失恋西班牙语短句汇总80条

时间: 2022-11-18 句子 我要投稿 人气:

失恋西班牙语短句汇总80条

了解一个英文习语的来龙去脉,有助于我们理解记忆进而实际运用这样的习语。下面这11个有趣的习语表达,你知道它们背后的故事吗?

1. 我们为什么bury the hatchet(冰释前嫌,直译为将短柄小斧埋起来)?

bury the hatchet短语释义为:end aquarrel or conflict and become friendly,意思为结束争吵或冲突,并变得友好。这个短语出自17世纪美国本土的风俗,将斧钺埋在地下表示放下武器,争战双方宣告和平。

例句:

Leading tech competitors bury the hatchet to improve energy efficiency.

为了提升能源利用率,技术领先的几家竞争对手冰释前嫌。

2. 我们为什么要谈stealing someone's thunder(抢别人的风头,直译为偷走某人的雷声)?

steal someone's thunder短语释义为:win praise for oneself by pre-empting someone else's attempt to impress,意思为先发制人地打动别人,为自己赢得赞誉。这个故事来自于18世纪的剧作人约翰·丹尼斯,他发明了一种机器,可以模拟雷声作为舞台音效。他的发明在之后的剧作中被人使用(话剧《麦克白》中),对此丹尼斯大吼,“Damn them! They will not let my play run, but they steal my thunder”(“该死的!他们不让我的剧演出,但是他们偷走了我的雷声”)。

例句:

But senior officers stole their thunder by revealing for the first time estimates of the funding needed for the new centre.

高官们首先披露了建造新中心所需筹集资金的大约数目,抢了他们的风头。

3. playing to the gallery(迎合大众趣味,直译为对楼座位置的观众演出)从何而来?

playing to the gallery短语释义为:act in an exaggerated way in order to appeal to popular taste,意思是为了取悦大众口味而以夸张的方式演出。从17世纪中开始,影院中位置最高也最便宜的座位被称为gallery(楼座,楼上旁听席),也就是观众中最不文雅的一群人的座位。因此,为这样一群坐在楼座位置的人演出就带有了讨好大众低俗口味的意味。

例句:

Politicians these days are more interested in playing to the gallery than exercising real influence on world events.

现在的政客更关心的是如何哗众取宠,而不是怎样才能对全球大事施加实质性的影响。

4. 那个fat lady sings(曲终人散,直译为胖女人唱歌)表示什么事情结束?

fat lady sings短语释义为:used to convey that there is still time for a situation to change,用于向某人表示还有时间让情况发生改变。短语可能是源于悲剧歌剧中最终的咏叹调。迄今为止发现的最早的例子是1976年对一场篮球比赛的报道:“The opera ain't over till the fat lady sings(直到胖女人唱歌了,歌剧才算结束)”。当然了,歌剧中很多时候都会有一个重量级的女高音出场唱一首著名的咏叹调结束演出。

例句:

It isn't over till the fat lady sings.

尚未结束,还有机会改变情形。

5. 为什么我们会称小流氓为yobs(小混混)?

Yob在英式英语(精品课)中释义为:a rude, noisy, and aggressive youth,指代粗鲁、吵闹且好生事端的年轻人。这是一个“倒读俚语”的例子——一种反向拼写的词组成的俚语,就像其他人无法理解的代码。“Yob”就是“boy”的反向拼写。

例句:

a gang of loud-mouthed yobs

一帮口吐粗言的不良少年

6. by the skin of my teeth(死里逃生;虎口脱险,直译为牙齿的表层)从何而来?

by the skin of my teeth短语释义为:by a very narrow margin; only just,意指险些或者几乎没能,通常指的是从灾难中死里逃生。这个短语出自《圣经》中《约伯记》,约伯抵挡住了撒旦种种可怕的试炼,最终被上帝解救。后来人们对原句的不准确引用形成这个短语,原句出处Job 19:20:My bone cleaveth to my skin, and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth。

例句:

He escaped from the secret police by the skin of his teeth.

