(利仁、强仁,功效虽然与安仁相同,但出发点、本质却不相同)。与仁者同样行善,功绩相同,但是不是真正以仁爱存心的仁者,还无法断定。如果与仁者同样行善,结果却有了过失(遭到挫折、毁谤),观察他们的反应,然后就能断定他是否真是仁德之人。真正的仁者,他们的一颗心时刻都安住在仁爱上,终日以此为乐,没有任何其它的念头;智者知道行仁德之事对自己有利,所以才去行善以求福;畏罪者害怕恶行会受到惩罚才勉强去行善的(功绩,是人们所贪恋的。过失,是人们所回避的)。
子曰:“君子不以辞尽人 [429] 。不见人之言语则以为善,言其余行,或时恶也。故天下有道,则行有枝叶;天下无道,则辞有枝叶 [430] 。行有枝叶,所以益德也。言有枝叶,是众虚华也。枝叶依干而生,言行亦由礼出也。是故君子于有丧者之侧,不能赙 [431] 焉,则不问其所费;于有病 [432] 者之侧,不能馈 [433] 焉,则不问其所欲;有客不能馆 [434] 焉,则不问其所舍。皆避有其言而无其实也。故君子之接如水 [435] ,小人之接如醴 [436] 。
君子淡以成,小人甘以坏。水相得,合而已,酒醴相得则败。淡,无酸酢,少味也。不以口誉人 [437] ,则民作忠。故君子问人之寒则衣之,问人之饥则食之,称人之美则爵之。”皆为有言,不可以无实也。
译文
孔子说:“君子是不会因为一个人说话动听与否,而断定他贤明与否(不因一个人言语的动听就断定他为好人,因为他在别的时候,可能有时会做坏事)。当社会有道德的时候,人们的修养大都体现在行为方面;当社会道德沦丧时,人们的修养大多就只停留在口头上了(德行像枝叶一样茂盛,有益于道德的提升。言语像枝叶一样茂盛,就显得过于虚伪和浮华。枝叶是从树干生长出来的,而言行是从礼生出来的)。因此当君子跟有丧事的人在一起,如果不能资助他,就不会问他花了多少费用;跟贫困的人在一起,如果没有能力馈赠他,就不会问他需要什么东西;如果有行客路过,自己没有地方供他住宿,就不会问他打算往哪里投宿(这都是为了避免说空话)。所以君子之间的交情像水一样,小人之间的交情像甜酒那样。君子的交情虽淡泊,却能相辅相成;小人的交情虽甘甜,但是日久就会败坏(水与水合在一起能够和合相融,而酒与醴掺在一起却会坏掉。淡,没有酸醋味,味薄)。君子不以空话讨人的喜欢,则人民就会兴起忠实的风气。所以君子问人是否觉得冷,同时就会送衣服给他穿;问人是否饥饿,同时就会送食物给他吃;称赞某人品德高尚,同时就会授予他相应的爵位(指说到要做到,不要说空话)。”
缁衣
题解
本篇所述,以好恶言行为大旨,而谈安国治民的道理。定名为“缁衣”,是因篇中引用了《诗经·郑风·缁衣》,称赞人君好贤恶恶。本篇内容主要是阐明君臣之道在于上下一心,以诚相待。教民以德不以刑。君主是百姓的表率,应以德行感化民心,因此君主必须谨慎好恶,行为世范。上好行仁而下必争先效仿。君主不说虚言,谨言而慎行,人民才会言行一致。君主以言教劝善,身教止恶,则民谨于言而慎于行。君主坦诚相待则臣下忠诚尽职;君主好恶分明便能引导风俗。如此,君主与臣民便能各得其所。君主对大臣不可不恭敬,对身边的近臣尤其不能不审慎地选择。君主与百姓互相依存,君为民心而民为君体,共存共亡。
子言之曰:“为上易事也 [438] ,为下易知也 [439] ,则刑不烦矣 [440] 。”言君不苛虐,臣无奸心,则刑可以措 [441] 也。
译文
孔子说:“做君主的居上宽仁,不苛求于下,做臣子的居下 诚敬,不欺瞒于上,这样就可以省去许多刑罚(这是说如果君主不苛刻暴虐,臣下没有奸诈机巧之心,刑罚就可以逐渐搁置到一边去了)。”
子曰:“夫民,教之以德,齐之以礼,则民有格心 [442] ;教之以政,齐之以刑,则民有遯心 [443] 。格,来也。遯,逃也。故君民者 [444] ,子以爱之,则民亲之;信以结之,则民不背;恭以莅之,则民有逊心 [445] 。”莅,临也。逊,犹顺也。
子曰:“下之事上也,不从其所令,而从其所行。言民化行。不拘于言也。上好是物,下必有甚矣。甚者,甚于君也。故上之所好恶,不可不慎也,是民之表也 [446] 。”言民之从君,如影之逐表。
子曰:“禹立三年,百姓以仁遂焉,岂必尽仁 [447] 。”言百姓效禹为仁,非本性能仁也。子曰:“上好仁,则下之为仁争先人。”
译文
孔子说:“对待人民,要用道德来教育他们,用礼仪来约束他们,人民才会有向善的心理。如果用政令来教导他们,用刑罚来约束他们,人民就会产生逃避政令和刑罚的心(格,至,这里指至于善。 遯,逃避)。所以统治人民的人,如果能够以爱护儿女的心来爱护人民,人民就会亲附他;能够以诚信朴实来团结人民,人民就不会背叛他;能够恭恭敬敬深入地体察民情,人民就会自然生起归顺敬服之心(莅,来到。逊,顺服)。”孔子说:“部下为上级办事,并非只是机械地服从他的命令,而是看着上级的行为来效法他。(意思是说要让大众受到教化,不能只靠言语啊!)上级爱好的东西,下级必然会比他更爱好(甚的意思是说超过君王)。所以居于上位之人,自己喜欢什么或不喜欢什么,都事关全局,切不可不谨慎啊!因为这一切都将成为人民的表率(说的是百姓效仿君王,如影随形)。”孔子说:“禹即位才三年,人民都在仁的修养方面有所成就,难道他们原本就是仁人吗(说明老百姓效仿禹做仁德的事,不是他们本来就是仁人)?”孔子说:“上面的人爱好仁,下面的人就会争先恐后地去做仁德的事。”
子曰:“王言如丝,其出如纶 [448] 。王言如纶,其出如綍 [449] 。言言出弥大也。纶今有秩,啬夫 [450] 所佩也。綍,引棺索也。故大人不唱游言 [451] 。游,犹浮也。不可用之言也。可言也,不可行,君子弗言也;可行也,弗可言,君子弗行也 [452] 。则民言不危 [453] 行,而行不危言矣。”危,犹高也。言不高于行,行不高于言,言行相应。
子曰:“君子道人以言,而禁人以行 [454] ,禁,犹谨也。故言必虑其所终,而行必稽其所敝 [455] ,则民谨于言而慎于行。稽,犹考也。《诗》云:‘慎尔出话,敬尔威仪 [456] 。’”话,善言也。
译文
孔子说:“君王说的话像细丝,到了百姓那里就成了布带了;君王说的话像布带,到了百姓那里就成了粗壮的绳索了(说明为人君者每句话出口以后都会很有分量。纶,现在有秩、啬夫所佩带的绶带。綍,牵引棺柩的粗大绳索)。所以身居高位的人平常不可以带头随随便便说一些无益的空话、戏言等(游,如同虚浮,浮夸。这都是不实用的言语)。可以说而做不到的话,君子是不会去说的;可以做却又不可说的事,君子是不会去做的。能够这样,百姓就不至于言过其实,也不会出现说一套、做一套,表里不一的情况了(危,如同高峻。言语不超过行为,行为不超过言语,言行应一致)。”孔子说:“君子以言语教导人们向善,以身作则防止人们作恶(禁,如同严防,禁止)。所以每说一句话之前,必定先想到它的后果,每做一件事之前,必定先考虑到它可能会造成的弊端,这 样人民才会说话谨慎而行事小心(稽,考察的意思)。《诗经》上说:‘言出于口,务必谨慎;仪态端庄,威严恭敬(话,指的是要口出善言)!’”
子曰:“为上可望而知也 [457] ,为下可述而志也 [458] ,则君不疑于其臣,而臣不惑于其君矣 [459] 。志,犹知也。上人疑,则百姓惑 [460] ;下难知,则君长劳。难知,有奸心也。故君民者,章好以示民俗,慎恶以御民之淫 [461] ,则民不惑矣。”淫,贪侈也。《孝经》曰:“示之以好恶,而民知禁也。”
译文
孔子说:“人君居上而能坦诚待下,人臣居下而能勤勉尽忠,那么君主就不会怀疑他的臣下,而臣下也不会蒙蔽他的君主了(志,知的意思)。居上位的人好恶不明,就会使人民迷惑而不知所从;居下位的人心怀奸诈,就会使尊长格外操劳(难知,有奸巧不测的心)。因此治理人民的君主,必须清楚地表明自己的爱好,以引导社会的风气;谨慎自己的行为不要沾染恶习,以防止人民也随着放纵自己的欲望。这样人民就不会陷于迷惑了(淫,贪婪、奢侈。《孝经》说,晓示人民,使知为善当有庆赏,作恶当受刑罚,人民自然晓得禁令的严重性而不敢违犯法纪)。”
子曰。大臣不可以不敬也,是民之表也;迩臣不可以不慎也,是民之道也 [462] 。”民之道,言民循从也。
子曰:“大人不亲其所贤,而信其所贱,民是以亲失,而教是以烦 [463] 。”亲失,失其所当亲也。教烦,由信贱者也。贱者无壹德也。
译文
孔子说:“国君对大臣不可不敬重,因为他们是民众的表率。国君选择近臣不可不审慎,因为他们的一言一行代表着君王的好恶,起着引导民风民俗的重要作用(民众的先导,意思是说民众遵循依从的榜样)。”孔子说:“执政的人不亲信大众心目中道德高尚的人,而亲信那些为人所不齿的卑鄙小人,人民便会因此而失去学习、效法的榜样,于是教育的秩序便也跟着紊乱了(亲失,失去了他所应当亲近的人。教化紊乱,都是由于执政者相信重用那些品行低劣的人。贱者,是指没有德行的人)。”
子曰:“民以君为心,君以民为体;心庄则体舒 [464] ,心肃则容敬 [465] 。心好之,身必安 [466] 之;君好之,民必欲之 [467] 。心以体全,亦以体伤;君以民存,亦以民亡 [468] 。”庄,齐庄也。
译文
孔子说:“君王好比是百姓的内心,百姓就是君王的身体。内心端庄,身体就会安稳舒展;内心肃敬,外表就会恭顺庄严。内心喜欢什么,身体也必定会随之产生同样的爱好。君王喜好什么,百姓一定就会跟着追求什么。内心因为身体的健康完好而得以保全,也会因为身体遭受残害而受到损伤。君王因百姓的爱戴归顺而存在,也会因百姓的怨恨背弃而灭亡(庄,严肃诚敬)。
大学
题解
《大学》是《礼记》的第四十二篇,二程认为《大学》乃孔氏遗书,初学入德之本。《大学》是以明明德、亲民、止于至善为纲领,以格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下为条目,系统阐述儒家思想的一篇文字。朱熹说:“大学者,大人之学也。”所谓大学,不但能修己成德,而且能博施济众,才称得上大人之学。自宋朝朱熹编《四书》,作《章句》之后,《大学》就成为中国读书人的必读之书。《群书治要》摘录其中有关“行有不得,反求诸己”“己所不欲,勿施于人”的两段文字。这是儒家立身处世的根本心法,也是为官任事治理百姓的一条根本方法。
尧、舜率 [469] 天下以仁,而民从之;桀纣率天下以暴,而民从之。其所令反其所好,而民不从。言民化君行也。君好货,而禁民淫于财利,不能止也。是故君子有诸己,而后求诸人;无诸己,而后非诸人 [470] 。所藏乎身不恕,而能喻诸人者,未之有也 [471] 。
译文
尧王、舜王以“仁”领导天下,百姓就跟着他行仁;夏桀、商纣以暴戾横行天下,百姓就跟着他做坏事。君王所发布的政令如果与他平日的好恶正好相反,那老百姓是不会听从他的话的(说的是民风民俗的变化是随着君主的身教而变化的。君主爱好财物,却禁止老百姓拼命追求财物利养,是不能达到禁止的效果的)。所以君子总是自己先做到了,然后才去教导别人;先克服掉自身的毛病,然后才去帮助别人改正错误。自己尚且不能推己及人以仁恕存心,却能够教导别人明白事理,这种事是从来没有过的啊!
