泰戈尔的诗歌在世界风靡,那么经典的又有哪些呢?
泰戈尔英文爱情诗精选
On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not.
莲花开放的那天,唉,我不自觉地在心魂飘荡。
My basket was empty and the flower remained unheeded.
我的花篮空着,花儿我也没有去理睬。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweettrace of a strange fragrance in the south wind.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
That vague sweetness made my heart ache with longing and it seemed to me that is was theeager breath of the summer seeking for its completion.
这迷茫的温馨,使我想望得心痛,我觉得这仿佛是夏天渴望的`气息,寻求圆满。
I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness hadblossomed in the depth of my own heart.
我那时不晓得它离我是那么近,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己心灵的深处开放。
I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。
That is why it is so late and why I have been guilty of such omissions.
这是我迟误的原因,我对这延误负咎。
They come with their laws and their codes to bind me fast;
他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;
but I evade them ever, for I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
但是我总是躲着他们,因为我只等候着爱,要最终把我交在他手里。
People blame me and call me heedless; I doubt not they are right in their blame.
人们责备我,说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的。
The market day is over and work is all done for the busy.
市集已过,忙人的工作都已完毕。
Those who came to call me in vain have gone back in anger.
叫我不应的人都已含怒回去。
I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
我只等候着爱,要最终把我交在他手里。
Clouds heap upon clouds and it darkens.
云霾堆积,黑暗渐深。
Ah, love, why dost thou let me wait outside at the door all alone?
呵,爱,你为什么让我独在门外等候?
In the busy moments of the noontide work I am with the crowd,
在中午工作最忙的时候,我和大家在一起,
but on this dark lonely day it is only for thee that I hope.
但在这黑暗寂寞的日子,我只企望着你。
If thou showest me not thy face, if thou leavest me wholly aside, I know not how I am to passthese long, rainy hours.
若是你不容我见面,若是你完全把我抛弃,真不知将如何度过这悠长的雨天。
I keep gazing on the far-away gloom of the sky, and my heart wanders wailing with the restlesswind.
我不住地凝望遥远的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。
I have had my invitation to this world's festival, and thus my life has been blessed.
我接到这世界节日的请柬,我的生命受了祝福。
My eyes have seen and my ears have heard.
我的眼睛看见了美丽的景象,我的耳朵也听见了醉人的音乐。
It was my part at this feast to play upon my instrument, and I have done all I could.
在这宴会中,我的任务是奏乐,我也尽力演奏了。
Now, I ask, has the time come at last when I may go in and see thy face and offer thee mysilent salutation?
现在,我问,那时间终于来到了吗,我可以进去瞻仰你的容颜,并献上我静默的敬礼吗?
泰戈尔的爱情诗《永恒的爱情》英文版供朋友们欣赏,希望大家喜欢。
泰戈尔英语爱情诗
《永恒的爱情》
Unending Love
I seem to have loved you in numberless forms, numberless times,
In life after life, in age after age forever.
My spell-bound heart has made and remade the necklace of songs
That you take as a gift, wear round your neck in your many forms
In life after life, in age after age forever.
Whenever I hear old chronicles of love, its age-old pain,
Its ancient tale of being apart or together,
As I stare on and on into the past, in the end you emerge
Clad in the light of a pole-star piercing the darkness of time:
You become an image of what is remembered forever.
You and I have floated here on the stream that brings from the fount
At the heart of time love of one for another.
We have played alongside millions of lovers, shared in the same
Shy sweetness of meeting, the same distressful tears of farewell -
Old love, but in shapes that renew and renew forever.
Today it is heaped at your feet, it has found its end in you,
The love of all man's days both past and forever:
Universal joy, universal sorrow, universal life,
The memories of all loves merging with this one love of ours -
And the songs of everypoet both past and forever.