他从秘密警察手里侥幸逃脱。

7. Bankrupt(破产)一词真的是指一家银行的倒闭吗?

Bankrupt单词释义为:(Of a person or organization) declared in law as unable to pay their debts,指某人或组织在法律上宣布无法偿付其负债。这个单词是否真如字面意思,源于银行的倒闭呢?虽不尽然,但这个想法的方向基本上是对的。16世纪的时候,放贷者或者商人都是坐在室外的长椅子上做生意的。意大利语常常把长椅子叫做 banca,也就是今天说的“银行”。一个banca rotta 就成了“破椅子”。

例句:

The recession has led to many small businesses going bankrupt.

经济不景气导致许多小企业破产。

8. 为什么说法语、西班牙语和意大利语被认为是romance languages(浪漫的语言)?

roman languages(浪漫的语言)的故事。从历史上看,“romance”就是“Rome(罗马)”的意思。随着罗马帝国的解体,拉丁词汇 romanticus 与那些古罗马拉丁语中发展出来的语言联系了起来。

romanticus 被收录进古法语,变成了 romanz,指的是本地语言讲述的故事,与 latinus意思相反。因为这些故事很多讲述的'都是勇敢的骑士解救纯情少女的侠义故事,结果都是不可避免地坠入爱河,“romance”和“romantic”就演变成我们今天所说的意思。

9. 短语“in a nutshell(简而言之,直译为放在坚果壳子里)”从何而来?

in a nutshell短语释义为:in the fewest possible words,即用最少的文字。这个短语,用在我们想要用一个简洁的方式总结什么东西的时候,来自于一个古老的故事。罗马学者普林尼描述道,哲学家西塞罗目睹了荷马史诗《伊利亚特》被誊写在了一张羊皮纸上,而这张羊皮纸小到可以塞进一个核桃壳里。

例句:

Well, to put it in a nutshell, we're lost.

嗯,一句话,我们迷路了。

10. apple of discord (“不和的种子,直译为不和的苹果”)这个短语出自哪里?

apple of discord短语释义为:a cause or subject of strife or dissension; 还写作 apple of contention(争执的苹果)或 apple of dissension(纠纷的苹果)等,指引起争斗和倾轧的原因或事物。根据《牛津英语大辞典》(OED),这个短语暗指的是厄里斯——不和女神,她在珀琉斯和忒提斯的婚礼上丢下了一个刻着“献给最美的人”的金苹果,从而引发了女神赫拉、雅典娜和阿佛洛狄忒之间的纠纷。

例句:

The right to host the Olympic Games is an apple of discord between the two countries.

对奥运会举办权的争夺成为引发两国不和的发端。

11. the greatest (best) thing since sliced bread(有史以来最好的,直译为自切片面包以来最伟大的)是如何出现的?

be the best (or greatest) thing since sliced bread释义为:be very good,在非正式场合下表示有史以来最好的。虽然20世纪早期美国工程师奥托·罗韦德尔发明了面包切片机(bread slicer),但直到20世纪60年代这个表述才广泛起来。该短语广泛流行开来是在经济大萧条时期,受切片面包这一发明的影响而产生。

例句:

That's not to say there isn't a market there, rather that we haven't been convinced it's quite the next best thing since sliced bread.

并不是说那儿没有市场,而是我们无法确信它会成为下一个最好的市场。

1、不是我不小心,而是我故意的!

2、高考成绩出来了,老师长出一口气对我说:其实没考上,对你和大学都是一种幸福。

3、顺眼了、追了、好了、吻了、吵了、淡了、厌了、散了、假装不认识了背后骂你了彻底不认识了,以至于让我崩溃了。

4、前途是光明的,道路是没有的。

5、钞票不是万能的,有时还需要信用卡 我假装为老板工作,老板假装付给我薪水。

6、说了晚安去睡的人、往往半小时以后还在得瑟。

7、都说男人是骗子、谁又知道有多少男人被女人骗过。

8、大学生=吃饭+睡觉+谈恋爱 猪=吃饭+睡觉 所以 大学生=猪+谈恋爱 以上推出 大学生-谈恋爱=猪即大学生不谈恋爱的是猪。

9、讨厌我。没关系我不介意。我活着不是为了取悦你。

10、喊疼的不一定是处女,但勾引男人的一定是。

11、抢劫者须知:本行职员只懂西班牙语,请您抢劫时一定要有耐心,最好携带翻译一名,谢谢!