故上老老而民兴孝 [472] ,上长长而民兴悌 [473] ,上恤孤而民不背 [474] 。所恶于上,无以使下 [475] ;所恶于下,毋以事上 [476] ;所恶于前,毋以先后 [477] ;所恶于后,毋以从前 [478] ;所恶于右,毋以交左 [479] ;所恶于左,毋以交于右。《诗》云:“乐只君子,民之父母 [480] 。”民之所好好之 [481] ,民之所恶恶之 [482] ,此之谓民之父母。”言治民之道无他,取于己而已。好人之所恶 [483] ,恶人之所好 [484] ,是谓拂人之性 [485] ,灾必逮夫身 [486] 。拂,犹佹 [487] 。逮,及也。
译文
所以在上位的人能尊敬老年人,那么百姓的孝敬之风就能兴起;在上位的人能敬事长者,那么百姓的友悌之风就能兴起;在 上位的人能体恤孤苦无依的人,那么百姓之间就不会相互背弃。不喜欢上司对自己的一些做法,就不要这样去对待下属;不喜欢下属的一些行为表现,自己就不要以同样的方式来应付上级;不满意前人做过的事,自己就不要接着去做,以免贻患后人;不愿意后面的人怎样对待自己,自己也就不要这样去对待前面的人;不喜欢右边人的作为,就不要用这种行为对待左边的人;不喜欢左边人的作为,就不要用这种行为对待右边的人。《诗经》上说:“和乐在上的君子呀!这才是我们老百姓的父母。”老百姓喜欢的事情我们也喜欢,老百姓厌恶的事情我们也厌恶,这就可以算作是老百姓的父母了(说明治理百姓的方法一无例外,无非是从自己的需求去推知别人的需求,自己应该怎样去做就十分清楚了。如此而已)。喜欢做人人都不愿意看到的事,而不愿意去做人人都喜欢的事,这就叫悖逆人性,灾祸一定会降临到他的身上(拂,如同违悖。逮,到达)。
昏义
题解
本篇是解释《仪礼·士昏礼》的意义,并推而广之。郑玄云:“名曰昏义者,以其记娶妻之义,内教之所由成也。”由于婚礼多在黄昏进行,所以“婚”字作“昏”,日入后二刻半为昏。“内教”是指女子的四德:妇德、妇言、妇容、妇功。《昏义》篇首先说明婚礼的重要,其次说明新妇服侍舅姑的意义,而后及于妇女教育等。《群书治要》摘录其论述有关婚礼意义的部分内容,阐明婚礼是建立人伦的关键,是一切礼仪的根本。并以天子与皇后为例,以揭示其夫妇有别之礼的深刻内涵。
昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也,故君子重之。男女有别,而后夫妇有义 [488] ;夫妇有义,而后父子有亲;父子有亲,而后君臣有正。故曰:“婚礼者,礼之本也。”夫礼,始于冠 [489] ,本于婚,重于丧、祭,尊于朝、聘,和于乡射,此礼之大体也。
译文
婚礼是缔结两姓之间的欢好。对上来说,要奉事宗庙祭祀 祖先,对下来说,要传宗接代承继后世。所以君子很重视婚礼。男女各有分工且各尽其责,则夫妇之间才有道义;夫妇间的道义建立起来了,然后父子才能亲爱和睦;父子之间有了亲爱,然后君臣才能各正本位。所以说,婚礼是礼的根本。“礼”是以冠礼作起点,以婚礼作为根本,在丧礼和祭礼中体现出它的隆盛,在朝觐和聘问之礼中体现出它的尊严,在乡饮酒礼和乡射礼中体现出其和乐的宗旨。这就是礼的总体内涵。
古者天子后,立六宫 [490] 、三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御女,以听天下之内治 [491] ,以明章 [492] 妇顺,故天下内和而家理也。天子立六官 [493] 、三公 [494] 、九卿 [495] 、二十七大夫 [496] 、八十一元士 [497] ,以听天下之外治,以明章天下之男教,故外和而国治也。故曰:“天子听男教,后听女顺;天子理阳道,后治阴德;天子听外治,后听内治。”教顺成俗,外内和顺,国家理治,此之谓盛德也 [498] 。
译文
古代天子,在皇后以下设六宫、三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御女,来掌管天下内务的治理,以彰明和推行女子的和顺之德,所以能使天下的内务安定、家庭和睦。天子设立六官、三公、九卿、二十七大夫、八十一元士,以掌管治理天下的外务,以彰明和推行天下男子臣民的教育,所以外部能够和谐而国家安定。所以说,天子掌管男子的政教,皇后掌管妇女的贞顺;天子掌管阳刚的大道,皇后调治阴柔的德性;天子掌管外务的治理,皇后掌管内务的职责。男教与女顺的并重形成了风俗,使外部和内部都和顺,国与家都纳入正轨并治理得井井有条,这就叫做盛德。
是故男教不修,阳事不得 [499] ,讁见于天 [500] ,日为之食 [501] ;妇顺不修,阴事不得,讁见于天,月为之食 [502] 。是故日食则天子素服,而修六官之职,荡天下之阳事 [503] 。月食,则后素服而修六宫之职,荡天下之阴事。故天子之与后,犹日之与月,阴之与阳,相须而后成者也 [504] 。讁之言责也。荡,荡涤,去秽恶也。
译文
因此,凡是男子政教不修治,违背了阳刚之道,上天就会降下不祥的征兆,而出现日食之类的反常现象;妇女的柔顺之德不修治,违背了阴柔之道,上天也会降下不祥的征兆,而出现月食之类的反常现象。所以遇到日食,天子就身穿素服,检查反省六官的政务,涤除和清理男子政教中的秽恶。遇到月食,皇后就就身穿素服,检查和反省六宫的内治,以涤除和清理女德中的秽恶。可见天子与皇后的关系,如日月并行,如阴阳互补,相互之间密切配合才能成就治理天下的大业(讁的意思是说谴责、责难。荡,清洗、去除,去除污秽)。
射义
题解
郑玄《三礼目录》释本篇篇名说:“名曰射义者,以其记燕射、大射之礼,观德行取于士之义。”古人通过射箭就可以看出一个人的德行了,从而任用贤才,考核诸侯,射礼是一个重要标准。射礼有五种:一、大射,君臣相与习射。二、宾射,天子、诸侯飨宴前来朝聘的宾客而与之射。三、燕射,是天子、诸侯宴请臣下,献毕而射。四、乡射,州长与其民众习射于州序。五、泽宫之射,祭前择士之射。《仪礼》今存《乡射》《大射》二篇,此文即阐发其义,同时还述及乡射、宾射之礼。
古者诸侯之射也,必先行燕礼 [505] ;卿、大夫、士之射 [506] 也,必先行乡饮酒之礼。故燕礼者,所以明君臣之义也 [507] ;乡饮酒之礼者,所以明长幼之序也 [508] 。言别尊卑老稚,乃后射以观德行也。
译文
古代诸侯举行“大射”以前,一定先举行飨宴群臣的燕礼。卿、大夫、士举行乡射以前,一定先举行乡饮酒礼。所以行燕礼,是为了申明君臣之间的大义。行乡饮酒礼,是为了表明长幼之间的次序(指先辨明了君臣大义、长幼次序以后,再以射箭来考察其德行)。
故射者,进退周还 [509] 必中礼。内志正,外体直,然后持弓矢审固 [510] 。持弓矢审固,然后可以言中 [511] 。此可以观德行也 [512] 。内正外直,习于礼乐,有德行者。
译文
所以射箭的人,不论是前进、后退、左右转身,一定要合乎礼。内心端庄敬肃,外表身体挺拔而端直,然后再拿起弓箭瞄准目标。弓箭拿稳,目标瞄定,然后才谈得上能否射中目标。从这整个过程中,就可以看出一个人的德行了(做到内正外直的人,是长时学习礼乐而有德行的人)。
其节 [513] ,天子以《驺虞》 [514] ,诸侯以《狸首》 [515] ,大夫以《采苹》 [516] ,士以《采蘩》 [517] 。故明乎其节之志,以不失其事,则功成而德行立。德行立则无暴乱之祸,功成则国安。故曰:“射者,所以观盛德也。”《驺虞》、《采苹》、《采蘩》,今诗篇名也,《狸首》亡也。
译文
射箭时控制动作的节奏,天子以《驺虞》这首诗的节奏为标准,诸侯以《狸首》的节奏为标准,卿大夫以《采苹》的节奏为标准,士以《采蘩》的节奏为标准。所以不同阶层的人士,明了其节奏的内在涵义,而去实行他们所担当的事业,就能建功立业,同时也成就了自己的德行。德行成就了,就不会产生暴乱的祸患,功业成就了,国家就能长治久安。所以说,射礼,是用来观察道德高尚与否的(《驺虞》《采苹》《采蘩》是现在《诗经》的篇名,《狸首》失传了)。
是故古者,天子以射选诸侯、卿、大夫、士。射者,男子之事,因而饰之以礼乐也。故事之尽礼乐而可数 [518] 为,以立德行者,莫若射,故圣王务焉。选士者,先考德行,乃后决之射也。男子生而有射事 [519] ,长学礼乐以饰之 [520] 。
译文
所以古时候天子用射礼来考核诸侯、卿、大夫及士等德艺的高下。射箭是男人的活动,因而用礼乐来配合以增其庄严。所以要寻得一种既能容括礼乐,又可以常常去修习,以帮助人们建立道德操守的事,没有比射箭更适合的了。所以圣明的先王都会大力提倡去做这件事(选择才能优秀的人,先考核其德行,然后再通过举行射礼来决定人选。男子从小就要学习射箭的技艺,长大后再配合学习《礼》《乐》以庄严其德行)。
是故古者天子之制,诸侯岁献贡士于天子 [521] ,天子试之于射宫 [522] ,观其容体比于礼,其节比于乐 [523] ,而中多者,得与于祭 [524] ;其容体不比于礼,其节不比于乐,而中少者,不得与于祭。数与于祭而君有庆;数不与于祭,而君有让 [525] 。数有庆而益地,数有让而削地 [526] 。故曰:天子之大射,谓之“射侯”。射侯者,射为诸侯也。射中则得为诸侯,射不中则不得为诸侯。大射,谓将祭择士之射也。得为诸侯,谓有庆也;不得为诸侯,谓有让也。
译文
所以古代天子的制度规定,诸侯每年进贡国书礼品、推荐人才给天子以供祭祀,天子便在射宫用箭术考核这些人才。如果射箭时的仪容姿态合乎礼的要求,节奏符合音乐的节拍,而射中的又多,就 可以取得日后参予祭祀之礼的资格。如果他们的仪容和姿态不合乎礼,节奏不合于音乐,射中的又少,就没有资格参予祭礼。能多次参予祭礼,就能得到天子的褒扬;多次得不到参加祭礼的资格,就会受到天子的责备。能多次得到褒扬者,便增加诸侯的封地,如果多次受到责备,便要削减诸侯的封地了。所以说,天子举行的大射被称为“射侯”。所谓射侯,就是通过射礼来考核诸侯。其射箭合于射礼,就意味着这个诸侯称职;其射箭不合于射礼,就意味着这个诸侯不称职(大射,指天子举行祭祀前选择祭祀人选的射礼。得为诸侯,是说就会得到天子的褒奖;不得为诸侯,是说就会受到天子的责备)。
故射者,仁之道也。求正诸己,己正而后发,发而不中,则不怨胜者,反求诸己而已矣 [527] 。孔子曰:“君子无所争,必也射乎 [528] ?”
译文
由此可知,射箭包涵了“仁”的道理。先要求自己心平体正(拿得稳,瞄得准),认为一切妥当才发射。如果箭发出去而射不中目标,也绝不埋怨胜过自己的人,而只是回过头来检讨自己的不足罢了。孔子说:“君子不会有与人竞争之心,要说有,那大概就是在射箭的时候,大家都争着要做个标准的君子啊!”
