车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰
【出处】
唐·杜甫·《兵车行》
【原作】
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,爱情语录,哭声直上干云霄。道旁过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。去时里正与裹头,归来白头还戍边。边庭流血成海水,武皇开边意未已。君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。长者虽有问,役夫敢申恨,且如今年冬,未休关西卒。县官急索租,租税从何出。信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。君不见,青海头,古来白骨无人收。新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。
【名句赏析】
战车隆隆地响过,不停地嘶鸣;出征的士兵,都把弓箭佩挂在了腰上。诗一开篇即展现了兵车队伍出征时的情形,场面真实,语言流畅,声韵铿锵有力。“辚辚”,车行的轧压声。“萧萧”,战马嘶鸣声。“行人”,指兵士。相对于下文的`“役夫”(从军多年的征戍军人)而言,这里是指行经咸阳桥的新征军士。
【诗句】清川带长薄,车马去闲闲。
【出处】唐·王维《归嵩山作》。
【翻译】清澈的河川,绕行于一片长长的草木丛 生的草泽地中。离归的车马,一路缓缓而行。这是诗人隐归时所见情 景。静穆的大自然,车马的动态与诗人隐归时的闲适心境融为一体,出 语流畅自然。
注: 长薄,草木交错着生长。闲闲,从容不迫,悠闲的样子。
【全诗】
《归嵩山作》
[唐]·王维
清川带长薄,车马去闲闲。
流水如有意,暮禽相与还。
荒城临古渡,落日满秋山。
迢递嵩高下,归来且闭关。
【鉴赏】
嵩山在今河南登封县。这首诗大约是王维任右拾遗前,过着清客 兼隐士的生活,隐居于嵩山时所作,表现了一种恬淡、闲逸的.心情。
第一、二联写诗人乘车往嵩山路途所见,紧扣题中之“归”字。 这往嵩山去不仅是回返的意思,更有“归隐”的含意。清水流长,环 绕着草木树丛。“薄”为丛林草木交错生长的地方。诗人坐在车上, 信马由缰地从容行进着。流水汩汩,似乎在叙说着送别的话儿; 飞鸟 依依,一路上都在陪伴着诗人。流水暮禽似乎十分体谅诗人因政治上 失意而决心归隐的心情,成为他情感上的伴侣。在这里,诗人显然移 情于外物,达到物我合一的境地了。
如果说前两联诗人还行进在回归的路途,这颈联表现的已是嵩山 遥遥在望了: “荒城临古渡,落日满秋山。”作者用十个字,描画出四 种事物: 荒城、古渡、落日、秋山,用语虽浅白,但出现在读者眼前 的景象却是荒凉萧飒的,表现了诗人临近归隐之地情绪上的变化。王 维后来隐居兰田辋川后,还写了不少关于秋日的诗,但大都是于诗情 画意中寄托高洁的情怀或表现自己的人格美。而写《归嵩山作》时,诗 人对政治还没有彻底绝望,既有向往归隐的闲适自得,又有愤然不平 的情绪,后来他又出山作官就证明了这一点。因此,这一联渲染黯淡 凄凉色彩的景物,就愈发衬出诗人此时此刻倍觉伤感的心境。
“迢递嵩高下,归来且闭关。”“迢递”是嵩山高峻深远的状貌。 诗人已抵嵩山,表示归隐之后,不再过问社会世事。“闭关” 不是指 具体的关门拒客的动作,而是与尘世隔绝的意思。至此,诗人那曾泛 起的情感波澜又趋于和平、冲淡了。
这首诗是王维比较早期的作品,其中浮动着诗人对政治失望却又 不甘心的无可奈何的矛盾情绪,和晚期辋川那些诗作境界显然不同。 诗的层次清晰; 写景笔墨简淡,却真切生动,境界苍凉阔大; 而对自 己情感的曲折变化,尤写得微妙、细腻。
我驾驭着马车路经都市
身边是各式各样
急驶而过的车辆
我呆坐在马车里
引来各种鄙夷于嘲弄的目光
马车曾经喧闹过
一个时代的繁华
在车辆如梭的今天
却成为贫穷落伍的象征
我是被时代超越的最后一辆马车
车里堆满我闪光的思想
和欲飞的梦
我仍旧在马车里蛰伏
从天亮走到天黑
曾经不知疲倦的千里马
如今却是疲惫不堪
再不见
埋没于岁月中的.风采
马车的前程
只能是穷途末路
我是被时代
超越的最后一辆马车
我时刻都在衡量
一种被超越的距离
却被我的爱情与物质丢弃的很远