Rabindranath Tagore
泰戈尔的爱情语录
1、 总会发生些情愿与不情愿、知道与不知道、清醒与迷误的那种痛苦与幸福的事儿。但如果心里存在虔诚情感,那么在痛苦中也会得到安宁。否则,便只能在愤怒争吵、妒嫉仇恨、唠唠叨叨中讨活了。 ——泰戈尔
2、 尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。 the dust receives insult and in return offers her flowers. ——泰戈尔 《飞鸟集》
3、 年轻时,我的生命有如一朵花----当春天的轻风来到她的门前乞求时,从她的丰盛中飘落一两片花瓣,她你从未感到这是损失。现在,韶华已逝,我的生命有如一个果子,已经没什么东西可以分让,只等待着将她和 丰满 甜美的全部 负担一起奉献 出发。 ——泰戈尔
4、 人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。 Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence. ——泰戈尔 《飞鸟集》
5、 一个全是逻辑的头脑,恰如一柄全是锋刃的刀。它令使用这刀的手流血! ——泰戈尔 《飞鸟集》
6、 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
7、 谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
8、 要使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
9、 That love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth. ——泰戈尔
10、 女人性情的巨大变化往往由爱情引起,而男人性情的巨大变化往往由事业心引起。 ——泰戈尔 《姐姐》
11、 在个人跟社会发生任何冲突的时候,有两件事必须考虑第一是哪方面对,第二是哪方面强 ——泰戈尔
12、 "But it is a heart, my beloved. Where are its shores and its bottom? 可是它是一颗心啊,亲爱的,哪儿是它的边哪儿是它的底呢? You know not the limits of this kingdom, still you are its queen." 你不 知道这王国 的疆界,但 你仍是这 王国的女王。 ——泰戈尔
13、 蜜蜂从花中啜蜜离开时营营地道谢,浮夸的蝴蝶却是相信花是应该向他道谢的。 ——泰戈尔
14、 权威对世界说道:“我是我的。” 世界便把权威囚禁在她的宝座下面。 爱情对世界说道:“我是你的。” 世界便给予爱情以在她屋内来往的自由。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
15、 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. ——泰戈尔 《飞鸟集》
16、 根是地下的枝 枝是空中的根 ——泰戈尔 《飞鸟集》
17、 生如夏花,死如秋叶 ——泰戈尔 《飞鸟集》
18、 别人认为我渺小,其实是我飞的足够高 ——泰戈尔
19、 "Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which no songs,flutter and fall there with a sign. ——泰戈尔 《飞鸟集》"
20、 正如风暴用权力来冲击平静,却寻求终止于平静。我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是,我需要你,我只需要你。 ——泰戈尔 《吉檀迦利》
21、 泰戈尔说,沉默是一种美德。但我觉得在喜欢的人面前便是懦弱。泰戈尔还说过:尽管走下去,不必逗留着,去采鲜花来保存,因为在这一路上,花自然会继续开放。 ——泰戈尔 《青春派》
22、 即使是一位孤独的诗人,也不必老是反复吟唱那首过时的歌谣。 ——泰戈尔
23、 不断地重负决绝 又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 ——泰戈尔 《生如夏花》
24、 我听见音乐,来自月光和胴体 ?辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 ?一生充盈着激烈,又充盈着纯然 ?总有回忆贯穿于世间 ? ?我相信自己 ?死时如同静美的秋日落叶 ?不盛不乱,姿态如烟 ?即便枯萎也保留丰肌清骨的 傲然 ?玄之又玄 ——泰戈尔 《飞鸟 集》
25、 人总是要犯错误、受挫折、伤脑筋的,不过决不能停滞不前;应该完成的任务,即使为它牺牲生命,也要完成。社会之河的圣水就是因为被一股永不停滞的激流推动向前才得以保持洁净。这意味着河岸偶尔也会被冲 垮, 短时间造成 损失,可是如 果怕河 堤溃决,便设法永远堵死这股激流,那只会招致停滞和死亡。 ——泰戈尔
26、 如果错过了太阳时你流泪了,那么你也要错过群星了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
27、 最后的祝福是要送给那些知道我不完美却依然爱我的人。 ——泰戈尔
28、 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 do not seat your love upon a precipice because it is high. ——泰戈尔 《飞鸟集》
29、 对付恶的.特效药就是跟邪恶战斗。 ——泰戈尔 《戈拉》
30、 "Do not linger to gather flowers to keep them ,but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 不用滞留采花保存,只管往前走去,一路上百花自会盛开。 ——泰戈尔"
31、 埋在地下的树根使树枝产生果实,却并不要求什么报酬。 ——泰戈尔
32、 ”我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?“ “我不过是一朵花” ——泰戈尔 《飞鸟集》
33、 我想要对你说出我要说的最深的话语,我不敢,我怕你取笑。因此我嘲笑自己,把我的秘密在你玩笑中打碎。我把我的痛苦说的轻松,因为我怕你会这样做,我想要对你说出我想要说的最真的话语,我不敢,我怕你 不信 。因此我弄 假成真,说出 和我的 真心相反的话。 ——泰戈尔
34、 离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习. ——泰戈尔 《吉檀迦利》
35、 有时候爱情不是因为看到了才相信,而是因为相信才看得到。 ——泰戈尔
36、 即使翅膀折了,心也要飞翔。 ——泰戈尔
37、 我最后的祝福是要给那些人—— 他们知道我不完美却还爱着我。 My last salutations are to them Who knew me imperfect and loved me ——泰戈尔 《流萤集》
38、 我想对你说出我要说的最深的话语; 我不敢,我怕你嘲笑。 因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。 我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做。 我想对你说出最真的话语; 我不敢,我怕你不信。 因 此我 弄真成假, 说出和我的 真心相反 的话, 我把我的痛苦说得可笑,因为我怕你会这样做。 我想用最宝贵的词语来形容你, 我不敢,我怕得不到相当的酬报 。 因此我给你安上苛刻的名字,而显示我的硬骨。 我伤害你,因为怕你永远不知道我的痛苦。 我想静默地坐在你的身旁; 我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。 因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。 我粗暴的对待我的痛苦,因为我怕你会这样做。 ——泰戈尔
39、 完全理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀,会叫使用它的人手上流血。 ——泰戈尔
40、 生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。 ——泰戈尔
41、 眼睛为她下着雨 心却为她打着伞 ——泰戈尔