注释
[1] 曲礼曰:“曲礼”相当于幼仪,古代士大夫的子弟到了十岁,就要学习这些礼节。曲,委曲婉转。礼,为行事的准则。礼是委曲婉转,自卑而尊人的。孔颖达疏:“案下文‘安民哉’是为君上所行,故记人引《仪礼》正经‘毋不敬’以下三句而为实验也。”
[2] 毋不敬:毋,动词,通“无”,没有。敬,恭敬,要一切恭敬。郑玄注:“毋,古人云毋,犹今人言莫也。”孔颖达疏:“人君行礼,无有不敬,行五礼皆须敬也。”范氏祖禹曰:“《经礼》三百,《曲礼》三千,一言以蔽之,曰毋不敬。”
[3] 俨若思:端庄持重。若思,若有所思的样子。郑玄注:“俨,矜庄貌。人之坐思,貌必俨然。”孔颖达疏:“俨,矜庄貌也。若,如也。思,计虑也。夫人计虑,状必端慤,今明人君矜庄之貌如人之思也。”
[4] 安定 辞:言语要审慎、安定、柔和而肯定。郑玄注:“审言语也。易曰:‘言语者,君子之枢机。’”孔颖达疏:“安定,审也。辞,言语也。人君出言,必当虑之于心,然后宣之于口,是详审于言语也。”
[5] 志不可满:志,心志。满,自满。孔颖达疏:“六情遍睹,在心未见焉志。凡人各有志意,但不得自满。故《六韬》云:‘器满则倾,志满则覆。’”
[6] 慢游:浪荡遨游状。
[7] 狎:亲密,亲近。
[8] 夫:助词。用于句首,表发端。
[9] 决嫌疑:决,断定,判断。嫌疑,指易于混淆及是非难辨的事。孙希旦《礼记集解》(以下简称《集解》):“彼此相混淆谓之嫌,是非相似谓之疑。”
[10] 成:实现。
[11] 宦学事师:宦,学习仕宦之学。学,学习诗、书、礼、乐、易、春秋六艺,或指礼、乐、射、御、书、数。孔颖达疏:“熊氏云:‘宦谓学仕宦之事,学谓习学六艺,此二者俱是事师。’”
[12] 亲:接近,接触。
[13] 班朝治军,莅官行法,非礼感严不行:班朝,在朝廷中按照职位品级以定位次的仪式。班,次。朝,朝廷。治军,军队的组织管理。莅官,官员到职就任。行法,公正执行法令。感严,《礼记》通行本作“威严”。孔颖达疏:“班,次也。朝,朝廷也。次,谓司士正朝仪之位次也。治军,谓师旅卒伍各正其部分也。莅,临也。官,谓卿大夫士各有职掌。行法,谓司寇、士师明刑法也。皆用礼威严乃行也。”《集解》:“四者之事必以礼肃之,不然则上慢下怠而徒为文具矣。”
[14] 祷祠祭祀:祷,祈求得福而祭。祠,酬谢神恩而祭。祭祀,定期按例举行的祭。
[15] 好:喜爱,爱好。
[16] 淫:过分而不合礼的。此指淫侈,极度的奢侈浪费。孔传:“淫,过也。”
[17] 贫贱而知好礼,则志不慑:慑,畏怯困惑。孔颖达疏:“慑,怯也,惑也。贫者之容,好怯惑畏人,使心志不遂。若知礼者,则持礼而行之,故志不慑怯,是以于负贩之中必有所尊也。”《集解》:“马氏晞孟曰:‘富贵之所以骄淫,贫贱之所以怯慑者,以内无素定之分,而与物为轻重也。好礼则有得于内,而在外者莫能夺矣。’”
[18] 国君春田不围泽:国君,指诸侯。春田,春时狩猎。泽,此处指猎物。春天是万物生育的季节,不能杀害万物的生命,因此不能包围整个猎场。 孔颖达疏:“《史记》汤立三面网而天下归仁,亦是不合围也。”《集解》:“方氏慤曰:‘围泽掩群,四时之田所同禁,特以春言之者,孕乳之时尤在所禁故也。’”
[19] 大夫不掩群:掩,全数捕取之。孔颖达疏:“群,谓禽兽共聚也。群聚则多,不可掩取之。”
[20] 士不取麛卵:麛,幼鹿,泛指幼兽。卵,鸟卵。士不取麛卵,生育和哺乳的时候这样做,会严重的伤害动物的生命。
[21] 岁凶:遭遇水旱等灾害。
[22] 年谷不登:庄稼没有收成。登,成也。
[23] 君膳不祭肺:膳,美食之名。祭肺,以肺祭之,美食时必杀牲以祭祖先,周人重肺,故以肺祭之,不祭肺,亦即不杀牲。
[24] 驰道不除:驰道,国君驰走马车的大路。除,修治、整治。孔颖达疏:“除,治也。不除,谓不治于草莱也。所以不除者,凶年,人各应采蔬食,今若使人治路,则废取蔬食,故不除也。”
[25] 祭事不县:县,通“悬”,指悬挂的钟磬等乐器。孔颖达疏:“乐有县钟磬,因曰县也。凶年,虽祭而不作乐也。”
[26] 大夫不食粱:《集解》:“食以黍稷为正,以稻粱为加,故《公食大夫礼》设正馔后乃设稻粱。不食粱者,去其加也。”
[27] 士饮酒不乐:乐,泛指音乐舞蹈。孔颖达疏:“士平常饮酒作乐,今凶年犹许饮酒,但不奏乐也。”
[28] 知悼子:晋大夫荀盈。
[29] 平公:晋侯,名彪。
[30] 师旷,李调侍:师旷,晋国的乐师。李调,晋平公身边受宠幸的臣子。
[31] 鼓钟:奏乐。《集解》:“鼓,击也。人君饮食皆奏乐。”
[32] 杜蒉:晋平公身边负责饮食的官员。
[33] 历阶而升堂:两阶一跨。王夫之:“足涉二等曰历阶。”升堂:登上厅堂。
[34] 酌:斟酒。
[35] 爵:古代一种盛酒礼器,像雀形,比尊彝小,受一升。亦用为饮酒器。
[36] 子卯不乐:殷纣在甲子日自焚而死,夏桀在乙卯日被放逐,所以君王以甲子、乙卯为忌日,不奏乐,以自警惕。
[37] 大师:掌管奏乐。
[38] 诏:告诉。
[39] 亵臣:即嬖臣,受宠幸之臣。
[40] 非刀匕是供,又敢与知防:与,参与。知,为,作。防,指诤谏。皇氏云:“非,不也。杜蒉言各忧其事,宰夫不以刀匕是供,乃又敢与谏争,越官侵职,是以饮也。”《集解》:“蒉言平公饮酒非礼,二子当言而不言,己不当言而言,所以皆罚之,盖用此以讽公也。”
[41] 杜蒉洗爵而扬觯:洗,献酒于君,应先将酒器盥洗清洁然后举。扬,举。觯,酒器名,青铜制成,似尊而小。
[42] 式:通“轼”,作名词时,指车前的横木。此地作动词。古代男子乘车而行,抚着车前横木,俯身敬礼称之为式。
[43] 子贡:《礼记正义》《孔子家语》作子贡,《礼记集解》《礼记今注今译》作子路。王梦鸥《礼记今注今译》:“有的本子做子贡,家语中也做子贡。”
[44] 舅:指丈夫的父亲。
[45] 小子识之:小子,古时候对弟子的称呼。识,记住。
[46] 苛政猛于虎也:苛,繁急。政,王引之以为是“征”的假借字。征,赋税和徭役。一说,政,即政治。《集解》:“方氏慤曰:‘虎之害,人可逃;而苛政之害,人无可逃。’此所以宁受虎之累伤,而不忍舍其政之无苛也。”
[47] 司城:即司空。宋国以武公讳,称司空为司城。孔颖达疏:“司空主营城郭。”
[48] 觇:音蝉(阴平),窥看,侦查。
[49] 反:通“返”。
[50] 殆不可伐也:殆,恐怕,将近。子罕是国之卿相,而披甲的卫士只是普通百姓,子罕以贵哭贱,感动民心,老百姓都愿意与君上同生死共患难。如果有人来讨伐,宋国人民必然拼死抵抗,所以说还不能去讨伐他们。《集解》:“觇者以子罕能得人心,故知其不可伐。孔子善之者,以其能即小以知大也。子罕能哀一介夫之丧,则其平日之恩泽及于民者必深矣,非独晋而已,虽天下有更强于晋者,亦无能当之。守国者不在于甲兵之利,山溪之险,而在人心之和,于此可见矣。”
[51] 凡官民材,必先论之:官民材,选拔庶民之有才能者为官。论之,考试才德如何。
[52] 论辨,然后使之:论辨,评定能力高下。使之,使其任事,即分派担任一定的职务。
[53] 任事,然后爵之:任事,担得了所分派的任务。爵之,正式授以品位。孔颖达疏:“‘爵,谓正其秩次’,言虽考问,知其实有德行道艺,未明其干能,故试任以事;事又干了,然后正其秩次,除授位定,然后与之以禄。”
[54] 位定,然后禄之:位定,有所功绩,指通过考察。禄,爵禄。郑玄注:“与之以常食。”《集解》:“初入仕者,必先试之以事,若后世试守以法,视其才之果可用也,而后加爵禄。所以慎名器而杜侥幸也。”
[55] 爵人于朝,与士共 之;刑人于市,与众弃之:举废、赏罚之事,必须慎重。郑玄注:“必共之者,所以审慎之也。《尚书》曰:‘克明德,慎罚。’”《集解》:“此承上‘官民材’而言爵人,又因爵人而并及刑人。爵人于朝,谓士也。若大夫以上,则命之于庙。刑人于市,亦谓士庶民也。若大夫则于朝。与士共、与众弃者,天命天讨,皆非君之所得私也。”
[56] 獭祭鱼,然后虞人入泽梁:獭祭鱼,水獭贪食,捕得鱼陈列于水边,犹如祭祀。虞人,掌管山泽的官员。梁,绝水取鱼。孔颖达疏:“案《月令》正月‘獭祭鱼’,《孝经纬》云‘兽蛰伏,獭祭鱼,则十月中也’,是獭一岁再祭鱼。然则正月虽獭祭鱼,虞人不得入泽梁。”
[57] 豺祭兽,然后田猎:指豺等猛兽已出动捕食其他野兽,才去打猎。孔颖达疏:“案《月令》九月‘豺乃祭兽’,《夏小正》‘十月,豺祭兽’。则是九月末十月之初豺祭兽之后,百姓可以田猎。”
[58] 鸠化为鹰,然后设罻罗:罻罗,捕鸟之网。罻,小网。孔颖达疏:“谓八月时。但鸠化有渐,故《月令》季夏云‘鹰乃学习’,孟秋云‘鹰乃祭鸟’,其鸠化为鹰,则八月时也。以月令二月时‘鹰化为鸠’,则八月‘鸠化为鹰’也。郑司农注云 ‘中秋鸠化为鹰’是也。”
[59] 草木零落,然后入山林:孔颖达疏:“谓十月时。案《月令》季秋‘草木黄落’,其零落芟折则在十月也。故《毛诗传》云:‘草木不折,不操斧斤,不入山林。’此谓官民总取材木。若以时取者,则《山虞》云‘仲冬斩阳木,仲夏斩阴木’,不在零落之时。”
[60] 昆虫未蛰,不以火田:蛰,动物冬天藏伏土中或洞中冬眠。孔颖达疏:“谓未十月之时十月则以火田。故《罗氏》云‘蜡则作罗襦’,注云:‘今俗放火张罗。’从十月以后至仲春,皆得火田。”
[61] 举以乐:举乐,即奏乐。
[62] 孟春之月:春季的第一个月,农历正月。
[63] 迎春于东郊:指在东郊之兆祭祀仓帝灵威仰。
[64] 命相布德和令:相,指三公。《公羊传》:“三公者何?天子之相也。”德,善教。和令,宣布节令时禁。和,通“宣”。
[65] 行庆施 惠:行庆,褒扬善行。施惠,周济贫乏困穷。春天是养育万物的“仁泽”的季节,因此顺应孟春正月这个季节,赏赐朝廷大臣和诸侯。
[66] 是月也,天子乃以元日祈谷于上帝:元日,古代以干支纪日,元日指上辛之日。上辛是指此月的第一个辛日。
[67] 元辰:东郊祭祀之后的亥日。
[68] 帝藉:天子象征性的亲耕之田。《集解》:“天子藉田千亩,收其谷为祭祀之粢盛,故曰帝藉。”
[69] 毋杀孩虫,胎夭飞鸟,毋麛毋卵:孩虫,幼小的动物。胎,谓在腹中未出。夭,为生而已出者。麛,音迷,幼小的野兽。
[70] 掩骼埋胔:骼,枯骨。胔,音自,腐烂的肉。
[71] 仲春之月:春季的第二个月,即农历二月。因处春季之中,故称。
[72] 养幼少,存诸孤:存,抚恤。诸孤,指遗孤。《集解》:“幼而无父曰孤。”
[73] 命有司省囹圄:有司,古时官吏的别称,代表职责有专司的意思。省,减少。囹圄,牢狱。蔡云:“囹,牢也;圄,止也。所以止出入,皆罪人所舍也。”
[74] 桎梏:枷锁。在足曰桎,在手曰梏。
[75] 肆掠:通常指鞭挞。《集解》:“高氏诱曰:‘肆,极。掠,笞也。’”肆,亦有处死刑后陈尸示众之意。《周礼·秋官·掌戮》:“凡杀人者,踣诸市,肆之三日。”
[76] 毋漉陂池:漉,滤,使干涸,竭尽。陂池,指池沼、池塘。【译文】夏历仲春二月,要特别保养幼小的孩童,抚恤可怜的孤儿(辅助万物的生长发育之气)。令掌管司法的官员减少牢狱中关押的囚犯,除去他们的脚镣和手铐,更不可以死刑暴尸、拷打犯人(顺从适应生长之气。省,减少。肆,判处死刑,陈尸示众);不可放干河川、湖泊中的水;不可使池水干涸;不可放火焚烧山林(顺应生生不息的阳气,长养万物)。
[77] 季春之月:春季的最后一个月,农历三月。
