王维《西施咏》
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希!
林黛玉《五美吟》
一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。
效颦莫笑东村女,头白溪边尚浣纱。
崔道融《西施滩》
宰嚭亡吴国,西施陷恶名。
浣纱春水急,似有不平声。
罗隐《西施》
家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。
西施若解倾吴国,越国亡来又是谁??
一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。
效颦莫笑东村女,头白溪边尚浣纱。
薄媚 西子词
自笑平生,英气凌云,凛然万里宣威。那知此际。熊虎涂穷,来伴麋鹿卑栖。既甘臣妾,犹不许,何为计。争若都燔宝器。尽诛吾妻子。径将死战决雄雌。天意恐怜 之。偶闻太宰,正擅权,贪赂市恩私。因将宝玩献诚,虽脱霜戈,石室囚系。忧嗟又经时。恨不如巢燕自由归。残月朦胧,寒雨萧萧,有血都成泪。备尝险厄返邦 畿。冤愤刻肝脾。
(一)
西子浣纱越溪畔,蹙眉抚胸水中荡。
楚楚可怜郁郁态,神韵撼世惹鱼沉。
苎萝溪边浣纱女,仙宫明珠降人间,
粉面桃花姿色重,临水沉鱼貌倾城。
朝伴流水夕踏青,流水潺潺趟岁月,
农家女儿本自在,世外仙株远凡尘。
豆蔻芳华惹人爱,举手投足霞光溢,
秋水白云青山中,自在飞花彩霞飘。
北方有佳人,绝世而独立,
一顾倾人城,再顾倾人国,
宁不知,倾国与倾城,
佳人难再得,美人复难求。
远处,歌谣声渐行渐远……
她回眸望着声音远去的方向,
微微笑着。绝世而独立,
倾国亦倾城的红颜,
恋上你眼中繁盛的红颜醉。
眷恋成烟,情思成茧。
光阴不过青丝成雪,只留得临风嗟叹,
自古红颜多薄命,谁道佳人易倾城?
千古奇缘一诗话,一缕芳魂无归处。
红颜薄命的悲歌,穿越千年的雾霭烟雨,
回响。奈若何……
吴越故事只要有了你,美丽的西施,
江山就会更美丽,吴越故事如果没有你,
女人不再是祸水,历史从此不会再传奇。
(三)
走进今天的西施故里,
潺潺的流水似在,
轻奏一曲轻歌,
曼妙的女子,
纤细的素手香凝,
随着浣纱溪的美妙的乐曲,
仿佛闻到芬芳的泥土的气息,
还有青草的清香,
依稀远古的琵琶,
弦弦奏歌袅袅叠起,
此时似乎有月下浅吟:
“笛音千年轮回弦,
月幽朦胧西施漫,
此时鱼慕娇艳羞,
青山绿水梦悠闲!
(三)
丽质自古出乡间,
碧水青山养玉颜。
天光地秀酿华韵,
娇香一缕荡千年。
流水悠悠,香帆走远,
载着梦的江南,
依然如诗如画的村庄,
依稀看到如花的,
美丽少女西施在浣纱。
那旧时的风,那盈盈的月,
池边的倩影、在竹林里的,
那一抹淡淡的`芬芳。
裁流云织锦梦,
指尖凝香墨绽花。
一纸挥洒芬芳溢,
绿萝粉裳拥素葩。
时光流逝往事随风,
我依然憧憬一个美好的结局,
战场的硝烟中,
颓废了的笑颜,
如花的倩影怎么回味,
思乡的惆怅。
一种恒久的惆怅,
在心上涌起同情的清泉,
涌荡如波澜!
千古流传,
如花的古典女子,
会给我们留下怎样的思绪,
和梦一样的浮想联翩?
梦幻已走远,
芳踪何处觅?
旧事已换新颜,
西施载着历史的清辉,
屹立在不朽的国颜,
你的芳容会因为史册,
而永远不会老去焕颜,
依然貌美如花,
在人间璀璨倚栏.,
秀色女子,
在潺潺的流水间浣纱,
在人间美名传.......
历经2500年风雨沧桑,
昔日风光早已不再,
但王羲之手书的“浣纱”二字,
却依然在目。
千百年来,
浣纱江水流淌不息,
仿佛在追忆从这里乘船而去的,
那位叫西施的浣纱女,
江水流淌千年,
思念还要流淌千年!