42、 "“Eyes are raining for her,heart is holding umbrella for her,this is love”. 眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。 ——泰戈尔 《吉檀迦利》"
43、 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 ——泰戈尔 《生如夏花》
44、 世界上最远的距离 不是我不能说我爱你 而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最远的距离 不是我不能说我想你 而是彼此相爱 却不能够在一起 世界上最远的距离 不是彼此相爱 却不能够在一起 而是 明知道真爱 无敌 却装作 毫不在 意 ——泰戈尔
45、 有一天早晨, 一个盲女来献给我一串盖在荷叶下的花环。 我把它挂在颈上,泪水涌上我的眼睛。 我吻了它,说;“你和花朵一样地盲目, 你自己不知道你的礼物是多么的美丽。” ——泰戈尔 《花环》
46、 The road is lonely in its crowed for it is not loved. 道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
47、 "Some have tears that well up in the daylight,and others tears that are hidden in the gloom.有的人在白天流涌着眼泪,有的人把眼泪藏在幽深的黑暗里。 ——泰戈尔 《园丁集》"
48、 "生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。 life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. ——泰戈尔 《飞鸟集》"
49、 我的晚色从陌生的树木中走来,它用我的晨星所不懂得的语言说话。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
50、 如果你因为失去太阳而哭泣,那没有将失去群星了 你微笑着,没对我说一句话,而我感到,为了这个,我一等了很久 上的对人类说:“我治愈你,所以伤害你,我爱你,所以惩罚你。” 小草虽小,但却拥有足下的 土地 摘下花瓣 并不能得到花 的美丽 生如夏花般美丽,死如秋叶般静美 时间是变化的财富,而时钟只有变化没有财富 弓对将要离弦的箭说:”你的自由就是我的自由。 ——泰戈尔
泰戈尔的经典英文诗句
世界上最遥远的距离,不是生与死.而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你.
the furthest distance in the world is not between life and death but when i stand in front of you yet you don't know that i love you.
一次,我们梦见我们是不相识的。我们醒了才发现我们爱着对方.
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility.
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
"完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can.
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us.
人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades against himself.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.
"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"
Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.
我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的
一次,我们梦见我们是不相识的。我们醒了才发现我们爱着对方.
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility.
决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
"完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can.
这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us.
人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades against himself.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.
"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"
Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.
我们的欲望把彩虹的.颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。
The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。
The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。
the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几近於伟大。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''
瀑布歌唱著:虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部
The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
不是锤的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。
God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.
上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
采撷花瓣得不著花的美丽。
The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.
萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。
The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.
小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。
God loves man's lamp-lights better than his own great stars.
上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。
Praise shames me, for I secretly beg for it.
荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。
Life has become richer by the love that has been lost.
生命因为失去爱情而更丰盛。
Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.
黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。
The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.
小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。
Let this be my last word, that I trust in thy love.
我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。