[78] 命有司发仓廪,赐贫穷,振乏绝:仓,储藏谷物的库房。廪,储藏米的库房。绝,无以为继承。乏,暂时缺少。《集解》:“高氏诱曰:‘无财曰贫,鳏、寡、孤、独曰穷。而无知曰乏,居而无食曰绝。’”
[79] 开府库出币帛,聘名士,礼贤者:府库,政府机关储藏公帑、财货的地方。币帛,财币缯帛,古人多用作馈赠的礼物。名士,指“德行贞纯,道术通明”,而隐居不在位的人。贤者,也是指隐居的人,其道德学问次于名士。《集解》:“高氏诱曰:‘府库,币帛之藏也。有明德之士,大贤之人,聘而理之,将与兴化致理也。’”
[80] 司空:官名。大司空,周时六卿之一,掌管水土工程。
[81] 沟渎:即沟渠。
[82] 鄣塞:即障塞,指沟渠、道路上的障碍、阻塞等。
[83] 田猎罝罦罗罔毕翳喂兽之药:罝罦,音屈服,捕兽用的小网。罗罔,捕鸟用的网。毕,长柄的小网。翳,射鸟时所用的掩体。喂兽之药,毒药。
[84] 无出九门:九门,指天子皇城的九处城门,即路门、应门、雉门、库门、皋门、城门、近郊门、远郊门、关门。因为季春之月是动物生长、养育的时候,所以捕杀禽兽的器具都不准带出城门。
[85] 命野虞毋伐桑柘:野虞,主管田野及山林的官员。柘,黄桑。桑柘的叶子可以养蚕。
[86] 禁妇女无观:观,观瞻。无观,妇女去除盛妆头饰,禁止浓妆艳抹。
[87] 省妇使以劝蚕事:省,减少。妇使,缝纫拈线编织镶边等杂务。蚕事,养蚕的工作。
[88] 命工师,百工咸理,监工日号:工师,主管百工的官员。日号,每日宣布一次号令。
[89] 孟夏之月:夏季的第一个月,农历四月。
[90] 都:都城,都邑。古称建有宗庙的城邑为都。
[91] 仲夏之月:夏季的第二个月,即农历五月。因处夏季之中,故称。
[92] 祈祀山川百源,大雩帝:山川百源,掌管雨水的山川河流众神明。百源是指各种河流的源头,须先祭祀河水的源头才得以求雨。大雩帝,在南郊之旁设坛祭上帝。雩,音于,为求雨而举行的祭祀。
[93] 乃命百县雩祀百辟卿士:百县,指诸侯。百辟卿士,指古之能立功有益于人的诸侯、百官等。
[94] 季夏之月:夏季的最后一个月,农历六月。
[95] 水潦:大雨;雨水。
[96] 孟秋之月:秋季的第一个月,农历七月。
[97] 乃命将帅选士厉兵:选士,选择士卒。厉兵,磨砺武器。
[98] 命大理审断刑:大理,古代掌管刑法的官。审,指审理案件。断刑,判刑。《吕氏春秋·孟秋》:“戮有罪,严断刑。”
[99] 仲秋之月:秋季的第二个月,即农历八月。因处秋季之中,故称。
[100] 几杖:坐几和手杖,皆老者所用,古常用为敬老者之物。
[101] 趣民收敛:趣,亦写作“趋”,催促。收敛,收藏谷物。
[102] 季秋之月:秋季的最后一个月,农历九月。
[103] 冢宰:周代官名,为百官之长,六卿的首长,又称太宰。
[104] 藏帝藉之收于神仓:帝藉之收,指天子所耕藉田的收成。神仓,贮藏粢盛以供祭祀的仓廪。孔颖达疏:“神仓者,贮祀鬼神之仓也。”
[105] 孟冬之月:冬季的第一个月,农历十月。
[106] 赏死事,恤孤寡:死事,为国捐躯的人。孤寡,烈士的妻子、儿女。
[107] 命百官谨盖藏,固封疆,备边境,完要塞:盖藏,府库谷仓所藏的物品。封疆,疆界所在。备边境,防止边境被侵犯。完,修缮。要塞,边境的要害处。
[108] 谨关梁,大饮烝:谨关梁,严守关卡桥梁。大饮,十月农事结束,天子与其诸侯群臣饮酒于太学,以正齿位(按年龄大小所定的席次)。烝,以牲体盛于俎(古代祭祀、燕飨时陈置牲体或其他食物的礼器)上。
[109] 天宗:指天、地、春、夏、秋、冬,又称“六宗”。一说天宗指日、月、星。蔡邕云:“日为阳宗,月为阴宗,北辰为星宗也。”
[110] 祀于公社,及门 闾:公社,祭祀土地神的地方。闾,里巷的大门。
[111] 腊先祖五祀:腊,以田猎所得之兽祭献。五祀,指门、户、中霤、灶、行诸神祇。这就是《周礼》所说的“腊祭”,祭祀祖先称为腊,祭祀百神称为蜡。
[112] 党政属民饮酒正齿位是也:党正,周时地方组织的长官。属民,聚集民众。正齿位,按年龄大小排定席次。郑玄注:“正齿位者,《乡饮酒义》所谓‘六十者坐,五十者立侍。六十者三豆,七十者四豆,八十者五豆,九十者六豆’是也。”
[113] 仲冬之月:冬季的第二个月,即农历十一月。处冬季之中,故称。
[114] 四海大川:四海,古以中国四境有海环绕,各按方位为“东海”“南海”“西海”和“北海”。大川,江、淮、汉等大河。
[115] 薮:音叟,湖泽。亦指水少而草木丰茂的沼泽。
[116] 季冬之月:冬季的最后一个月,农历十二月。
[117] 五种:五谷的种子。
[118] 命农计耦耕事:计,预计;计划。耦耕,古代用耒耜犁田,必须两人合作,称作耦耕。
[119] 修耒耜:耒耜,音磊四,耕田翻土时所用的器具。耒是耒耜的柄,耜是耒耜下端的起土部分。郑玄注:“耒,耜之上曲也。”
[120] 饬国典:检讨、修订国家的六典之法。饬,整治;整顿。六典,指治典、教典、礼典、政典、刑典、事典。《集解》:“马氏晞孟曰:‘先王之时,岁终令百官府各正其治,受其会,听其治事。于是饬国典之未宜者改之,以经邦治。’”饬,整治、整顿。
[121] 践阼:走上阼阶主位。古代庙寝堂前两阶,主阶在东,称阼阶。阼阶位为主位。《礼记·曲礼下》:“践阼,临祭祀。”孔颖达疏:“践,履也。阼,主人阶也。天子祭祀升阼阶,履主阶行事,故云践阼也。”
[122] 文王之为世子,朝于王季日三:世子,天子、诸侯的王位继承人。文王,周文王姬昌。朝,朝见。郑玄注:“三皆曰朝,以其礼同。”《集解》:“圣人之于人伦,无所不用其极,而尽其爱敬以事其亲,乃其为子之止于孝也。故此篇言教世子,而先以此开其端,盖以圣人之尽伦性者立之极也。”
[123] 问内竖之御者曰:内竖,宫内小臣。《周礼·天官·内竖》:“内竖掌内外之通令。”御者,值班的人。
[124] 安节:安适。节,适,适度。
[125] 正履:平常的步法。
[126] 王季复膳,然后亦复初:《集解》:“复膳,饮食安也。复初,忧解也。”
[127] 必在视寒暖之节:视,察。暖,温暖,暖和。节,程度。
[128] 帅:遵循。
[129] 箴:亦作“针”,针灸治病所用的针形器具。
[130] 三王:指夏禹、商汤、周文王。
[131] 乐所以修内也,礼所以修外也:修内,指消融其邪慝即邪恶之气,增进其内心修养。修外,指陶冶其恭肃之仪,培养其温润文雅之象。孔颖达疏:“‘乐所以修内也’者,乐是喜悦之事,喜悦从内而生,和谐性情,故所以修内也。‘礼所以修外也’者,礼是恭敬之事,恭敬是正其容体,容体在表,故所以修外也。”
[132] 养:指教育。《集解》:“养,谓涵育薰陶以成其德也。”
[133] 太傅审父子君臣之道以示之:指详细地把父子、君臣的道理示范给世子。《集解》:“审父子君臣之道以示之,以身教也。”
[134] 少傅奉世子以观太傅之德行而审谕之:审谕,周密地讲解。《集解》:“奉世子以观太傅之德行而审谕之,以言教也。”
[135] 师也者,教之以事而谕诸德者也。保也者,慎其身以辅翼之,而归诸道者也:保,是保护的意思。辅,辅佐。翼,帮助。《集解》:“师、保,即《周礼》之师氏、保氏也。师氏掌教国子以三德、三行,所谓‘教以事而谕诸德’也。保氏掌养国子以道,而教以六艺、六容,所谓‘辅翼之而归诸道’也。”
[136] 行一物而三善皆得者:一物,一事。三善,使国人知父子、君臣、长幼之道。
[137] 齿于学:指入学后,与同学之间以年龄为序,遵循长幼之礼。《集解》:“齿于学,谓入学,而与同学之人以年龄为序也。”
[138] 齿让:对年长者表示谦让。
[139] 乐正司业:乐正,乐官之长。司业,主持世子的学业。
[140] 司成:负责成就世子的德行。司,主。
[141] 一有元良,万国以贞:一,一人。元良,大善。贞,通‘正’。世子有大善,则天下都能循从正道。
[142] 仲尼与于蜡宾:仲尼,孔子的字。与,参加。蜡,周代十二月祭祀祖先。宾,以国中有地位的人充任蜡祭之宾,即助祭者。
[143] 索飨:意为求索所有的神而尽祭之。索,求索。飨,通“享”。祭祀,祭献。
[144] 观:也称“巍阙”,是宫殿或宗庙前面的大门楼,上悬国家典章法令。
[145] 言偃:孔子弟子子游,鲁国人,比孔子小四十五岁,学礼,尤其长于文学,做过武城宰,以礼乐为教。
[146] 大道之行也:郑玄注:“大道,谓五帝时也。”行,实行。《集解》:“大道,言道之广大而不偏私也。行,谓通达于天下也。”
[147] 与能:推荐有才能的人。与,通举。
[148] 鳏寡孤独废疾者,皆有所养:鳏,老而无妻的人。寡,老而无夫的人。孤,幼而无父的人。独,老而无子的人。废疾者,身上有残疾、疾病的人。养,奉养,事奉。
[149] 是故谋闭而不兴:谋,阴谋诡计。兴,兴起。孔颖达疏:“‘是故谋闭而不兴’者,夫谋之所起,本为鄙诈。今即天下一心,如亲如子,故图谋之事闭塞而不起也。”
[150] 是谓大同:大同,和平统一、团结和谐的世界。《吕氏春秋·有始览》:“天地万物,一人之身也,是谓大同。”
[151] 城郭沟池:郭,外城。沟池,环绕城郭的护城河。
[152] 纪:纲纪。
[153] 禹、汤、文、武、成王,周公由此其选也:孔颖达疏:“以其时谋作兵起,递相争战,禹、汤等能以礼义成治,故云‘由此其选’。此,谓礼义也。用此礼义教化,其为三王中之英选也。”
[154] 夫礼者,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生:《淮南子·精神训》云:“圣人法天顺情,以天为父,以地为母,阴阳为纲,四时为纪。万物失之者死,得之者生。”盖天地四时有一定的运行法则,顺之则生,逆之则亡。
[155] 人而无礼,胡不遄死:语出《诗经·鄘风·相鼠》。遄,迅速。孔颖达疏:“胡,何也。何不疾死,无所侵害。”
[156] 是故礼者,君之大柄:指君王治国需要礼,就如同能工巧匠制造器物需要手执斧斤的手柄一样。
[157] 所以治政安君:孔颖达疏:“用礼为柄,如前诸事,故治国得政,君获安存。故《孝经》云:‘安上治民,莫善于礼。’”
[158] 四体既正:《集解》:“四体既正者,天君泰然,而手容恭,足容重,无不从令也。”
[159] 肤革充盈:肤,指外面的薄皮。革,指皮肤内的厚皮。仁义礼智植根于心,则神色肌肤清和润泽,是仁德修养由内而外的自然表现。《集解》:“肤革充盈者,睟(润泽貌)面盎(洋溢状)背,和顺积于中,而英华发于外也。”
[160] 肥:富裕。
[161] 相正:互相勉励为善,匡正过失。
[162] 天子以德为车,以乐为御:行孝悌之事须用礼乐,就如同车辆行驶需要有驾车的人一样。孔颖达疏:“‘天子以德为车’谓用孝悌以自载也。德,孝悌也。‘以乐为御’谓用要道以行之。御,要道也。行孝悌之事须礼乐,如车行之须人御也。”
[163] 考:成就,成全。
[164] 妖孽:反常怪异的事物,通常被认为是不祥之兆。
[165] 天不爱其道:爱,吝惜。孔颖达疏:“‘故天不爱其道’者,此以下明天地为至顺之主下瑞应也。四时和,甘露降,是天不爱其道也。”
[166] 醴泉:甘美的泉水。
[167] 山出器车:深山中出现天然的车辆。孔颖达疏:“《安礼纬斗威仪》云:‘其政太平,山车垂钩。’注云:山车,自然之车。垂钩,不揉治而自圆曲。”
[168] 河出马图:指龙马负河图、洛书而出。《中候握河纪》:“尧时受河图,龙衔,赤文绿色。”“又云伏羲氏有天下,龙马负图出于河,遂法之画八卦。”