西施咏唐诗1
《西施咏》是唐代诗人王维的一首五言古诗,被选入《唐诗三百首》。这是一首借咏西施而别有寓意的诗。诗的首四句写西施有艳丽的姿色,终不能长久贫贱。
次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。“朝为越溪女,暮作吴宫妃”写出了人生浮沉,全凭际遇的炎凉世态。历来咏西施的诗篇不胜枚举,而王维这首诗可谓独出心裁,别有新意。诗借写西施而写世态炎凉,语虽浅显,寓意深刻。
原文
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅脂粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
注释
1、西施:《吴越春秋》“苎萝山鬻薪之女,曰西施。郑旦,饰以罗谷,教以容步,三年学成而献于吴。”
2、傅粉:《史记》“孝惠时,郎侍中皆傅脂粉。”
3、浣纱:《环宇记》“会稽县东有西施浣纱石。”《水经注》“浣纱溪在荆州,为夷陵州西北,秋冬之月,水色净丽。”
4、持谢:奉告。
5、效颦:《庄子》西施病心而颦,其里之丑人见而美之,归亦捧心而效其颦,富人见之,闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之,彼知美颦而不知颦之所以美。按:颦古作膑。
6、安可希:怎能希望别人的赏识。
翻译
艳丽的姿色向来为天下器重,
美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女,
后来却成了吴王宫里的`爱妃。
平贱时难道有什么与众不同?
显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉,
她从来也不用自己穿著罗衣。
君王宠幸她的姿态更加娇媚,
君王怜爱从不计较她的是非。
昔日一起在越溪浣纱的女伴,
再不能与她同车去来同车归。
奉告那盲目效颦的邻人东施,
光学皱眉而想取宠并非容易!
赏析
诗人所处的盛唐时代,在繁华的外衣下隐藏着政治危机:奸邪小人把持朝廷大权,纨绔子弟凭着裙带关系飞黄腾达,甚至连一些斗鸡走狗之徒也得到了君王的恩宠,身价倍增,飞扬跋扈;才俊之士却屈居下层,无人赏识。而“读书三十年”的儒生,却“腰下无尺组”,“一生自穷苦”。
王维以这首诗来借咏西施,以喻为人。《西施咏》取材于历史人物,借古讽今。诗人借西施“朝贱夕贵”,而浣纱同伴中仅她一人命运发生改变的经历,悲叹世态炎凉,抒发怀才不遇的不平与感慨;借世人只见显贵时的西施之美,表达对势利小人的嘲讽;借“朝为越溪女”的西施“暮作吴宫妃”后的骄纵,讥讽那些由于偶然机遇受到恩宠就趾高气扬、不可一世的人;借效颦的东施,劝告世人不要为了博取别人赏识而故作姿态,弄巧成拙。
诗的开首四句,写西施有艳丽的姿色,终不能久处低微。次六句写西施一旦得到君王宠爱,就身价百倍。末了四句写姿色太差者,想效颦西施是不自量力。语虽浅显,寓意深刻。沈德潜在《唐诗别裁集》中说:“写尽炎凉人眼界,不为题缚,乃臻斯诣。”这种评价是很中肯的。
王维(701年-761年,一说699年—761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西省运城市)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”
西施咏唐诗2
艳色天下重,西施宁久微。
朝为越溪女,暮作吴宫妃。
贱日岂殊众,贵来方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著罗衣。
君宠益娇态,君怜无是非。
当时浣纱伴,莫得同车归。
持谢邻家子,效颦安可希。
作品注释
①持谢:奉告。
②安可希:意思是怎能希望别人的赏识。
作品译文
艳丽的姿色向来为天下器重,
美丽的西施怎么能久处低微?
原先她是越溪的一个浣纱女,
后来却成了吴王宫里的爱妃。
平贱时难道有什么与众不同?
显贵了才惊悟她丽质天下稀。
曾有多少宫女为她搽脂敷粉,
她从来也不用自己穿著罗衣。
君王宠幸她的姿态更加娇媚,
君王怜爱从不计较她的是非。
昔日一起在越溪浣纱的女伴,
再不能与她同车去来同车归。
奉告那盲目效颦的邻人东施,
光学皱眉而想取宠并非容易!