12、一个比红钻还红的女人爱上了一个比黄钻还黄的男人。最后来了个比绿钻还绿的小三生出个儿子叫会员。

13、女人总羡慕红太狼有那么爱她的灰太狼却忘记了灰太狼没抓到羊的这几年红太狼对他的不离不弃。

14、这么拼命只是想让曾经看不起我的人闭嘴。

15、其实单身挺好、和谁暧昧都不需要解释。

16、总有一群隐身的朋友如死人一般躺在你的好友列表里偶尔诈诈尸时不时还会改改他们的墓志铭。

17、再丑的人也能结婚、再美的人也有单身。

18、甲:好烫,乙:什么烫,甲:水,乙:慢点喝,甲:洗脚水…

19、各位!今天是我太太30岁生日10周年纪念日!

20、页面上的那句禁止未成年人进入,就跟烟盒上的那句吸烟有害健康一样,都是废话。

21、你曾通话对我说:“你是我的全部。”两年后一次通话:“你是谁”?

22、如果你同时爱上了两个人请选择第二个,因为如果你真的爱第一个就不会爱上第二个。

23、一句我难受可以换来多少人的一句“我马上就来”。

24、有多少人因为没钱而失去一段幸福。

25、一直对发型不满意的人有一个共同点:不肯承认这是脸的问题。

26、人生没有彩排,每天都是直播,不仅收视率低,而且工资不高。

27、我觉得《伤不起》比《忐忑》还吓人。

28、她们都装处,我只好装经验丰富。

29、男人啊男人,别嫌女人烦。不让你抽烟不让你喝酒。等到她有一天去烦别人了,你就乐呵了是不是?

30、“尔康你现在幸福吗?”,“紫薇你忘了?我一直就姓福啊!”

31、得不到并不可怕守不住才是个笑话。

32、男人没钱才会说女人爱钱。

33、女人没有所谓的忠贞,只要出现了对她更好的人,她就会变心。

34、隔壁那小子终于发誓要减肥了——毕业招聘会上,有人对他说了句:“哥们,让一下,你挡着我的手机信号了。”

35、十年前,我能一掌打死你爸爸,十年后我照样能一掌打死你…去死吧,死蚊子

36、他婶的(失恋33天)就可以拍一部电影那哥的失恋经历都可以拍一部电视剧了。

37、问一个淡淡的问题:鸟儿为什么爱在电线上排排坐?最佳解释是在线才能聊天。

38、我不是超级玛丽顶不出你要的人民币。

39、“为何现在的女人上面穿羽绒服下面却穿丝袜”“问得好!因为鲜奶要保温、火腿要冷藏”。

40、老师说:快要中考了早恋的就不要吵架了以免影响心情;没早恋的就不要表白了以免被拒绝影响心情。

41、月老你能不能别在用劣质的线给我牵了嘛隔三差五就断。

42、聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来。

43、好名声是女人最好的嫁妆。

44、卖花的小姑娘拉着我:“大哥哥买花吧一看就知道你是花心的人”……

45、每天起床都要和心爱的被子上演:抵死缠绵、你侬我侬、恋恋不舍、含恨而去的虐心虐身虐恋大戏。

46、暗恋我的人啊你们怎么那么沉得住气阿。

47、泼出去的水,老子连盆子都不要了。

48、不要让你的女朋友有蓝颜,因为她蓝着蓝着你就绿了,不要让你的男朋友有红颜,因为他红着红着你俩就黄了。

49、我笑了,有多少情侣因为父母的一句不同意而分手。

50、人生为棋,我愿为卒,行动虽慢,可谁曾见我后退一步。