[169] 棷:藉作“薮”,指湖泊地带。
[170] 谓若银瓮丹甑也:银瓮,银质盛酒器。丹甑,炊器。古代传说丰年所出的瑞物。
[171] 先王能修礼以达义,体信而达顺,故此顺之实也:郑玄注:“实,犹诚也,尽也。”《集解》:“修礼以达义者,外修礼制,而达之天下无不宜;体信以达顺者,内体诚实,而达之天下无不顺也。”
[172] 礼释回,增美质:释,消除。回,邪恶。增美质,增进美好的性情。孔颖达疏:“用礼为器,以耕人情之事也。用礼为器,能除去人之邪恶也。”
[173] 措则正,施则行:孔颖达疏:“措则正者,措,置也。言置礼在身,则身正也。施则行者,施,用也。若以礼用事,事皆行也。”
[174] 其在人也,如竹箭之有 筠:箭,一种细小而劲实的竹,可作箭杆。筠,竹之青皮。指人情能圆备众德,是由于有礼的缘故,就如同竹子四时葱翠,是由于外有贞固的青皮一样。孔颖达疏:“礼道既深,此为设譬也。”
[175] 如松柏之有心:人历经风霜雪雨而不改变他的德行,是礼在坚定他的志向。正如同岁寒而后知劲节的松柏一般,越是在寒冷的季节,愈是苍翠繁茂,这是由于内心贞和的缘故。
[176] 二者居天下之大端:二者,指竹、松。松,内有心,实即年轮。竹,外有皮。内外具备,是天下万物所同,故曰大端。端,本也。
[177] 柯:树枝。
[178] 篠:小竹,细竹。可以制箭。
[179] 靭:通韧,柔软而坚实,不易折断。
[180] 则外谐而内无怨:孔颖达疏:“谓于外疏远之处,与人谐和,于内亲近之处,无相怨恨,以其有礼接人,故内外协服也。”
[181] 飨德:向慕有德者。飨,通“向”。
[182] 有本有文:既有根本的精神,又有仪式和制度。
[183] 忠信礼之本:孔颖达疏:“礼之为本,即忠信是也。忠者,内尽于心也;信者,外不欺于物也。内尽于心,故与物无怨;外不欺物,故与物相谐也。”
[184] 义理:合于一定的伦理道德的行事准则。《韩非子·难言》:“故度量虽正,未必听也;义理虽全,未必用也。”此处指的是礼的具体的仪式和制度。
[185] 理万物者:理,顺的意思。孔颖达疏:“若能使事事如上,则行苇得所,豚鱼戴赖,是万物各得其理也。”
[186] 飨:通“享”。神鬼享用祭品。
[187] 为朝夕必放于日月:为朝夕,指天子在春分这一天于早晨祭日、在秋分这一天于傍晚时祭月。放,依。
[188] 圜丘:古代帝王冬至祭天的地方。后亦用以祭天地。
[189] 升中:郑玄注:“升,上也。中,犹成也。”
[190] 燔:音凡,焚烧。
[191] 兆:指设坛祭祀。《周礼·春官·小宗伯》:“兆五帝于四郊。”
[192] 格:至的意思。
[193] 风雨节,寒暑时:风雨应节,寒暑顺时。
[194] 庶征:各种自然现象。庶,众。征,征候。《书·洪范》:“庶征:曰雨,曰暘,曰燠,曰寒,曰风。”
[195] 暘:日出。
[196] 燠:暖,热。
[197] 体:当为“礼”之误。
[198] 慢:怠慢,简慢。
[199] 咸盥漱:咸,皆。盥漱:洗手漱口。
[200] 冠緌缨端:摄冠、垂緌、结缨。冠带结于颌下为缨,所余者下垂叫作緌。
[201] 毕绅缙笏:毕,蔽膝,围于衣服前面的大巾,用以蔽护膝盖。以苇为材料。古时席地而坐,故设蔽膝。绅,大带。缙,红色帛布。笏,竹制的长方形记事牌。古代官吏插笏于绅带之间,故名缙绅。
[202] 佩用:佩戴完好,以备尊者使令。
[203] 以适父母舅姑之所:适,之,前往。舅姑,公公婆婆。
[204] 下气怡声:怡,悦。和悦的声调。
[205] 温,藉也:孔颖达疏:“藉者,所以承藉于物,言子事父母,当和柔颜色,承藉父母,若藻藉承玉然。”
[206] 怡色:和悦的容色。
[207] 思贻父母令名,必果:贻,遗也。令名,美名。果,决也。孔颖达疏:“子事父母,父母虽没,思行善事,必果决为之。”高愈曰:“为善未决,去恶未勇,人情之常也。喜其荣亲,则善必为;恶其辱亲,则恶必去。荣辱不击于其身而击于亲,盖孝子之心如此。”
[208] 忠养:指尽心奉养父母,不仅仅是照顾父母的身体而已。
[209] 年不顺成:年成不好的时候。
[210] 则天子素服,乘素车:素服,以素色缯制作的衣冠。素车,不上漆彩的车子。
[211] 君子远庖厨:庖,屠杀牲畜的地方。厨,烹煮牲畜的处所。孟子曰:“君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉,是以远离庖厨也。”
[212] 弗身践:弗,不。践,当作“翦”,杀的意思。《集解》:“至于凡有血 气之类,皆不忍亲杀之,又不独牲牢之大而已也。盖于其不当杀者,既节制而不敢过,其不得已而杀者,亦未尝不有以养其仁爱之心也。”
[213] 南面:古代君主之位坐北朝南,故称“南面”。
[214] 且:将要。
[215] 遑:闲暇;余裕。
[216] 治亲:指依礼法端正亲属之间的关系。《集解》:“治亲,即治人道之事也。盖人道别而言之,则有亲亲、尊尊、长长、男女之不同;合而言之,祖祢、子孙、昆弟、男女皆亲也,尊之亲之长之别之,皆所以治亲也。”
[217] 报功:酬报有功者。《集解》:“报功,若赉之诗言‘大封功臣’也。”
[218] 举贤:选用有德者入朝为官。孔颖达疏:“虽已报于有功,若岩穴有贤德之士未有功者,举而用之。报功宜急,此又次也。”《集解》:“贤,谓有德者。”
[219] 使能:任用有专长的人。
[220] 存爱:明察和奖励民间有善心善行之人。孔颖达疏:“存,察也。 爱,仁也。治亲、报功、举贤、使能,为政既足,又宜察于民下侧陋之中者,若有虽非贤能而有仁爱之心,亦赏异之。”
[221] 一得:指统统做到。
[222] 无不足:《集解》:“无不足,力皆足以自给。”
[223] 赡:丰裕。《集解》:“无不赡,财足以自养。”
[224] 纰缪:错误。
[225] 不得其死:不能够寿终正寝。死,此处指人的正常死亡,即自然衰老尽其天寿,无疾而终,古称寿终正寝。
[226] 收族:指以上下尊卑、亲疏远近之序团结族人。
[227] 收族故宗庙严:严,尊。团结族人,必能使宗庙肃穆庄严。孔颖达疏:“若族人散乱,骨肉乖离,则宗庙祭享不严肃也。若收之,则亲族不散,昭穆有伦,则宗庙之所以尊严也。”《集解》:“收族则宗子祭而族人皆侍,而宗庙严矣。”
[228] 宗庙严故重社稷:社,土地神。稷,谷神。社稷,国家的代称。孔颖达疏:“此以下并立宗之功也。始于家邦,终于四海,若能先严宗庙,则后乃社稷保重也。”《集解》:“卿大夫之宗庙,与君之社稷相为休戚者也,故宗庙严则必重社稷,而效忠于上者笃矣。”
[229] 重社稷故爱百姓:《集解》:“臣能重社稷而效忠于君,则君亦爱百姓而体恤其臣矣。”
[230] 爱百姓故刑罚中:中,得当,无偏颇。《集解》:“君臣交相忠爱,则无事乎操切督责之政而刑罚中矣。”
[231] 刑罚中故庶民安:《集解》:“刑罚中而和气洽,庶民之所以安也。”
[232] 庶民安故财用足:《集解》:“庶民安而乐事劝功,财用之所以足也。”
[233] 财用足故百志成:《集解》:“财用足,则富可以备礼,和可以广乐,百志之所以成也。”
[234] 百志成故礼俗刑:刑,成。孔颖达疏:“刑亦成也。天下既足,百志又成,则礼节风俗,于是而成,所以大平告功成也。”《集解》:“制之于上之谓礼,行之于下之谓俗。百志成则化行俗美,俗礼制所以刑也。”
[235] 礼俗刑然后乐:《集解》:“礼俗刑,然后上下和乐而不厌矣。”
[236] 《诗》云至此之谓也四句:显,彰显。承,继承。这里是反问句,不显不承,即“岂不显,岂不承”之意。斁,音意,厌弃,厌倦。《集解》:“诗,大雅清庙之篇。承,尊奉也。不显,岂不显也。不承,岂不承也。斁,厌也。引诗以明礼俗成而乐,则无斁于人也。盖治天下必始于人道,而人道不外于亲亲。先王治天下,必以治亲为先,使天下之人莫不有以亲其亲。而其效至于如此,则其始虽若无与于民,而其终至于无不足、无不赡者,用此道也。”
[237] 噍以杀:噍,音叫,焦急。杀,衰微。
[238] 嘽以缓:宽绰、舒缓。
[239] 发以散:发扬放散,无碍状。
[240] 粗以厉:粗犷、猛厉。
[241] 直以廉:正直而有廉隅,不邪曲。直,不邪。廉,清白。
[242] 和以柔:和,调和。柔,柔软。
[243] 六者非其性也,感于物而后动:人生而清静,此乃人之天性。天性本来静寂,并没有这六种反应。所以六种音声之起,是人心对于外面物、境的一种反应,而不是天性。《集解》:“陈氏澔曰:‘六者之动,乃情也,非性也。性则喜怒哀乐之未发者是也。’”
[244] 踧:音促,惊惧不安貌。
[245] 是故先王慎所以感之者:孔颖达疏:“既六事随见而动,非关其本性,故先代圣人在上制于正礼正乐以防之,不欲以外境恶事感之,故云‘先王慎所以感之者’也。”
[246] 礼以导其志,乐以和其声,政以一其行,刑以防其奸:古代的圣人在上,制定正礼正乐以防止邪恶,不希望外面环境的污染,败坏世道人心。同时用政令和刑罚来加以疏导和约束。《集解》:“礼以示其所履,而所志因有定向,故曰‘礼以导其志’。乐以养其心,而发于声者乃和,故曰‘乐以和其声’。感人心固以乐为主,然万物得其理而后和,故道以礼而后可和以乐也。政者,所以布礼乐之具,而刑又所以为政之辅者也。”
[247] 其极一也:其目的是相同的。极,归。一,一致。
[248] 所以同民心而出治道:孔颖达疏:“结四事之功也。言民心所触,有前六事不同,故圣人用后四者制之,使俱得其所也。”《集解》:“民心,即喜、怒、哀、乐、爱、敬之心也。同,谓同归于和也。”
[249] 怠懘:敝败,不和谐。懘,音“赤”。
[250] 商乱则陂,其臣坏:陂,音卑,倾斜。臣坏,臣不治于官,故称臣坏。
[251] 五者皆乱,迭相陵,谓之慢,如此,则国之灭亡无日矣:孔颖达疏:“迭,互也。陵,越也。若五声并和,则君臣上下不失。若五声不和,则君臣上下互相陵越,所以为慢也。崔氏云:‘前是偏据一 乱以为义,未足以为灭亡。今此以五者皆乱,故灭亡无日矣。’”
[252] 桑间濮上之音:桑间,地名,在濮水之上。武王伐纣时,曾为纣王作长夜靡靡之乐的师延在桑间将乐器投入濮水,并投水而死。后晋国乐师师涓夜过濮水,闻水中作此乐,因听而写之,被视为亡国之音。”
[253] 诬上:诬罔于上,欺君罔上的意思。
[254] 众庶:众,普通大众。庶,古称百姓。
[255] 八音:我国古代对乐器的统称,通常为金、石、丝、竹、匏、土、革、木八种不同质材所制。
[256] 几:接近,差不多的意思。
[257] 乐之隆非极音:孔颖达疏:“隆,谓隆盛。言乐之隆盛,本在移风易俗,非崇重于钟鼓之音,故云‘非极音也’。案论语云‘乐云乐云,钟鼓云乎哉’是也。”
[258] 食飨之礼非致味:食飨,宗庙之祭。此礼的隆重,在于祭祀者有孝敬的心,而不在于祭品有多么的美味。致,极,登峰造极。
[259] 反人道之正:反,返归。反人道之正,返归到人们天性的道德正途。
[260] 钟鼓干戚:敲钟击鼓、手执盾斧而舞的礼节。
[261] 冠笄:冠,男子二十行冠礼。笄,女子盘发插笄,表示已成年。
[262] 射乡食飨,所以正交接也:射乡,大射礼、乡饮酒礼。食飨,飨食宾客。交接,交往。
[263] 大乐必易,大礼必简:最盛大之乐仅一唱而三叹。最盛大的祭礼只用玄酒及生鱼、生肉而已。《集解》:“乐之大者必易,一唱三叹而有遗音,而不在乎幼眇之音也。礼之大者必简,玄酒、腥鱼而有遗味,而不在乎仪物之繁也。”
[264] 乐至则无怨:孔颖达疏:“至,谓达也,行也。乐行于人,由于和,故无怨矣。”
[265] 礼至则不争:孔颖达疏:“礼行于民,由于谦敬,谦敬则不争也。”
[266] 揖让而治天下者,礼乐之谓也:揖让,拱手相揖,互相谦让。百姓没有怨恨纷争的心,则君王无为而治,揖让垂拱而天下自治,这个功效都是缘于礼乐的教化。孔颖达疏:“民无怨争,则君上无为,但揖让垂拱而天下自治。其功由于礼乐,故云‘礼乐之谓也’。”
[267] 合敬同爱:孔颖达疏:“圣人若能如此上事行,礼乐得所,以治天下,故四海之内,会其敬爱。以行礼得所,故四海会合其敬,行乐得所,故四海之内,齐同其爱矣。”
[268] 五帝:中国古代的五位帝王,有三种说法,分别是:太昊、神农、黄帝、少昊、颛顼;黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜;少昊、颛顼、帝喾、尧、舜。
[269] 三王:即夏禹王、商汤王、周文王。
[270] 天地官矣:官,各得其职。孔颖达疏:“官,犹事也。言圣人能使礼乐显明备具,则天地之事各得其利矣。”
[271] 地气上跻:跻,音基,登高,升起。孔颖达疏:“‘地气上齐’者,跻,升也。谓地气上升天。”
[272] 鼓之以雷霆:孔颖达疏:“虽以气生而物未发,故用雷霆以鼓动之。”
[273] 奋之以风雨:奋,《周易·系辞上》作“润”,滋润。孔颖达疏:“万物得风雨,奋迅而出也。”
[274] 暖之以日月:暖,同“煊”,照耀,温暖。孔颖达疏:“万物之生,必须日月暖煦之。自‘鼓之以雷霆’至‘暖之以日月’,皆以天地相荡之事细别言之耳。”
[275] 而百化兴焉:兴,生。《史记·乐书》作“百物化兴焉”,这里脱“物”字。
[276] 缀淫:缀,停止。淫,指过分放纵的行为。
[277] 大事:指死丧之事。郑玄注:“大事,谓死丧也。”
[278] 大福:指祭祀、吉庆之事。
[279] 哀乐之分,皆以礼终:分,限度。以礼终,止于礼。
[280] 本之情性:本,依据。情性,即性情。孔颖达疏:“言自然所感谓之性,因物念虑谓之情。言先王制乐,本人性情。”
[281] 稽之度数:稽,考核。度数,五音十二律上下损益的度数(见本节附录)。孔颖达疏:“稽之言考也。既得人情考之使和度。”
[282] 制之礼义:孔颖达疏:“谓裁制人情以礼义。”
[283] 合生气之和,道五常之行:生气,指阴阳二气。五常,五行。郑玄注:“生气,阴阳气也。”孔颖达疏:“言圣人裁制人情,使合生气之和,道达人情以五常之行,谓依金木水火土之性也。”
[284] 四畅:指天地之阴阳、人心之刚柔四者俱和畅通达。
[285] 土弊:地力贫瘠。弊,低劣。
[286] 烦:频繁搅动;烦扰。
[287] 气衰则生物不遂:阴阳时气衰竭,生物就无法培植和繁育。遂,生长,顺心如意。
[288] 世乱则礼慝而乐淫:慝,《史记·乐书》作“废”,邪恶的行为,污秽的。淫,过分。孔颖达疏:“慝,恶也。淫,过也。世道衰乱,上下无序,故礼慝;男女无节,故乐淫。”
[289] 慢易以犯节,流湎以忘本:慢易,怠忽、轻慢。流湎,沉迷于声色。孔颖达疏:“朋淫于家,是慢易以犯礼节也;淫酗肆虐,是流湎以忘根本也。”
[290] 感条畅之气而灭平和之德:条畅,《史记》及《说苑》皆作“涤荡”,跌宕的意思。条畅之气,跌宕不平的情绪。孔颖达疏:“感,谓感动也。条,远也。畅,舒也。言淫声感动于人,损长远舒畅之善气,而损灭平和之善德矣。”
[291] 回邪:回,乖违。邪,邪僻。
[292] 比类:比拟善类。
[293] 聪明:指耳目视听。
[294] 设:“安置于”的意思。
[295] 然后发以声音而文以琴瑟:文,指声音琴瑟相和而成章。琴瑟,琴与瑟的合称。琴,古琴的简称,以梧桐木制成,本为五弦,后增为七弦。瑟,弦乐器,形状似琴,长八尺,古有五十弦,相传黄帝改为二十五弦。古语云:“士无故不彻琴瑟。”《集解》:“此皆堂上之乐也。”
[296] 动以干戚,饰以羽旄,从以箫管:干,盾牌。戚,古代似斧的兵器。羽,古代乐舞执持的雉羽,通常跳文舞时所用。旄,古军旗之一,竿首以牦牛尾作装饰,作战时用来指挥。从,随伴。萧,竹制的单管直吹乐器,发音清幽,常用于独奏或合奏。管,形状像箎而有六孔之竹制乐器。干戚用于武舞,故称“动”;羽旄用于文舞,故称“饰”。箫管轻, 故称“从”。《集解》:“此皆堂下之乐也。”
[297] 四气:四时和气,一说指阴阳刚柔四气。
[298] 伦清:伦,伦类。清,清美。孔颖达疏:“伦,类也。以其正乐如上所为,故其乐施行而伦类清美矣。”
[299] 耳目聪明,血气和平,移风易俗,天下皆宁:《孝经》云,“移风易俗,莫善于乐。”孔颖达疏:“人听之,则耳目清明,血气和平也。乐法既善,变移敝恶之风,改革昏乱之俗,人无恶事,故‘天下皆宁’矣。”
[300] 魏文侯:名斯,战国时期魏国国君,晋国大夫毕万的后裔。传 说他曾拜孔子的学生子夏为师,受经艺之教。
[301] 端冕:宗庙中举行祭祀时所穿的礼服。端,玄衣。冕,古代天子、诸侯、卿、大夫等行朝仪、祭礼时所戴的礼帽。
[302] 郑卫之音:春秋、战国时郑、卫两国的民间音乐,后作为淫靡丽俗音乐的代称。
[303] 古乐之如彼何也:孔颖达疏:“言古乐何以朴素之如彼,使人不贪,至于卧也?”
[304] 新乐之如此何也:孔颖达疏:“新乐何以婉美,使人嗜爱志乐,不如其倦也?”
[305] 相近而不同:郑玄注:“铿锵之类皆为音,应律乃为乐。”孔颖达疏:“乐则德正声和,音则心邪生乱,是不同也。”
[306] 大当:指太平盛世。
[307] 纲纪:指三纲六纪。三纲,君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲。六纪,诸父有善,诸舅有义,族人有叙,昆弟有亲,师长有尊,朋友有旧。
[308] 弦歌诗颂:谓以琴瑟之弦,歌此诗颂也。
[309] 溺音:淫溺之音。溺,沉迷不悟,过分而不当的。
[310] 郑音好滥淫志:郑音,郑国民间音乐。好滥,指好为轻佻流曼的歌舞。淫志,使心志趋于淫邪放纵。
[311] 燕女:意为纤柔之声。
[312] 趋数:音调急促而迅速。
[313] 敖僻:指音调傲僻亢厉。敖,高傲。僻,僻戾。
[314] 诱民孔易:引导民众是很容易的。诱,引导。孔,甚。
[315] 礼乐不可斯须去身:斯须,须臾、俄顷、片刻。去,离开。孔颖达疏:“言礼乐是治身之本,不可斯须去离于身也。”
[316] 致礼以治躬:致,深审。治躬,治身,调整身体与言行。
[317] 易慢:轻忽怠慢。
[318] 宗庙:朝廷国家的代称。
[319] 闺门:宫苑、内室的门。借指宫廷、家庭。
[320] 法施于民则祀之:法施于民,《汉书·韦贤传》引作,“法”当作“功”,指有功于民众的应祭祀。
[321] 捍:保护防卫,抵挡。
[322] 厉山氏:即炎帝,中华始祖之一。因起于厉山而名厉山氏,或名烈山氏。
[323] 农:即神农氏。孔颖达疏:“农,谓厉山氏后世子孙,名柱,能殖(栽种)百谷。故《国语》云:‘神农之名柱,作农官,因名农是也。’”
[324] 夏后氏:夏禹,以其国号夏,故名,又称夏后,指禹所建的夏朝。
[325] 周弃继之:弃,周的始祖,后稷之名。尧使居稷官,因教民稼 穑耕种有功,封于邰,号曰后稷。孔颖达疏:“以夏末汤遭大旱七年,欲变置社稷,故废农祀弃。”
[326] 稷:谷神。
[327] 共工氏之霸九州也:共工氏,姜姓,炎帝后裔,曾为九州霸主。《淮南子·天文》记载,共工氏曾与颛顼夺帝位,怒而触撞不周山,竟使天崩地裂。郑玄注:“共工氏无录而王谓之霸,在大昊、炎帝之间。”
[328] 后土:原为官名,职掌整治国土,共工氏之子即以官名为名,后奉为整治九州五土之神。
[329] 社:土神。
[330] 帝喾:音库,古帝名,黄帝曾孙,号高辛氏,都西亳(河南偃师县西),在位七十年。有四妻四子。姜嫄生弃,为周的祖先;简狄生契,为商的祖先;庆都生尧;常仪生挚(见《史记·五帝本纪》)。帝喾据星辰运转而定旬、月、年纪时之法,以十日为旬,三旬为月,十二月为一年,而使人民耕作和休息有一定的时间可遵循,使农业生产不失时节。
[331] 尧能赏均刑法:赏,赏善。赏均,公平行赏。刑法,罚恶用刑不失法度。孔颖达疏:“尧以天下位授舜,封禹、稷官得其人,是能赏均平也。五刑有宅,是能刑有法也。”
[332] 舜能勤众事:舜,古帝名,姓姚,名重华,祖先建国于虞,号有虞氏。性至孝,尧王任用他,使摄位三十年,后受禅为天子,都于蒲阪,在位四十八年。南巡,崩于苍梧之野,传位于禹。孔颖达疏:“舜征有苗,仍巡守陟方而死苍梧之野,是勤众事而野死。”
[333] 鲧鄣洪水:指鲧堵截洪水没有成功。鲧,音滚,夏禹的父亲,居于崇,号崇伯。鄣,同“障”,防堵。
[334] 黄帝正名百物:黄帝,即轩辕氏,中华始祖。古代文字、历法、养蚕、舟车、音律等,都创始于黄帝时期。正名百物,确定百物名称。
[335] 颛顼:音专需,黄帝之孙。年十岁,辅佐少昊帝,二十岁即帝位。初封于高阳,故号称高阳氏。后都于帝丘,在位七十八年,为五帝之一。
[336] 契:虞舜的大臣,为商王朝的祖先。
[337] 司徒:古时候掌管教育的官员,主管五伦的教化,即父子有亲、夫妇有别、长幼有序、君臣有义、朋友有信。
[338] 冥:契的六世孙,任水官,称玄冥。后以治水殉职。
[339] 数:屡次,频繁。
[340] 春禘秋尝:禘,诸侯春祭之名。春禘是夏朝和殷商的祭礼,周朝把春祭改名为“祠”。尝,尝新谷之祭。按照季节的变化,春天举行禘祭,秋天举行尝祭。
[341] 履:踩,踏。
[342] 濡:润泽。
[343] 怵惕之心:恐惧警惕的心理。
[344] 乐以迎来,哀以送往:孔颖达疏:“不知鬼神来去期节,故祭初似若来,故乐;祭末似去,故哀。据孝子之心,虽春有乐及钟鼓送尸,孝子之心,祭末犹哀也。”
[345] 致斋于内,散斋于外:致斋于内,指斋戒时调摄内在精神,思念祭祀物件。散斋于外,指隔绝对外交际及娱乐、房事等活动。
[346] 僾然:仿佛的样子。
[347] 周旋:指行步周旋以行荐俎酌献之礼。孔颖达疏:“谓荐馔时也。孝子荐俎酌献,行步周旋,必有悚息肃肃然,如闻亲举动容止之声。”
[348] 忾然:感慨貌;叹息貌。
[349] 色不忘乎目,声不绝乎耳:《集解》:“方氏慤曰:‘色不忘乎目,常若承颜之亲也。声不绝乎耳,常若受命之际也。’先王事死如生,失亡如存,故其耳目之所接,心之所念,无时不在于亲,非特祭祀之时而已也。”
[350] 敬享:指祭祀。享,供祭品奉祀祖先。
[351] 飨:通“享”,在本文中有两层意思。一是祭祀,祭献。二是指受祭者享用祭品。
[352] 贵贵:敬重有社会地位的人。第一个贵是动词,第二个贵是名词,指有社会地位的人。
[353] 贵有德,为其近于道也:《集解》曰:“德者,行道而有得于心。人有一德,虽未必遽尽乎道之全,然亦道之所散而见也,故曰‘近乎道’。”
[354] 遗体:父母所遗留下来的身体。
[355] 莅官:担任官职。莅,临视、治理的意思。
[356] 战陈:“陈”通“阵”,即战阵,服兵役之事。
[357] 五者不遂,灾及于亲:遂,做到的意思。《集解》:“方氏慤曰:‘身者,父母之遗体,五者不遂,则灾及其身,是及其亲也,岂孝也哉?’”
[358] 置之而塞乎天地,敷之而横乎四海:置,通“植”,树立、竖立。塞,充满。敷,铺开,扩展。孔颖达疏:“置,谓措置也。言孝道措置于天地之间,塞满天地。言上至天,下至地,谓感天地神明也。敷者,布也。布此孝道横被于四海。言孝道广远也。”
[359] 思:助词。
[360] 不匮:没有匮乏,无穷无尽。
[361] 思慈爱忘劳,可谓用力矣:劳,功绩。孔颖达疏:“以庶人思父母慈爱,忘己恭耕之劳,可谓用力矣。”
[362] 尊仁安义,可谓用劳矣:孔颖达疏:“诸侯、卿、大夫、士尊重于仁,安行于义,心无劳倦,是可谓用劳矣。”
[363] 博施备物,可谓不匮矣:博施,以仁德广施天下,德教加于百姓。备物,指仪卫、祭祀等所用的器物。天子富有四海,用四海之内的物产来祭祀宗庙,并使百姓各自安守本分地礼敬祭祀,是谓不匮。
[364] 父母既没,必求仁者之粟以祀之:没,去世。仁者之粟,指正当的收入。
[365] 礼终:有始有终的孝亲之礼。
[366] 乐正子春:春秋时鲁国人,曾参的弟子。
[367] 瘳:音抽,病愈。
[368] 曾子:即曾参(公元前505年—公元前436年),春秋鲁国武城人,字子舆,孔子弟子,年纪比孔子小四十六岁。事亲至孝,作《孝经》,后世尊称为“宗圣”。
[369] 跬步:半步。跨上一足曰跬,连跨两足为步。
[370] 危殆:危险。
[371] 忿言:指他人的嗔忿之言。忿,愤怒;怨恨。
[372] 虞:中国上古时代的国名,为舜受尧禅让后所建立。
[373] 未有遗年者:没有忽略对年长者的尊崇。
[374] 巡狩:谓天子出行,视察邦国州郡。
[375] 心怵:指感念亲人的样子。怵,怵惕之心。
[376] 是故唯贤者能尽祭之义:孔颖达疏:“言非贤者不能怵惕,怵惕之义,唯必贤人,故能尽恭敬祭。”《集解》:“由思亲之心先动于中,而后奉之以礼,此祭之意义。若无思亲之实心,则不足以尽乎祭00之义矣。”
[377] 所不安于上,则不以使下:孔颖达疏:“谓在上所为之事,施之于己,己所不安,则不得施于下。”
[378] 诸:于的意思。
[379] 与:语末助词,同“欤”。
[380] 祭而不敬,何以为也:孔颖达疏:“谓志意既轻,疑惑于祭祀之义,皆不能尽心致敬。身既危疑,而欲求祭,使之必敬,不可得已。”
[381] 参:即“三”,天地人三才。天子是“人”的表率,得以参配天地而为三。孔颖达疏:“天覆地载,生养万物,天子亦能载生养之,功与天地相参齐等,故云‘与天地参’。”
[382] 道:通“导”,引导的意思。
[383] 燕处则听雅颂之音:燕处,休息的地方。燕,指安息、闲居。雅颂,《诗经》分为风、雅、颂,此处指纯正的音乐。雅乐,古时用于郊庙朝会等重大典礼的音乐的总称。颂,是赞美祖先、神灵或君王的乐歌。
[384] 环佩:佩环、佩玉。环,形平而圆的玉器,中有圆孔,圆孔的半径与周边的宽度相等。环,象征着周而复始,没有止尽。玉,象征君子的德行,谦恭和雅,温润如玉。
[385] 升车则有鸾和之响:升,登,登上。鸾,在车辕上横木挂着的铃铛。和,系在马车前轼上的铃铛。人坐到车上马就开始动,马一动鸾铃就响,鸾铃一响,和铃就跟着响。《集解》:“鸾鸣则和应。”取其前后呼应之义,象征诸事和谐不相违逆。
[386] 淑人:善人。
[387] 忒:疑惑,差错。
[388] 衡:秤。
[389] 绳墨:木工取直的工具,用来比喻法度、规矩。
[390] 规矩:画圆形的规和画方形的矩。
[391] 故衡诚悬不可欺以轻重:悬,秤砣。孔颖达疏:“衡,谓称衡;悬,谓锤也。若称衡详审悬锤,则轻重必正,故云‘不可欺以轻重’。”
[392] 绳墨诚陈:诚,准确。诚陈,用绳墨弹成直线。
[393] 规矩诚设,不可欺以方圆:孔颖达疏:“规所以正圆,距所以正方,设谓置设。若规矩详审置设,则方圆必得,故云‘不可欺以方圆’。”
[394] 君子审礼,不可诬以奸诈:审,详知,明悉。诬,欺骗。孔颖达疏:“设譬既毕,故以此言结之。言君子之人,若能审详于礼,则奸诈自露不可诬罔也。”
[395] 县:当作“悬”。解释原文“衡诚悬”之“悬”,县、悬义通。
[396] 朝觐之礼:诸侯谒见天子之礼。觐,会见,拜见。
[397] 聘问:指各诸侯国之间相互遣使访问或大夫访求诸侯之礼。
[398] 夫礼,禁乱之所由生:礼的制定是为了防止逆乱之事的发生,对于可能产生逆乱的地方,则事先有所预防和禁止。
[399] 故以旧防为无所用而坏之者,必有水败:水败,毁灭的祸患。孔颖达疏:“譬言旧礼不可去也。防以止水,忽有无知之人,谓旧防为无所用而坏之,防坏则水必来,败于产业也。”
[400] 以旧礼为无所用而去之者,必有乱患:孔颖达疏:“礼本防乱,忽有愚人,谓旧礼为无所用而坏去之者,则必有乱患之事也。”
[401] 淫僻之罪:淫乱苟合的罪行。
[402] 斗争之狱:不明伦常,不知礼让,所以容易发生冲突。狱,官司。
[403] 背死忘生:背死,人们对死者忘恩负义。忘生,孙云,当作“忘先”,忘记其祖先。
[404] 背叛侵陵:背叛,指背叛天子。侵陵,指侵陵邻国。
[405] 谓不至、不荅之属:荅,《礼记正义》作“答”。孔颖达疏:“‘不至’者,谓夫亲迎而女不至;‘不答’者,谓夫不答耦于妇。”
[406] 故礼之教化也微:微,看不见的地方。孔颖达疏:“言礼之教人,豫前事微之时豫教化之;又教化之时依微,不甚指斥。”
[407] 正邪于未形,使人日徙善远罪而不自知也:正邪于未形,在邪恶还没有发生的时候就加以导正。徙善,迁善,趋向好的方面。远罪,远避罪行。
[408] 隆之:指崇尚于礼。
[409] 谬:错误。
[410] 譬犹瞽之无相与,伥伥乎其何之:瞽,盲人。相,扶助者。伥伥,茫茫然,无定向的样子。《集解》:“伥伥,狂行不知所如也。”
[411] 幽室:暗室。
[412] 揖让:古代宾主相见时,入门三揖,升堂三让的礼节。
[413] 三族:指父、子、孙。
[414] 天命:天赋。天,指客观存在的本体。赋,赋予。
[415] 率性之谓 道:率,依循。朱熹《四书章句集注》:“道,犹路也。人物各循其性之自然,则其日用事物之间,莫不各有当行之路,是则所谓道也。”
[416] 修道之谓教:朱熹《四书章句集注》:“性道虽同,而气禀或异,故不能无过不及之差,圣人因人物之所当行者而品节之,以为法于天下,则谓之教。”
[417] 睹:看见。
[418] 莫见乎隐,莫显乎微:见,同“现”。隐,暗处。微,细微之事。
[419] 故君子慎其独也:朱熹《四书章句集注》:“独者,人所不知而己所独知之地也。言幽暗之中,细微之事,迹虽未形而己则已动,人虽不知而己独知之,则是天下之事无有着见明显而过于此者。君子既常戒惧,而于此尤加谨焉。所以遏人欲于将萌,而不使其滋长于隐微之中,以至离道之远也。”
[420] 占:视,看到。《礼记·学记》:“今之教者,呻其占毕……”郑玄注:“占,视也。”
[421] 中庸其至矣乎,民鲜能久矣:朱熹《四书章句集注》:“过则失中,不及则未至,故惟中庸之德为至。然亦人所同得,初无难事,但世教衰,民不兴行,故鲜能之,今已久矣。”
[422] 文王:周文王,姓姬名昌,本是殷纣的诸侯,积善施仁,政化大行,诸侯多归附于他,于是三分天下有其二。
[423] 以王季为父,以武王为子,父作之,子述之:王季,名季历,文王的父亲,古公亶父的少子。武王,周武王姬发,文王的儿子。述,遵循,继承。王季制礼作乐,文王能够奉行礼乐的教化,武王又能继承文王之道,所以说文王无忧。
[424] 武王缵大王、王季、文王绪:缵,继承。大,“太”的古字。大王,指古公亶父。绪,基业。孔颖达疏:“言武王能缵继父祖之业以王天下也。”
[425] 一戎衣:刚开始用兵的意思,形容战事结束之快。戎衣,军服、战衣,代指军旅之事、兵事。
[426] 仁有三:即下述安仁、利仁、强仁三种。《集解》:“吕氏大临曰:‘仁者安仁,无欲而好仁,无畏而无不仁者也。知者利仁,有欲而好仁者也。畏罪者强仁,有畏而恶不仁者也。三者之功,同归于仁,而其情则异。此尧、舜性之;汤、武身之;五霸假之,所以异也。’”
[427] 情:动机。
[428] 与仁同过,然后其仁可知也:过,过失。仁者虽然秉性忠厚,也难免会有过失。如孔子因不忍在背后提及君长的过失而故意以虚言为之遮掩等。《集解》:“吕氏大临曰:‘过者,人所避也,有不幸而致焉。周公使管叔监殷,管叔以殷畔,过于爱兄而已,孔子对陈司败以‘昭公知礼’,过于讳君而已,皆出于情而无伪,故其仁可知。’”
[429] 君子不以辞尽人:辞,言语。尽人,认定人是否贤明。孔颖达疏:“言君子与人之交,必须验行,不得以其言辞之善,则谓行之尽善,或发言善而行恶也。”
[430] 故天下有道,则行有枝叶,天下无道,则辞有枝叶:孔颖达疏:“‘故天下有道,则行有枝叶’者,言有道之世,则依礼所行外,余有美好,犹如树干之外更有枝叶也。‘天下无道,则辞有枝叶’者,无道之世,人皆无礼,行不诚实,但言辞虚美,如树干之外耳更有枝叶也。”《集解》:“天下有道,则人尚行,故行有枝叶;天下无道,则人尚辞,故辞有枝叶。行有枝叶,则行有余于其言;言有枝叶,则言有余于其行。”
[431] 赙:拿财物帮助人办理丧事。
[432] 病:贫 困。
[433] 馈:把物品赠送给他人。
[434] 馆:招待住宿。
[435] 君子之接如水:接,相交。《集解》:“君子与人以实,一时若无可悦,而其后不至于相负,如水之淡而可久。”
[436] 小人之接如醴:醴,甜酒。《集解》:“小人悦人以言,一时虽可以结人之欢,而其后致于相怨,如醴之甘而必败。”
[437] 誉人:让人高兴。誉,欢愉、安乐。
[438] 为上易事也:上,指君主。易事,容易服侍。事,奉事。
[439] 为下易知也:下,指臣下。易知,容易了解、把握。指坦诚相见,无奸诈心。
[440] 则刑不烦矣:烦,琐碎。《集解》:“吕氏大临曰:‘上以机心待民,则民亦以机心报上。上下之交,机心相胜,奸生诈起,欲刑之不烦不可得矣。’”
[441] 措:搁置。
[442] 齐之以礼,则民有格心:齐,治理。格,至,指至于善。格心,向善的心。
[443] 则民有遯心:遯,音顿,逃。遯心,逃避刑罚的心。
[444] 君民者:统治人民的人。
[445] 恭以莅之,则民有逊心:莅,临。逊,顺服。
[446] 故上之所好恶,不可不慎也,是民之表也:好,喜好。恶,憎恶。表,外貌,此处指楷模。《集解》:“令之被民也浅,行之感民也深。故上之所好,民亦好之,非令所能禁也。上之所恶,民亦恶之,非令所能劝也。吕氏大临曰:‘一国之风俗,出于上之好恶。好恶之端,其发甚微,其风之行,或至于不可止,其俗之成,或至于不可败,此不可不慎也。’”
[447] 禹立三年,百姓以仁遂焉,岂必尽仁:遂,成的意思。《集解》:“遂,成也。以仁遂,言民之仁无不成也。然此非民之皆能仁也,由禹好仁,故民皆化于仁尔。”
[448] 纶:青丝绞合而成的带。古代低级官吏用以系印,称为“绶”。
[449] 綍:音福,牵引棺柩的粗大绳索。
[450] 有秩、啬夫:二者均为古代官吏名,此处借指官吏。
[451] 故大人不唱游言:大人,指居高位者。言“大人”,取其不以一己之私为念而心系天下苍生之义。唱,提倡,引导。游,浮动的。游言,浮游不实的言辞,即如空话、戏言等。《集解》:“游言,浮游无实之言也。王者之言,宣 之为政教,成之为风俗,其端甚微,其末甚大,苟以游言唱之,则天下亦相率为游言,而虚浮之风作矣。”
[452] 可言也,不可行,君子弗言也;可行也,弗可言,君子弗行也:能说做不到,属于过高的言辞,这类的话,君子是不会说的。而君子和贤人可以做得到的事,但是不可以说出来给普通老百姓效法,像这一类的情况,则君子不当行。例如曾子在服母亲之丧的期间,“水浆不入于口七日”。子思认为,这种做法是不可以给普通老百姓效法的,所以君子不这么做。《集解》:“可言不可行,谓过高之言,不可见之于行事者。可行不可言,谓过高之行,不可言之以率人者。”
[453] 危:高峻,高过于。
[454] 君子道人以言,而禁人以行:道,通“导”,以引导向善。禁,通“谨”,谨防其为恶。
[455] 故言必虑其所终,而行必稽其所敝:出言必须要先考虑它的后果,行动必须要先考虑它的弊端。所终,后果。稽,考校。《集解》:“人之言行,有其初本善,而其流不能无失者,故君子之于言,于其始而遂虑其所终;君子之于行,于其成而先稽其所败。故其见于言行者,皆可法于当时,传于后世,其民则而效之,而于言无谨,于行无不慎也。”
[456] 诗云“慎尔出话,敬尔威仪。”:《诗》,指《诗经·大雅·抑》篇。威仪,尊严的容貌和庄重的举止。尔,汝,你。
[457] 为上可望而知也:孔颖达疏:“谓貌不藏情,可望见其貌,则知其情。”
[458] 为下可述而志也:述,本义是依循而行。志,知的意思。《集解》:“志,犹识也。可述而志,谓其言可称述而记识也。”
[459] 则君不疑于其臣,而臣不惑于其君矣:《集解》:“上以诚待下,而见于貌者平易而可亲;下以诚事上,而见于言者终始之不渝,则君臣之间情意交孚,而无所疑惑矣。”
[460] 上人疑则百姓惑:孔颖达疏:“谓在上之君多有疑二,则在下百姓有疑惑也。”《集解》:“疑,为好恶不明也。”
[461] 故君民者章好以示民俗,慎恶以御民之淫:章,通“彰”,彰明。好,喜好。御,治理,控制。淫,贪逸奢侈。
[462] 迩臣不可以不慎也,是民之道也:迩臣,近臣。迩,接近的,靠近的。朱彬《礼记训纂》:“吕与叔曰:‘大臣尊严,国之政令存焉,民所望以为表,不敬则国命轻矣。迩臣,君之好恶系焉,民之所从以为道,不慎则风俗坏矣。’”
[463] 大人不亲其所贤而信其所贱,民是以亲失而教是以烦:朱彬《礼记训纂》:“言在上者不亲任其贤有德之人,而信其贱无德者,民效于上,失其所当亲,惟亲爱群小,政教所以烦乱也。”
[464] 心庄则体舒:郑玄曰:“庄,齐庄也。”齐庄,庄重恭敬。俞樾说:“庄当读为壮。壮,大也。言心广大则体安舒。今从郑说。”
[465] 心肃则容敬: 肃,如临深渊,持事谨敬为肃。此处指敬畏、谨慎而庄严。
[466] 安:犹善。喜欢,爱好。
[467] 君好之,民必欲之:欲,是爱好、喜爱的意思。《左传·成公二年》:“余虽欲于巩伯,其敢废旧典以黍叔父?”王引之《经义述闻·左传中》:“欲,犹好也。言余虽爱好巩伯,不敢废旧典而以献捷之礼相待也。古者‘欲’与‘好’同义。”
[468] 心以体全,亦以体伤;君以民存,亦以民亡:《集解》:“吕氏大临曰:‘心、体之说,姑以为譬,然求实理,则非譬也。体安则心说,犹有民则有君也。体伤则心憯,犹民病则君忧也。’”
[469] 率:与“帅”通用,领导的意思。
[470] 是故君子有诸己而后求诸人,无诸己而后非诸人:诸,之于。非,责备。朱熹《四书章句集注》:“有善于己,然后可以责人之善;无恶于已,然后可以正人之恶。皆推己以及人,所谓恕也。”
[471] 所藏乎身不恕,而能喻诸人者,未之有也:藏,隐匿,怀着。喻,使人通晓,开导。指自身不能行恕道,而能晓谕他人,这种事是没有的。
[472] 故上老老而民兴孝:上,指在上位的人。老老,上一个老字是动词,下一个老字是名词。郑玄注:“老老长长,谓尊老敬长也。”而,关系词,就的意思。孝,孝顺父母。朱熹《四书章句集注》:“老老,所谓老吾老也。兴,谓有所感发而兴起也。”长长,同上。
[473] 悌:尊敬兄长。通行本作“弟”。“弟”的本义是兄弟的弟,引申而有尊敬兄长的意思。大概在汉以后,这个意思就用“悌”字。
[474] 上恤孤而民不背:恤,体恤,周济。恤孤,救济孤苦无依的人。《礼记·王制》:“少而无父者谓之孤,老而无子者谓之独,老而无妻者谓之矜,老而无夫者谓之寡。此四者,夫民之穷而无告者也。”这里举“孤”以概其余,指穷而无告之人。不背,不相背弃也。孔颖达疏:“孤弱之子,人所遗弃,在上君长,若能忧恤孤弱不遗,则下民学之,不相弃倍也。”
[475] 所恶于上,无以使下: 无,《礼记正义》《四书章句集注》皆作“毋”。孔颖达疏:“譬诸侯有天子为上,上有不善之事加己,己恶之,则不可回持此恶事使己下者为之也。”
[476] 所恶于下,毋以事上:所,兼摄“者”字的作用。恶,动词,憎恶。毋,禁止,不要。孔颖达疏:“此以下(至民之所恶恶之)皆是洁矩之道也。言臣下不善事己,己所有恶,则己不可持此恶事回以事己之君上也。”
[477] 所恶于前,毋以先后:先,引导。孔颖达疏:“前,谓在己之前不以善事施己,己所憎恶,则无以持此恶事施于后人也。”
[478] 所恶于后,毋以从前:从,跟随。孔颖达疏:“后,谓在己之后不以善事施己,己则无以恶事施于前行之人也。”
[479] 所恶于右,毋以交左:交,对待。上、下指地位,前后指辈份。孔颖达疏:“谓与己平敌,或在己右,或在己左,以恶加己,己所憎恶,则无以此恶事施于左人也。举此一隅,余可知也。”
[480] 《诗》云:“乐只君子,民之父母”:见于《诗经·小雅·南山有台》。只,语气助词。诗义为:“和乐在上位的君子呀!他们是我们老百姓的父母。”孔颖达疏:“此记者引之,又申明洁矩之道,若能以己化从民之父母。此《小雅》南山有台之篇,美成王之诗也。只,辞也。言能以此化民,从民所欲,则可为民之父母矣。”
[481] 民之所好好之:孔颖达疏:“谓善政恩惠,是民之顾好,己亦好之,以施于民。若发仓廪,赐贫穷,赈乏绝是也。”
[482] 民之所恶恶之:孔颖达疏:“谓苛政重赋,是人之所恶,己亦恶之而不行也。”
[483] 好人之所恶:孔颖达疏:“人,谓君子。君子所恶者,凶恶之事。今乃爱好凶恶,是‘好人之所恶’也。”
[484] 恶人之所好:孔颖达疏:“君子所好,仁义善道。今乃恶此仁义善道,是‘恶人之所好’也。”
[485] 是谓拂人之性:拂,违逆,悖逆。孔颖达疏:“若如此者,是谓拂戾善人之性。”朱熹《四书章句集注》:“拂,逆也。好善而恶恶,人之性也;至于拂人之性,则不仁之甚者也。”
[486] 灾必逮夫身:逮,到来。夫,指示形容词,彼、此。孔颖达疏:“逮,及也。如此,灾必及夫身矣。”《左传·隐公元年》:“多行不义,必自毙。”
[487] 佹:乖戾。
[488] 男女有别,而后夫妇有义:《集解》:“礼运曰:‘夫义妇顺’,此不言‘顺’而言‘义’者,夫妇之道,不患其不顺也,患其苟于顺而伤于义也。失义则顺亦不可保矣,故曰‘立夫妇之义’。物之苟合者,亲也不可以久,故男女有别,而后夫妇有义。”
[489] 冠:指冠礼。古代男子二十岁举行加冠的礼节,表示成年。
[490] 天子后立六宫:宫,妇女的住处。六宫,包括大寝一、小寝五,九嫔以下分别居住其中,三夫人分别主持六宫之事。
[491] 三夫人,九嫔,二十七世妇,八十一御女,以听天下之内治:天子有后,有夫人,有嫔,有世妇,有御女等,名为帝王妻妾,实际多为宫中女官。夫人、嫔,属于宫中高层女官。世妇,掌管祭祀、宾客、丧祭之事。御女,宫中下层女官。《集解》:“先王之立内官,所以佐后以内治,非淫于色也。故虽设此数,而无其人则阙,周礼天官于世妇、女御不言其数,以此也。”听,掌管。内治,内务的治理,是女子必须要学习的法度。
[492] 章:同“彰”,彰明。
[493] 六官:《周礼》以天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司马、秋官司寇、冬官司空分掌邦政,故称六官。
[494] 三公:官名,古代三种最高官职的合称。周为太师、太傅、太保。
[495] 九卿:古时中央政府的九个高级官职,历代建置不一。如周以少师、少傅、少保、冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空为九卿。
[496] 大夫:古代官名,历代沿用,位在卿之下,士之上。
[497] 八十一元 士:元,美善的。元士,天子之士。
[498] 此之谓盛德也:《集解》:“以体言则曰‘男女’,以德言则曰‘阴阳’,以位言则曰‘外内’,其实一也。天子与后分至内外,乃夫妇之道之尤重者,故因昏礼而上言之。匡衡曰:‘大上者,民之父母。后夫人之行,不侔于天地,则无以承神灵之统,而理万物之宜。’是故国家理治,非天子与后皆有盛德,则不可得而致也。”
[499] 阳事不得:阳事,阳刚之道。得,得当,恰当。
[500] 讁见于天:讁,通行本作“适”,同“谪”,谴责。见,出现。
[501] 日为之食:指日食。月球运行到太阳和地球之间,成一直线时,太阳的光被月亮挡住,地球表面上某些地区短时间内看不到太阳。这个现象称为日食。
[502] 月为之食:指月食。地球运行至太阳和月亮中间时,月所得的太阳光为地球所掩,遂成月食。《集解》:“郑氏曰:‘食 者,见道有亏伤也。’”
[503] 则天子素服而修六官之职,荡天下之阳事:素服,本色或白色的衣服。居丧或遭遇凶事时所穿。荡,涤除而整理之。孔颖达疏:“谓救日之时,着素服,荡除天下之阳事有秽恶者。”
[504] 相须而后成者也:相须,互相影响,互为因果。须,等待。
[505] 古者诸侯之射也,必先行燕礼:诸候之射,大射,君臣相与习射。燕礼,君主饮宴群臣之礼。《集解》:“吕氏大临曰:‘射者,男子所有事也。天下无事,则用之于礼义,故习大射、乡射之礼,所以习容、习艺,观德而选士;天下有事,则用之于战胜,故主皮、呈力,所以御侮克敌也。’”
[506] 卿大夫士之射:即“乡射”。
[507] 故燕礼者,所以明君臣之义也:孔颖达疏:“谓臣于堂下再拜稽首,升成拜,君答拜,似若臣尽竭其力致敬于君,君施惠以报之也。”
[508] 乡饮酒之礼者,所以明长幼之序也:乡饮酒之礼,六十者坐,五十者立,以少事长之序,故云明长幼之序。
[509] 进退周还:前进、后退、左右转身。还,通“旋”。
[510] 然后持弓矢审固:弓,射箭的器具。矢,箭。审固,瞄准。
[511] 中:射中目标。
[512] 此可以观德行也:《集解》:“射者,进退周旋之礼甚烦,一有不中,则志气之动,而持弓矢必不审固矣……进退周旋之中礼,内志之正,外体之直,岂一时所能袭取哉?必其庄敬、和乐,所以养其身心者久,而后可以致之,故曰:‘可以观德行矣。’”
[513] 节:歌唱诗篇,堂下奏鼓,每一曲终为一节,作为射箭时速度的 限制。《驺虞》九节,《狸首》七节,《采苹》《采蘩》各五节。射者因尊卑不同,先歌五节、三节或一节以听,余四节连发四矢。
[514] 驺虞:《诗经·召南》篇名之一,述围猎不多杀之义,以赞美文王的教化。驺,音奏(阴平),古代掌管养马及驾车的官。虞,为山泽之官。驺虞,为天子掌管鸟兽的官员。
[515] 狸首:逸诗。指田猎所获,其物虽薄,诸侯与大夫燕射时,仍不以微薄废礼。所以用本诗使君臣共同习礼而结欢,奉天子而修朝事。
[516] 采苹:《诗经·召南》篇名,言大夫的妻子能循法度,故用浮萍以祭祀。
[517] 采蘩:《诗经·召南》篇名,歌夫人不失职,采蘩以祭祀。
[518] 数:多次,经常。
[519] 男子生而有射事:古代风俗尚武,家中生男,则于门左挂弓一张,后因称生男为悬弧。《礼记·内则》:“子生,男子设弧于门左。”
[520] 长学礼乐以饰之:孔颖达疏:“《内则篇》云:‘十有三年,学乐诵《诗》,舞《勺》,成童舞《象》,二十舞《大夏》。’是长学礼乐以华饰射事也。”
[521] 诸侯岁献,贡士于天子:岁献,指每年献其职贡以供天子祭礼。古代诸侯或属国,每年都要向朝廷进贡礼品,亦称“岁贡”。郑玄注:“岁献,献国事之书,及计偕之物。”贡士,古代称举荐人才为贡士。旧说诸侯三年贡士一次,大国三人,次国二人,小国一人。
[522] 射宫:天子行大射礼之处,亦为考试贡士之所。
[523] 其节比于乐:节,指射箭时音乐的节拍。比,合,符合。
[524] 与于祭:可以参加祭祀之礼。
[525] 数与于祭而君有庆,数不与于祭而君有让:庆,褒扬。让,贬责,责备。
[526] 数有庆而益地,数有让而削地:益地,增加封地。削地,削减封地。
[527] 反求诸己而已矣:诸,文言文中“之于”二字的合音,是“在”的意思。反求诸己,即自我反省,回过头来反省自己身上的过失。语出《孟子·离娄》:“行有不得者,皆反求诸己。”《集解》:“陈氏澔曰:‘为仁由己,射之中否亦由己,非他人所能与也。故不怨胜己,而反求诸身。’”
[528] 君子无所争,必也射乎:语出《论语·八佾》。子曰:“君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”孔颖达疏:“此明射是仁恩之道,惟内求诸己,不病害于物。既求诸己,耻其不胜,乃有争心矣。”